Стань единственной (СИ) - Вольф Элен. Страница 32
Дэвид отчаянно терся мочалкой под душем, пытаясь соскрести с себя все это дерьмо, когда его спины коснулись нежные руки Лиззи. Напряжение медленно покидало его, потому что она, высвободив из рук мочалку, начала его мыть, проводя по плечам, спускаясь к пояснице, обводя ягодицы. Не выдержав, он развернулся и придавил ее к стене своим телом, прижимаясь возбужденным членом к животу.
— Не против, если я присоединюсь к тебе? — с опозданием спросила она.
— Всегда за, — ответил Дэвид и накрыл ее рот поцелуем.
***
Снова набирая номер, который знала наизусть, Элис даже не наделась на успех. Безжизненный голос оператора в очередной раз сообщил, что абонент отключен. Выдохнув, она без промедления набрала другой номер.
«Привет, это Дэвид. Думаю, вы сами знаете, что делать после звукового сигнала».
Би-ип.
Элис не стала оставлять сообщение, потому что не имела понятия, что говорить.
Скользкие щупальца страха медленно обвились вокруг горла, перекрывая кислород. Где же он? А вдруг с ним что-то случилось? Несколько дней назад она наткнулась по телефону на какую-то сумасшедшую, назвавшуюся его женой, и чуть не умерла от ревности. Он так и не перезвонил. Можно было бесконечно гипнотизировать телефон, но это не дало никаких результатов. Лишь через день она попыталась связаться с ним еще раз, но ее ждал сюрприз — Дэвид отныне был недоступен.
Поразмыслив еще несколько минут, Элис набрала еще один номер.
— Алло.
— Алекс, привет, это Элис.
— Элис! Рада слышать. Как ты?
— Все хорошо, спасибо. Не отвлекаю?
— Нет, что ты. Я как раз думала, чем бы заняться. Как твое новое место работы?
— Отлично. Мне здесь нравится. А у вас что? Как поживает Большой босс?
«Ну, вот мы и подошли к главной теме», — подумала она. Пальцы, сжимающие трубку, побелели от напряжения.
— Ой, ты не представляешь, что творится! Сандерс исчез в неизвестном направлении, оставив Грея вместо себя. А тот как с цепи сорвался! Ходит целыми днями мрачнее тучи! Никаких шуточек, подмигиваний и прочего. Ты можешь себе представить?
— Что значит, исчез? — спросила Элис, проигнорировав информацию о Томе.
— Взял отпуск! Отключил все телефоны и велел не беспокоить. Только Брендон знает, где он, но как бы мы не старались что-либо выпытать, молчит. Видела бы ты его самодовольную ухмылку. Его так и распирает от гордости!
Это было более чем странно. Исчезновение Дэвида, изменившееся в плохую сторону поведение Томаса Грея... Внутри зародилось странное чувство, что это как-то связано с ней. Или с той сумасшедшей. Или с ними обеими.
— А он не сказал, когда вернется?
— Нет. Странно, не находишь?
«Еще как нахожу!»
— У каждого свои причуды, — она старалась придать своему голосу равнодушия.
— Нам остается только ждать его возвращения.
— Какие планы на выходные? — резко перевела тему Элис.
— Мм... Никаких.
— Может, сходим куда-нибудь в пятницу? Я знаю отличный бар.
Алекс быстро клюнула на предложение, и Элис с трудом продолжала говорить с подругой еще несколько минут, прежде чем ей удалось попрощаться, сославшись на дела.
Обхватив себя руками, как будто в комнате минусовая температура, она с горечью размышляла о том, что Дэвид Сандерс потерян для нее навсегда. Какой дурой надо было быть, чтобы надеяться на взаимность? Ему было плевать на нее! Если бы она хоть что-то для него значила, он бы дал ей знать, что исчезнет на какое-то время, оставил номер телефона, прислал электронное письмо. Да хоть что-нибудь! Но этого не произошло. Другая девушка согревала его постель. Но была ли она женой?
Глава 17
Звонок раздался среди ночи.
— Да, — прохрипел он в трубку.
— Мистер Сандерс, я прошу прощения, что побеспокоил. Понимаю, что у вас сейчас ночь, но вы просили звонить в критических ситуациях, поэтому я звоню именно сейчас. Хотя, я сомневаюсь, действительно ли ситуация настолько серьезна. В любом случае, смею вас заверить, что моей вины здесь нет и...
— Брендон, заткнись на минутку!
Дэвид встал с постели, стараясь не потревожить Лиззи, мирно посапывающую в подушку, и тихо прошел в ванную комнату. Он ополоснул лицо холодной водой и накинул махровый халат, прихваченный со спинки кресла, на свое обнаженное тело, и только после этого поднес трубку к уху.
— Теперь коротко объясни мне, в чем дело.
— Я уже заканчивал рабочий день, когда пришел мистер Купер и потребовал связаться с вами. Я пытался направить его к мистеру Грею, но он и слушать не захотел! Сказал, что ситуация особой важности.
— Он там с тобой?
— Да, он здесь.
— Передай ему трубку, Брендон.
Видимо, Стив Купер только этого и ждал, потому что его голос раздался через мгновение.
— Сэр.
— Да, я слушаю.
— Мы нашли объект.
Остатки сна как рукой сняло. Объектом могла быть только Сэм. Все эти месяцы ее искали, но она ускользала в последний момент, словно рыба в мутной воде, оставляя за собой больше вопросов, нежели ответов. Дэвид сильно ее недооценил, наивно полагая в начале, что разыщет в течение нескольких дней.
— Я перезвоню тебе.
Дьявол! Как же ему быть? Они собирались еще неделю провести во Франции, и совсем не хотелось портить себе медовый месяц из-за Саманты, которая тут же перетянет все внимание Лиззи на себя. К тому же, она вполне может выкинуть какой-нибудь фортель, например, устроить истерику. А это может навредить ребенку, психологическому состоянию его жены, его браку в целом, черт ее побери! Так что же делать?
Дэвид знал, что без его команды люди Купера ничего не предпримут. Они будут лишь наблюдать за ней издалека. Но если она снова ускользнет? Эта стерва скакала с места на место вот уже несколько месяцев, не задерживалась в одном городе более трех дней и практически не пользовалась сотовыми телефонами, а если и пользовалась, то тут же выбрасывала. Это все, что они знали. Или не все? Он совсем забыл о ней, поэтому не читал последних отчетов. Теперь возможность попросить, чтобы Брендон их переслал, отсутствовала, потому что они остались в сейфе, доступ куда имеется только у него. И у Грея… Бинго, мать его!
Брендону все равно нельзя было доверять отчеты, потому что он обязательно сунет в них нос. А вот Тому можно. Он ведь знал о Сэм.
Купер ответил после первого же гудка.
— Слушаю вас, мистер Сандерс.
— Время терпит?
— Боюсь, что нет, сэр.
Дэвид нахмурился. Такой поворот событий совсем не входил в его планы. Значит, к черту отчеты.
— Она готова сорваться с крючка?
— Нет, она на месте.
— Так в чем же дело?
Его пальцы по старой привычке снова потянулись к переносице, но замерли, когда он услышал ответ.
— Объект в больнице. И, похоже, у нее большие проблемы.
— Твою мать.
Дэвид напряженно думал некоторое время. Что с ней опять приключилось? Больна? Умирает? Ну уж нет, на этот раз она никуда не денется. Если надо, он ее из-под земли достанет.
— Слушай меня внимательно, — сказал он в трубку. — Сообщи обо всем Грею, введи его в курс дела. Пусть займется этим немедленно. Я буду через несколько дней. Если что-то пойдет не так, свяжись со мной. Отныне я на связи.
— Будет сделано, сэр.
Он посмотрел в зеркало и сжал виски. Послезавтра их ждет встреча с матерью. Лиззи сказала, что хочет зачеркнуть прошлое, и если уж она на такое решилась, то и он пойдет на это ради нее и ребенка. У их сына, а Дэвид почему-то был уверен, что у них будет сын, должна быть нормальная семья. Кристина — единственная, кто остался из бабушек и дедушек, и ей придется выполнять свои обязательства. Осталось только найти вторую тетю и привести ее в порядок.
Он набрал номер Брендона.
— Да, мистер Сандерс, — последовал немедленный ответ.
— С этого момента я снова в деле. Сообщи Салли номер, по которому можно связаться со мной. Назначь на завтрашнее утро видеоконференцию.