Стань единственной (СИ) - Вольф Элен. Страница 6

В тот первый день, когда она столкнулась с ним на полном ходу, Дэвид почувствовал, что хочет эту синеглазую малышку. Такое бывало с ним и раньше, и он уже знал, что получит желаемое, потому что никто никогда не отказывал ему.

«Было бы забавно трахнуть эту застенчивую недотрогу, — думал он тогда, — интересно, скрывается ли в ней огонь, или она будет такой же краснеющей скромницей в постели?»

Его устраивал любой вариант из возможных. Сидя за рулем своего автомобиля в ожидании зеленого света, он представлял себе, какой она будет в постели, когда рядом остановился мотоцикл. Плавные изгибы Ниндзя гармонично сливались с изящными изгибами фигуры водителя, который явно был женского пола, если судить по миниатюрным габаритам и восхитительным золотистым волосам, выглядывающим сзади из-под зеркального шлема. Золотистые волосы… Куртка с шипами и заклепками… Голубые джинсы…

«Твою ж мать, не может быть!»

Он хорошо рассмотрел ту девчонку у здания «Сандерс Корпорейшн», и, если ему не изменяла память, это была она! Но когда до него дошло, что это она, красотка уже умчалась далеко вперед. Дэвид так долбанул по рулю, злясь на придурка, который еле тащился впереди на своей старой Хонде, что у него потом три дня рука болела. Но все равно нашел ее. И только тогда понял, что он не хочет ее просто трахать. Он хочет большего.

Спустя пять месяцев, что они встречались, лежа с ней в одной постели, он продолжал думать так же. Свиданий пару в неделю стало слишком мало. Ему хотелось не только ужинов в ресторанах, но и сонных завтраков в постели. Ему хотелось ее присутствия в его жизни. Хотелось видеть ее, возвращаясь домой. Он уже не мог врать себе, что живет нормально. Пора было что-то менять.

— Переезжай ко мне, — тихо произнес Дэвид.

— Ты правда этого хочешь?

— Да, хочу. Мне хорошо, когда ты рядом.

— А мне плохо, когда ты не рядом, — прошептала Лиззи.

Он не ответил. Просто сжал ее ладонь в темноте.

— Завтра съезжу за вещами, — сказала она.

Дэвид улыбнулся и закрыл глаза. Погружаясь в сон, он думал о новой жизни.

Глава 3

Когда Лиззи проснулась на следующий день, Дэвида уже не было в постели. Была суббота, поэтому возможность поваляться подольше казалась очень заманчивой, тем более что часы показывали девять утра. Поразмыслив над эти примерно две секунды, Лиззи снова закрыла глаза и провалилась в сон.

Часом позже она открыла их и увидела на подушке белую розу с нежнейшими лепестками. Сердце сладко заныло в груди от переполняющих эмоций, а на лице расцвела улыбка.

«До чего же он замечательный», — подумала Лиззи, вдыхая чудесный аромат цветка, и зарылась головой в подушку, зажмурившись от удовольствия.

— Ты такая красивая, — раздался голос над ней.

Она открыла сначала один глаз, театрально вздернула бровь, глядя на него, затем второй глаз, после чего смутилась от собственной игривости и натянула одеяло до самой макушки.

— Просыпайся, соня, — Дэвид рассмеялся, стянул одеяло и бросил в нее вторую подушку. — Люблю, когда ты краснеешь.

Она почувствовала себя счастливой дурочкой, когда он принес ей завтрак в постель. «Наверное, все женщины мира мечтают о таком утре», — думала она, рассматривая кубики его пресса, пока он заносил поднос в комнату. Влажные волосы говорили о том, что Дэвид недавно принял душ, от его былой усталости не осталось и следа. Он выглядел бодрым и очень жизнерадостным. Из одежды на нем были только черные боксеры, и это давало ей возможность скользить взглядом по его длинным ногам, рельефному торсу, упругой золотистой коже. Она хотела бы на завтрак его, а не содержимое подноса, но отвела глаза, потому что опять собиралась покраснеть, внутренне проклиная свое смущение.

— У меня есть предложение, — сказал Дэвид, когда Лиззи намазывала фруктовый джем на свежую булочку.

— И какое?

— Почему бы нам не провести все выходные вместе? Дома. — Он выглядел так неуверенно, что было на него совсем не похоже. — Я отменю все дела. Как ты на это смотришь?

— О, Дэвид, это же замечательно! Ты так мало отдыхаешь. — Она действительно беспокоилась, особенно после его вчерашнего состояния. — Я буду счастлива провести с тобой выходные.

— Класс! — на лице появилась мальчишеская улыбка, которая делала его еще более красивым. — Я гребаную уйму лет не смотрел телевизор! Парочка ток-шоу мне не помешает.

Что-то подсказывало, что выходные будут замечательными. Она поняла, что они уже такие, когда он посерьезнел и спросил:

— Я тебе говорил, что люблю тебя?

— Нет, — прошептала Лиззи. — И я люблю тебя. Очень.

***

Лиззи принимала душ, пока Дэвид мечтательно смотрел в потолок, размышляя о том, как они проведут сегодняшний день. Он чувствовал себя отлично. Признаться ей в любви было не плохой идеей. И попросить переехать. Она была так счастлива, что он почувствовал себя долбанным рыцарем на белом коне. Неужели он и правда влюбился? А почему бы нет, черт возьми? Дэвид считал ее достойной девушкой — красивая, умная, скромная, талантливая, к тому же, девственница. Она обожала его — это очевидно. Проблема состояла в том, что самого себя он не считал достойным. Такие девушки не должны встречаться с такими ублюдками, как он, а тем более, терять девственность. Она принцесса, а он просто озабоченный кретин, который за пять месяцев ни разу не пробовал исправить положение.

От настроения не осталось и следа.

— Твою мать!

Дэвид ударил кулаком по спинке кровати и услышал звук, который больше никогда не хотел бы услышать — испуганный вскрик. Резко подняв голову, он увидел ее и ужаснулся. Лиззи стояла, сжимая ворот махрового халата в побелевших пальцах, и смотрела на него, как загнанный зверь. Длинные влажные волосы разметались по плечам, грудь судорожно вздымалась, когда она делала частые короткие вдохи, синие глаза расширились и потемнели, как грозовое небо. Дэвид не мог понять, чем так сильно ее напугал.

— Лиззи, — произнес он тихо, встал и сделал шаг в ее сторону.

Она вздрогнула и отступила назад. В тишине ее сиплое дыхание звучало особенно жутко.

— Эй, — Дэвид медленно протянул руку в ее сторону. — Это же я, детка, в чем дело?

Он подходил к ней медленно, как к раненому животному в клетке, держа руки перед собой ладонями вверх. Чем ближе он подходил, тем больше она сжималась в комок, заламывая руки и впиваясь ногтями в кисти до крови. Его сердце колотилось в груди как бешеное, потому что это была не его Лиззи — это была какая-то запуганная, несчастная маленькая девочка, умирающая от страха. Когда до нее оставалось всего два шага, по ее телу прошла судорога, из глаз брызнули слезы, а из горла вырвался сдавленный крик. Ноги ее подкосились, и она стала оседать на пол, но Дэвид успел подхватить ее в последний момент и сжать в объятиях.

— Лиззи, о черт!

— Пожалуйста, пожалуйста, только не делай этого, — рыдала она, вырываясь. — Пожалуйста, не прикасайся ко мне!

— Не делать что?

— Пожалуйста, я прошу тебя, пожалуйста...

— Лиззи? — он встряхнул ее и поднял руку, чтобы отвести золотистую прядь с ее лица.

— Нет, — выдохнула она и сжалась.

Его рука замерла, так и не дотронувшись до волос. Казалось, время остановилось вокруг них. Он чувствовал, как в его груди зарождается невообразимая ярость и с большим трудом подавил рычание, рвущееся изнутри, чтобы еще больше не напугать ее. Дэвид хотел только одного — узнать имя того ублюдка, что сделал с ней это, и стереть его в порошок.

— Посмотри на меня, — он все же отвел мокрые волосы с ее лба. — Посмотри на меня, милая.

Ее взгляд с трудом сфокусировался на нем.

— Никогда, слышишь, никогда в жизни я не причиню тебе боль. Поверь мне, прошу тебя.

— Дэвид? — прошептала она, узнавая его. — Дэвид.

— Это я. Я с тобой.