Когда палач придет домой - Риттер Александр. Страница 67

После этого инцидента, который стоил нашей организации двадцати восьми сотрудников разных классов, на контрольно-пропускном пункте на первом этаже были введены дополнительные меры безопасности, чтобы препятствовать возможному проникновению очередного подобного диверсанта.

Потому мое появление в нерабочий день с набитой сумкой на плече, столь напоминавшее дело Селдома, вызвало такой переполох у охранников. Однако они зря волновались. Не то что взрывчатки, у меня с собой даже оружия не было. Впервые за много лет у меня с собой не было ничего смертоноснее обычной электробритвы. Служебный пистолет я оставил у Светланы, а свой любимый кожаный пояс остался в моей квартире вместе со всеми прочими ненужными мне теперь вещами.

Однако приказ есть приказ. Пока один из охранников звонил начальству, чтобы выяснить, что со мной делать, еще три охранника взяли меня в кольцо, отобрали сумку и быстренько обыскали меня. После чего один из них исчез с сумкой вместе в двери за «таможней», а остальные двое, не спуская с меня глаз и держа руки на пистолетах, но не вытаскивая их из кобуры, отвели меня в маленькую комнатушку, которую палачи в шутку называли «карантином». Здесь я был впервые за всю свою жизнь.

Впрочем, мое заточение длилось недолго. В «карантине» наедине с двумя бугаями я просидел от силы минуты три, в течение которых меня еще раз очень профессионально и тщательно обыскали. Вскоре после этого в «карантине» появилось еще одно действующее лицо. Им оказался второй заместитель сэра Найджела Лайнел Беннет, невысокий брюнет с приятным, но совершенно незапоминающимся лицом, который негромко бросил моим тюремщикам короткую, словно вырубленную острым топором фразу:

– Можете идти.

После этого оба бугая молча и быстро испарились из «карантина». Заместитель шефа обошел вокруг меня, словно разглядывал диковинное животное, потом сказал:

– Пошли.

Ни остроумием, ни разговорчивостью он не отличался. Его единственным положительным качеством было потрясающее умение держать язык за зубами. Потому я без разговоров встал и пошел вслед за ним. Если мой Харон и знает, куда ведет меня и что ожидает меня там, где наш путь закончится, то у него это все равно не узнаешь, он не скажет ни слова, пока ему не прикажет это сделать кто-нибудь из начальства.

– За свою сумку не беспокойся. Ее вернут тебе, – безо всякого выражения сказал он, когда мы проходили «таможню». Охранники проводили нас любопытными взглядами, однако ничего не смогли понять ни по словно высеченному из камня лицу моего провожатого, ни по моей насмешливой улыбке.

Интересно, куда же меня все-таки ведут? Вряд ли в комнату для бесед. Скорее к кому-либо из начальников, которые и должны будут решить мою дальнейшую судьбу. Как только меня отведут туда, я сразу же объясню им все насчет цели своего прихода в нерабочий день конторы. Когда они узнают, что речь идет о моей отставке, то, без сомнения, поднимут все данные на меня, но вряд ли что-нибудь предпримут, пока не получат приказ из центра. Может, им придется ликвидировать меня, а может, меня отпустят с миром. Последнее более вероятно, так как я опасный противник в бою, но старый сотрудник и умею держать язык за зубами. То, что меня сейчас вели без конвоя, тоже о многом говорило.

Мы вошли в лифт, и мой провожатый так быстро нажал кнопку, что я не успел рассмотреть ее номер. Лифт тут же взмыл вверх. Камеры предварительного заключения расположены под землей. Меня везут явно к кому-то из боссов. Вот только к кому? К сэру Найджелу, Мартинелли или Биллингему?

Пока лифт летел вверх, я про себя считал удары пульса. С момента, когда двери лифта закрылись на первом этаже, прошло пятьдесят пять ударов сердца. То есть подъем длился примерно сорок пять секунд. Значит, мы должны быть на одном из верхних этажей.

Когда двери лифта распахнулись, я понял, что мы на сороковом этаже и что меня ведут к сэру Найджелу. Меня по-прежнему мучил вопрос, зачем я ему понадобился. Обычно делами типа моего занимался Мартинелли или Биллингем. Вряд ли что-нибудь хорошее ожидает меня в кабинете Лысого Дьявола. Оставалось лишь догадываться, с чем именно мне придется столкнуться.

Заместитель моего шефа осторожно постучал и вошел только после приглашения, донесшегося из глубины кабинета. Я немного самодовольно подумал, что всегда входил сюда без разрешения, в лучшем случае, стукнув разок по двери.

Прежняя жизнь запустила в меня свои острые когти, яростно приказывая мне одуматься и вернуться. Я невольно тряхнул головой, чтобы стряхнуть с себя наваждение аромата тайны, власти, силы и смерти, исходившего от преддверья последнего круга земного ада. Дьявольская игра со смертью манила вернуться и сыграть вновь. Нет. Раз уж я принял решение уйти отсюда, зажить нормальной жизнью, то я сделаю это. Я представил себе растерянность на лице своего грозного шефа, когда я скажу ему, что пришел сюда только для того, чтобы написать прошение об отставке. Мне на минуту стало жаль старика, однако иного пути нет. Я гордо поднял голову, словно идущий на казнь революционер, и вошел в кабинет.

– Можете идти, – бросил сэр Найджел Беннету, не отрываясь от каких-то бумаг, которые он изучал самым внимательным образом, рассыпав их по всему столу. Только я мог заметить, что старик притворяется, и на самом деле рассыпанные по столу бумаги – просто камуфляж. Интересно, что он ими маскирует на сей раз?

– Быстро же тебя нашли, – сказал шеф после минутного молчаливого изучения стены над моей головой. – Да не стой ты как столб, присаживайся. Можешь закурить, если хочешь.

Вообще-то я решил сегодня утром бросить курить и заодно распрощаться со всеми прежними своими нехорошими привычками, однако сейчас меня всего охватило нервное напряжение, как раньше перед охотой. Я закурил, чтобы сбить такое знакомое, волнующее, зовущее, но сейчас еще и пугающее ощущение этого напряжения.

«А что, если он знает про меня и Светлану? Может, поэтому меня и искали? – пронзила меня мысль. Что же ему известно и что он имел в виду, когда сказал, что меня быстро нашли?»

– Быстро нашли меня? – переспросил я.

Сэр Найджел бросил острый взгляд на меня и сказал:

– Я приказал всем сотрудникам нашей организации как можно быстрее отыскать тебя и привести ко мне, не вступая при этом в боевые действия с тобой, потому что мне сейчас крайне необходимо побеседовать с тобой.

– Никто меня не находил, я сам приехал сюда, чтобы поговорить с вами, – ответил я, глядя ему в глаза. Что-то не то было с его глазами, в них было выражение, похожее на то, которое я видел, когда Лысый Дьявол приказал мне убить полковника Барта.

– Значит, ты уже все знаешь? Интересно, откуда. Через какие источники ты получил информацию?

«О чем это он, черт возьми? Ни слова не понимаю. Как будто на разных языках говорим. Может, что-то связанное со Светланой? Да нет, непохоже», – подумал я и спросил:

– В чем все-таки дело?

– Как, ты не в курсе? – седые брови моего шефа поползли к линии волос.

– Я вообще не понимаю, о чем вы тут мне толкуете.

– А я думал, что тебе все известно, раз ты в нерабочий день без приказа приехал в бюро.

– Нет. Мне ничего не известно, а приехал я совершенно по другому делу. И мне совершенно непонятно, о чем вы мне говорите, сэр Найджел!

– Интересно, что это за другое дело, – пробормотал сэр Найджел. – К тому же при тебе обнаружили сумку с ношеными мужскими вещами. Зачем она тебе?

Я твердо посмотрел в его глаза, попытался собраться с духом и честно сказать ему, по какому делу я приехал сегодня и что значит эта сумка.

Сэр Найджел принял мои попытки набраться духу за нежелание отвечать и продолжил:

– Однако об этом позже. Сейчас о главном. О той проблеме, из-за которой я вызвал тебя сегодня сюда. Ты прокололся, мой мальчик, причем прокололся самым глупым образом.

«Светлана! Он знает о ней! Он считает ее моим проколом! Он может даже приказать ликвидировать ее, чтобы сохранить пресловутый режим секретности! Надо отвести от нее удар любыми средствами!» – подумал я и как можно спокойнее сказал: