Властители льдов (СИ) - Романова Марина Николаевна. Страница 65
- Ты предлагаешь мне бездействие? Если подобное повторится, ты предлагаешь мне бросить тебя?
- Нет, я предлагаю тебе верить в меня так же, как ты привыкла доверять себе.
- Это, потому, что я женщина?
- Нет, это потому, что ты моя женщина. Потому, что ты не простая незнакомка в моей жизни. Я верю, что не простая случайность, человек, который...который, я очень надеюсь, останется со мной на долгие годы. Человек, на которого я смогу положиться и, которому, смогу доверять, как себе. Того же я прошу и от тебя, - глубоко вздохнув, сказал он ища взглядом мои глаза, всматриваясь в них в поисках ответа на свой вопрос.
Он не спрашивал, могу ли я попытаться. Сейчас он ждал от меня определенного ответа, который определил бы наше будущее. И, почему у меня было такое ощущения, что этот вопрос прозвучал, как предложение. Отвечу 'да' и он сделает все, чтобы мы были вместе, скажу 'нет' и больше никогда не смогу приблизиться к нему, потому, что он не позволит. Но, сейчас, я думала и ещё кое о чем. Я вспоминала тот момент, когда думала, что Ингвер готов нанести удар своим кинжалом. Вспоминала и понимала, что поступила бы так же. Не смогла бы стоять в стороне и смотреть, не стерпела бы. Но, если сказать это ему сейчас равносильно тому, чтобы отвергнуть его, то, пожалуй, я поступлю в лучших традициях Дао Хэ.
- Да, - сказала уверенно и твердо, с верой в собственные слова.
Он долго всматривался в мои глаза, пытаясь понять, правду ли я сказала. Пусть смотрит, сейчас я старалась верить в то, что произнесла. Но, именно сегодня, глубоко в сердце я открыла новую коробочку с секретом.
'Я буду верить тебе. Я доверюсь, как если бы я и ты были бы одним существом. Но, как любой нормальный живой организм, я сделаю все, чтобы защитить себя и не важно, какая из половинок будет в опасности'.
- Знаешь, я смотрю тебе в глаза и верю тому, что ты сказала. Но, в то же время, я чувствую, что ты все равно полагаешь иначе, - улыбнувшись уголками губ, хмыкнул он.
- Вера определяется обстоятельствами, - в тон ему, сказала я, не сдержав улыбки.
- Хочешь сказать, чтобы твои слова оказались правдивы, мне следует позаботиться об обстоятельствах? - вопросительно изогнув бровь, спросил он.
- Это говоришь ты, я же не возражаю, - беззаботно пожав плечами, ответила я, теперь уже не скрывая смеха в голосе.
Он смеялся тоже, прижимая меня крепче к груди и гладя свободной рукой по волосам.
- Чувствую, мне придется купить тебе новые туфли с хорошим каблуком, - сквозь смех, говорил он.
- Зачем?
- Чтобы мне под ним удобнее было, -фыркнул он.
Смысл шутки был мне не очень понятен, но смеялась я больше оттого, что, то непонятное напряжение между нами ушло, и я поняла, что теперь все непременно будет хорошо. Во всяком случае, я искренне верила в это, надеялась изо всех сил.
Мы лежали, обнявшись на его широкой кровати. Его пальцы путались в моих волосах, перебирая прядку за прядкой. Я же вслушивалась в биение его сердца и старалась просто наслаждаться происходящим.
- Расскажи мне, что произошло? - тихо попросил он.
И я рассказала. Опуская ненужные подробности, уменьшая степень того, как пострадала. Ограничившись тем, что мне помог мой друг и он сейчас в Аранте. Правда, узнав об этом, Брэйдан ощутимо напрягся, расспрашивая, кто он и как мне удалось с ним связаться. Я же, счастливо улыбаясь, просто рассказывала о нашей с Тэо жизни в монастыре, о том, как мы росли в ожидании Дня и о том, как наставники отправили нас в путешествие, чтобы спустя время мы смогли встретиться именно здесь.
- Ты считаешь это случайность?
- Конечно, нет, - хмыкнула я. - Я не уверенна в том, что Сэ'Паи не знал того, что мне понадобится помощь Тэо, как не уверенна и в том, что это последний раз, когда мы сумеем помочь друг другу.
- Хочешь сказать, твой учитель заранее знал, в какой ситуации ты можешь оказаться? - растерянно переспросил Брэйдан.
- Вероятно, он это предчувствовал.
- Почему же не предупредил?
- Зачем? - искренне удивилась я.
- Чтобы предотвратить...
Решив вовремя прервать его негодование по этому вопросу, приподнялась, положив локти ему на грудь и всматриваясь в черты его лица, чтобы знать, поймет ли он то, что я скажу.
- Предотвратить чью-то судьбу - преступно. Понимаешь?
- Нет, - просто ответил он, а я лишь тяжело вздохнула. Это будет сложнее, чем я думала.
- Скажи, если ты будешь знать, что выйдя из дома, на тебя нападут и поранят, ты выйдешь?
- Я буду предупрежден и смогу это предотвратить.
- А, что, если нет. И твои попытки предотвратить ситуацию, её только ухудшат?
- Тогда, я останусь дома.
- А, что, если твоя рана поможет тебе в будущем избежать более серьёзных последствий.
- Как это?
- Ну, например, поранившись, ты не сможешь отправиться с группой других людей в путешествие в котором на них нападут вирги и выживших не останется. Тогда будет ли тебе казаться твоя рана злом или необходимым вмешательством, которое спасло тебе жизнь.
- Хочешь сказать, что ваши наставники могут предсказывать будущее?
- Конечно, нет, - улыбнулась я. - Просто у каждого поступка есть свое следствие и наши наставники очень хорошо понимают эти причинно следственные связи видя их в масштабе не одного человека, а мира или конкретно взятого общества, понимаешь?
- С трудом, - честно признался он.
- Знаешь, чему учат в Дао Хэ?
- Нет, но ты ведь расскажешь?
- Расскажу, - игриво улыбнулась в ответ, но продолжила. - Никогда, ни при каких обстоятельствах не думать, что жизнь ненавидит тебя, посылая испытания, которые тебе не по силам.
- Ты, правда, в это веришь?
- Я с этим живу.
- Хорошо, и даже теряя близких, человек не должен думать, что жизнь несправедлива? - несколько жестко спросил он.
- Мне сложно понять ваше ощущение утраты, - тихо сказала я. - В Дао Хэ смерть воспринимают, как рождение новой жизни на совершенно другом уровне. Мы провожаем ушедших с легким сердцем, желая им доброго пути. Мы скучаем, но радуемся, продолжая любить и вспоминать то светлое, что остается в нашей памяти об ушедшем.
- Тогда, раз умереть это так хорошо, почему ты кинулась спасать меня?
- Я не хотела, чтобы ты уходил. Мне было больно думать о том, что ты покинешь меня, когда я не готова последовать за тобой.
- У меня мороз по коже от твоих слов, - фыркнул он.
- Почему? Я всего лишь говорю, что хочу побыть с тобой здесь и сейчас, что наш путь ещё не пройден и, если бы ты погиб тогда, это было бы не правильно.
Он долго молчал после моих слов. Его мысли никак не отражались на лице, и я уже подумала, что неосторожно обидела его. Ведь, ему довелось прожить не один десяток лет, много терять, любить, а сейчас, я говорю ему, что и не потери то были вовсе, а просто у каждого свой путь, свое начало и свой конец.
- Твои слова...я должен многое обдумать, прежде, чем понять их, - наконец сказал он.
- Знаешь, я кое-что видела, когда погружалась на дно, - нерешительно начала я.
- Что? - тут же обратил он на меня свой взор.
- Не знаю, словно я побывала в прошлом. В том времени, когда Сэ'Паи, ещё не забрал меня в Дао Хэ.
- И что это было?
- Я..., словно, видела свою мать..., - сказала, и сама задумалась над правдивостью своих видений.
Кажется, я молчала слишком долго, потому, как Брэйдан не выдержав, все же спросил:
- И? Ты не хочешь мне рассказать, что именно ты видела?
- Я и сама не знаю, - нервно покусывая губы, ответила я. - Это было словно сон, но такой реальный. Мне привиделось, что моя мать и, кажется, её отец спорили. Даже не так, они ругались из-за меня...
- Из-за тебя?
- Да, будто бы моя мать нагуляла меня, и тогда её отец приказал ей избавиться от ребенка.
- И, что было дальше?
- Не помню, но, судя по всему, ей это удалось, - хмыкнула я.