На пятьдесят оттенков темнее - Джеймс Эрика Леонард. Страница 22
Кристиан ухмыляется еще шире.
– Она ссудила тебя деньгами мужа?
Он кивает с озорной улыбкой.
– Какой ужас!
– Свое он вернул себе, – туманно возражает Кристиан, въезжая в подземный гараж в башне «Эскала».
Да ладно?..
– Каким образом?
Кристиан качает головой, словно ему неприятно вспоминать об этом, и паркуется возле «Ауди Quattro SUV».
– Пойдем – скоро приедет Франко.
В лифте Кристиан пристально смотрит мне в лицо.
– Ты все еще злишься? – интересуется он будничным тоном.
– Ужасно злюсь.
– Ну-ну, – кивает он и смотрит в стенку.
Тейлор ждет нас возле лифта и берет мой чемодан. Как он ухитряется всегда быть там, где нужно?
– Уэлч звонил? – спрашивает Кристиан.
– Да, сэр.
– И?
– Все улажено.
– Замечательно. Как ваша дочь?
– Все в порядке, благодарю вас, сэр.
– Хорошо. В час приедет парикмахер – Франко де Лука.
– Мисс Стил. – Тейлор почтительно кивает.
– Здравствуйте, Тейлор. У вас есть дочь?
– Да, мэм.
– Сколько ей лет?
– Семь.
Кристиан нетерпеливо смотрит на меня.
– Она живет у матери, – поясняет Тейлор.
– О-о, понятно.
Тейлор улыбается. Для меня это неожиданность. Тейлор – отец? Я следую за Кристианом в большой зал, впечатленная этой информацией.
Оглядываюсь по сторонам. Я не была здесь с того горького момента.
– Ты голодна?
Я качаю головой, мол, нет. Кристиан пристально глядит на меня, но решает не спорить.
– Мне нужно сделать несколько звонков. Располагайся как дома.
– Ладно.
Кристиан скрывается за дверью своего кабинета, оставив меня одну. Я стою посреди обширной картинной галереи, которую он именует домом, и прикидываю, чем мне заняться.
Одежда! Схватив рюкзак, я взбираюсь по лестнице в свою спальню и заглядываю в большой шкаф-купе. В нем по-прежнему много нарядов – все новые, с ценниками. Три длинных вечерних платья, три коктейльных платья и еще три повседневных. Все они, должно быть, тянут на запредельную сумму.
Я смотрю на ярлычок одного из вечерних платьев: 2998 долларов. Вот это да! У меня подкашиваются ноги, и я сажусь на пол.
Нет, я не узнаю себя. Обхватив голову руками, я пытаюсь осмыслить последние несколько часов. Как я устала! Зачем, ну зачем я встретила этого сумасшедшего – красивого как бог, сексуального как дьявол, богатого, как Крез, и вдобавок ко всему сумасшедшего?
Я выуживаю из рюкзака «блэкберри» и звоню маме.
– Ана, девочка моя! Давно ты не звонила. Как ты там, милая?
– Ой, понимаешь…
– Что такое? Ты так и не помирилась с Кристианом?
– Мам, все так сложно. По-моему, он ненормальный. Вот в чем проблема.
– Расскажи мне об этом. Мужчины… их иногда не поймешь. Вот и Боб – сомневается, хорошо ли, что мы переехали в Джорджию.
– Что?
– Да, он уговаривает меня вернуться в Вегас.
Да, у всех проблемы. Я не одна такая.
В дверях показался Кристиан.
– Вот ты где! А я уж решил, что ты сбежала, – говорит он с явным облегчением.
Я выставляю перед собой ладонь, показывая, что я разговариваю по телефону.
– Извини, мама, мне надо идти. Я перезвоню тебе попозже.
– Хорошо, милая, будь там осторожна. Целую тебя!
– Я тоже тебя целую, мам.
Я выключаю смартфон и гляжу на Кристиана. Он хмурит брови и держится до странного неловко.
– Почему ты здесь прячешься? – спрашивает он.
– Я не прячусь. Я пропадаю от отчаяния.
– Пропадаешь? Почему?
– Из-за всего этого, Кристиан. – Я машу рукой в сторону нарядов.
– Мне можно войти?
– Это твой шкаф.
Он опять хмурит брови и садится на пол, скрестив ноги.
– Это всего лишь тряпки. Если они тебе не нравятся, я отправлю их назад, в бутик.
– Ты слишком много на себя берешь, понятно?
Он чешет подбородок… свой заросший щетиной подбородок. Мои пальцы зудят – так мне хочется дотронуться до него.
– Знаю. Со мной тяжело, – бормочет он.
– Очень тяжело.
– С вами тоже, мисс Стил.
– Тогда зачем ты делаешь все это?
Он широко раскрывает глаза; в них возвращается опаска.
– Ты знаешь, почему.
– Нет, не знаю.
Он проводит ладонью по волосам.
– Да, с тобой сплошные проблемы.
– Заведи себе хорошенькую брюнетку-сабу. Такую, чтобы спрашивала «Как высоко?» всякий раз, когда ты велишь ей подпрыгнуть. Разумеется, при условии, что ей будет позволено разговаривать. Так зачем я тебе, Кристиан? Просто не понимаю.
Он смотрит на меня долгим взглядом, и я совершенно не знаю, о чем он думает в этот момент.
– Анастейша, ты заставила меня по-иному взглянуть на мир. Тебя не интересуют мои деньги. Ты дала мне… надежду, – тихо говорит он.
Что-что? Опять он изъясняется загадками.
– Надежду на что?
Он пожимает плечами.
– На большее. – Его голос звучит тихо и спокойно. – И ты права. Я привык, что женщины делают точно то, что я приказываю, когда я им это приказываю. И это быстро надоедает. А в тебе, Анастейша, есть нечто такое, что затрагивает во мне какие-то глубинные струны, глубокий, непонятный мне уровень. Это как пение сирены. Я не могу противиться тебе и не хочу тебя терять. – Он берет меня за руку. – Не убегай, пожалуйста, – наберись терпения и немного поверь в меня. Прошу тебя!
Он выглядит таким беззащитным и ранимым… Меня это тревожит. Я опускаюсь на колени и нежно целую его в губы.
– Ладно. Вера и терпение. Я буду руководствоваться ими.
– Вот и хорошо. Потому что Франко уже здесь.
Франко маленький, смуглый и веселый. Мне он сразу нравится.
– Такие красивые волосы! – восхищается он с немыслимым, вероятно, фальшивым итальянским акцентом.
Я готова поспорить, что он родом откуда-нибудь из Балтимора или типа того, но его энтузиазм заразителен.
Кристиан ведет нас в свою ванную, тут же уходит и возвращается со стулом, взятым из комнаты.
– Я оставляю вас здесь, – бормочет он.
– Grazie, мистер Грей. – Франко поворачивается ко мне. – Bene, Анастейша, что мы будем делать?
Кристиан сидит на диване и возится с чем-то, похожим на электронные таблицы. Мягкая, мелодичная классическая музыка плывет по большому залу. Голос женщины страстно поет, вкладывая в песню всю душу. Просто дух захватывает. Кристиан поднимает глаза и улыбается, отвлекая меня от музыки.
– Гляди! Говорю же тебе, что он одобрит твою прическу, – бурлит Франко.
– Ты выглядишь прелестно, Ана, – говорит Кристиан.
– Моя работа сделана, – объявляет Франко.
Кристиан встает и направляется к нам.
– Спасибо, Франко.
Франко поворачивается, обнимает меня по-медвежьи и целует в обе щеки.
– Больше никому не позволяй стричь твои волосы, bellissima Ана!
Я смеюсь, смущенная его фамильярностью. Кристиан провожает его до лифта и тут же возвращается.
– Как хорошо, что ты оставила длинные волосы, – говорит он, подходя ко мне.
Его глаза сияют. Он трогает пальцами прядь.
– Такие мягкие волосы! – восхищается он. – Ты все еще злишься на меня, Ана?
Я киваю, а он улыбается.
– Что же именно тебя сердит?
Я закатываю глаза.
– Тебе перечислить весь список?
– Что, даже список?
– Да, длинный список.
– Может, мы обсудим его в постели?
– Нет. – Я по-детски надуваю губы.
– Тогда за ланчем. Я хочу есть и еще кое-чего… – Он подмигивает.
– Я не позволю сбить себя с толку. Хоть ты и не эксперт, а настоящий сексперт в постели.
Он прячет улыбку.
– Что сердит вас особенно сильно, мисс Стил? Выкладывайте начистоту.
Ладно, слушайте, мистер Грей…
– Что меня сердит? Ну, во-первых, твое грубое вторжение в мои личные дела, то, что ты привез меня в салон, где работает твоя бывшая любовница и где наводили красоту все твои брюнетки; на улице ты обращался со мной, словно с шестилетней девочкой, – и, что хуже всего, ты позволяешь твоей миссис Робинсон прикасаться к тебе! – Я перехожу на визг.