Страж ворот смерти - Дворкин Дмитрий. Страница 87

Потянуло запахом костра. Впереди за холмами в прозрачном воздухе поднимались многочисленные струйки дыма. Южный ветер доносил обрывки слов, мычание и блеяние скота. В стойбище, еще невидимом, начинался день.

Навстречу стали попадаться отдельные всадники. Каждый считал своим долгом поклониться девушке и бросить оценивающий взгляд на разведчика. Это были сплошь мужчины — по-видимому, в этот час женщины готовили завтрак и занимались хозяйством. Кочевники одевались довольно однообразно. У всех, без исключения, сапоги из грубо выделанной кожи, подвязанные кушаком свободные матерчатые куртки — подобие коротких халатов. Некоторые сверху накидывали длинные плащи, как у Рэйзы, скрепленные застежкой у горла и закрывающие не только всадника, но и седло, и круп лошади. Доспехов Блейд пока не увидел. Наверное, девушка оделась так воинственно ради ночной прогулки по степи.

Они вплотную приблизились к гряде приземистых, заросших выгоревшей травой холмов и, миновав узкую лощину, выехали наконец к стойбищу. Зрелище, открывшееся в долине, было впечатляющим. Это не озерный поселок с пятьюдесятью домами. Сотни шатров были раскинуты только в ближайшей части долины, а дальше к югу она сворачивала за холмы, и оттуда также поднимались струйки дыма. Шум здесь стоял невообразимый. Солнце уже прогрело воздух, и почти голые дети играли прямо около шатров, здесь же разгуливали всевозможные домашние животные. Кудахтали куры, блеяли овцы, ржали стреноженные лошади. Женщин не было видно вовсе, а мужчины кучками стояли в узких проходах между жилищами, которые с трудом можно было назвать хотя бы переулками, и что-то обсуждали.

По мере того как всадники, сопровождаемые Черсом, приближались, эти группки замолкали и в зависимости от политических привязанностей либо кланялись с улыбками, либо провожали настороженными взглядами. Блейд обратил внимание на то, что не было ни одного мужчины с непокрытой головой. Все носили маленькие круглые шапочки из толстого войлока.

«Удобный мягкий подшлемник в случае чего, — подумал Блейд, — хотя скорее всего это нечто традиционное».

В центре долины лежал довольно обширный участок, свободный от шатров. По-видимому, это была центральная площадь стойбища. В середине ее был вкопан в землю толстый и высокий столб из обожженного дерева. На черной блестящей поверхности вились вырезанные письмена и непонятные фигуры. На краю площади Рэйза остановила коня.

— Ты должен принести жертву покровителю клана. Каждый, кто впервые приходит в стойбище, — делает так. Это дань уважения духу. — Она легко спрыгнула с седла и, поманив разведчика, пошла к центру площади.

Ну что ж, жертву так жертву. Он порылся в седельной сумке и, найдя оставшийся кусок вяленого мяса, последовал за девушкой.

У подножия столба, на земле, был расстелен кусок войлока, служивший блюдом для подношений. Блейд присоединил свой скромный дар к нескольким высохшим комочкам, бывшим когда-то пищей, а также ниточкам бус, браслетам и прочим украшениям. Его внимание привлекли письмена на столбе. Что-то знакомое было в этих черточках. Ну конечно, карта! «Ворота Смерти», — было там написано. Это, без сомнения, тот же язык. Он пристально вглядывался в темную, отполированную временем поверхность и на мгновение утратил бдительность. В общем гомоне, который висел над долиной, приближающийся стук копыт он выделил слишком поздно. Блейд успел только повернуть голову, в последний момент почувствовав опасность, когда толстый волосяной аркан с шелестом развернулся в воздухе и петля прочно захлестнула его, прижав локти к бокам. Вражеская рука натянула веревку. Сейчас он хлестнет коня и потащит за собой. Ни нож, ни меч уже недосягаемы.

Как всегда в минуту опасности, мозг работал с предельной четкостью, безошибочно выбирая единственно правильное решение. Вместо того чтобы упираться в тщетной попытке удержать всадника на месте, разведчик, резко толкнувшись, прыгнул вперед, перекатился по земле и снова встал на ноги. Аркан на секунду провис. Тогда Блейд, упершись ногами в землю, что есть силы рванул веревку на себя. Противник, не успевший закрепить аркан на луке седла, потерял равновесие. Он вылетел из седла и застыл, тяжело грохнувшись оземь.

Разведчик сбросил петлю и сжал рукоять меча. На расстоянии десяти шагов перед ним застыли в седлах четверо всадников. Солнце сияло на их островерхих шлемах. Кольчуги, щиты у седел — это уже не пастухи, а профессиональные воины. Они были несколько озадачены неожиданным поворотом событий, но можно было не сомневаться, что их раздумья будут недолгими. Старший, в черном, вышитом золотом плаще, тронул коня и также положил руку на эфес кривой сабли. Н-да, веселое положение! Пробиться назад через весь лагерь явно не удастся. Надо же было так доверчиво сунуться в ловушку.

Всех опередила Рэйза. Она, заслонив Блейда, встала перед всадником. Ее голос дрожал от негодования.

— Как ты смеешь, Газа, нарушать законы гостеприимства! Ты же видишь, что этот человек пришел со мной. А вы подло напали на него во время жертвоприношения. Он гость клана, как же… — Она не находила слов от возмущения.

«Так, кажется, здесь дело не только в несоблюдении гостеприимства, — подумал Блейд. — Похоже, они принадлежат к разным группировкам, о которых говорил Кнор».

Бесшумно, как из-под земли, возник леопард и прижался к ноге Рэйзы. Кончик его желтого хвоста метался из стороны в сторону, выдавая возбуждение.

— Он с голой головой подошел к жертвенному столбу! — Газа явно чувствовал себя неуютно. Унизить чужеземца не удалось, а затевать настоящую схватку посреди площади он не решался. Его узкие глаза сверкали из-под сросшихся бровей, смуглое костистое лицо перекашивала злобная гримаса.

— С каких это пор слуги Сунжи стали следить за соблюдением ритуала? — издевательски спросила девушка. — Я всегда считала, что это дело старейшин.

Повисла пауза. Газа не знал, что еще сказать, но и просто удалиться, признав поражение, не мог. Наконец он нашелся.

— Отлично, дочь Великого. Об этом мы договорим на Большом Совете, который будет вечером. Мы спросим, почему сестра Эргая приводит в стойбище неизвестного воина, когда вокруг в степи полно врагов. А может быть, вы с братом решили заручиться помощью разбойников с юга? — Он ощерился в усмешке, в черной бороде сверкнули острые хищные зубы.

— Ступай к своему хозяину, пес! — крикнула Рэйза. — Да забери эту падаль! — Она указала носком сапога на лежащего в пыли воина.

Когда противники скрылись, девушка повернулась к разведчику и неожиданно улыбнулась.

— Они шакалы, а не волки, с которыми ты любишь драться. Ни один из них не осмеливается открыто выступить против дочери Джебея. — Она посерьезнела. — Пока. Если Совет сегодня вечером назовет правителем Сунжи… Ну ладно. Мы еще поговорим об этом позже.

В шатре, куда Рэйза привела гостя, царил полумрак. Пол был выстлан коврами, на невысоких подставках тускло сверкали серебряные зеркала, войлочные стены совершенно заглушали уличный шум.

— Отдыхай здесь с дороги, о тебе позаботятся, — сказала хозяйка и скрылась.

Ее не было почти два часа. Все это время за Блейдом действительно ухаживали две женщины неопределенного возраста. По-видимому, Рэйза обладала особыми привилегиями на одежду. Во всяком случае, эти дамы были одеты в бесформенные балахоны, скрывающие фигуру, и широкие платки, замотанные так тщательно, что разглядеть лица не представлялось возможным. Блейд смирился с безликостью своих помощниц и не без удовольствия принимал их ухаживания.

Он вымылся, переоделся в чистую рубашку, поел и готовился уже задремать, когда через распахнувшийся полог неожиданно ворвался сноп света, а в нем возник силуэт хозяйки.

— Ты готов? — спросила она.

— Да, — коротко ответил Блейд, несмотря на некоторую неопределенность вопроса. К чему он, собственно, должен быть готов?

— Тебя зовет Эргай.

Блейд встал с подушек, на которых, было, так удобно расположился.

— Ты не могла бы предварительно ответить мне на один вопрос? Как я понял, ты поддерживаешь одного своего брата против другого. Почему ты предпочла Эргая?