Любовь на шарнирах (ЛП) - Парк Джессика. Страница 14
– А кроме этого?
Селеста поджала губы, сдерживая улыбку.
– Иду за покупками.
– Отлично. Пошли.
– И не называй его «ПФ». Он терпеть не может аббревиатуры.
– Попроси его не называть меня «ДС», тогда, может, я и перестану.
Глава 8
Поставив сумку на соседний стул, Мэтт сел за кухонную стойку и взглянул на тарелку.
– Это что?
– Это гастрономическое воплощение «Кошки на раскалённой крыше». – Джули упёрла руки в бока. – Разве не понятно? Вот же, явная борьба за половую идентичность, представленная в виде двух фаллических образов.
Мэтт поднял на неё глаза.
– Ты о чём?
– А ты о чём? Это маникотти, чудила. Что же ещё, по-твоему?
– Это я понял. Я имел в виду очевидное отсутствие коробок. Ты приготовила ужин?
– Мы с Селестой приготовили ужин, – поправила его Джули.
– И он удался на славу! – впорхнула на кухню Эрин и поставила на стойку бокал вина. – Ещё раз спасибо, Джули. Было очень вкусно. Уже и не помню, когда мы сами последний раз готовили. Удивительно, что плита ещё не вышла из строя. – Она повернулась к Мэтту. – Ты сегодня поздно. Как дела в институте? Встреча прошла хорошо?
Мэтт кивнул, вытирая рот салфеткой. Его тарелка опустела уже наполовину.
– Весьма. Виноват, задержался. И вдвойне виноват, что согласился на должность научного помощника и вдвое увеличил себе этим нагрузку.
– Ты ведь помогаешь профессору Сондерсу? У него отличная репутация, так что эта работа откроет тебе множество возможностей. – Эрин сделала глоток из бокала. – Но я слышала, он очень много требует от своих подопечных, Мэтью, так что ты должен чрезвычайно скрупулёзно подходить к своим обязанностям.
– Это я уже понял. Вообще-то, – произнёс Мэтт, вставая, – мне бы пора наверх, работать. Закончу ужин там. Спасибо, Джули. – Он взял тарелку и направился к себе. – Кстати, Джули? – остановился он в дверном проёме.
– Да?
– Значит, сегодня всё прошло нормально?
– Абсолютно. Я же говорила, когда ты звонил. Оба раза.
– Ладно. Ещё раз спасибо.
Джули протёрла столешницу и подошла к раковине, чтобы вымыть посуду, не поместившуюся в посудомоечной машине. Эрин взяла полотенце и встала рядом.
– Джули, как дела у твоей мамы? Сто лет от неё не слышала до того звонка. У неё всё хорошо?
Джули кивнула.
– Ага. Она по-прежнему работает менеджером в копировальной компании родителей. Ей, похоже, нравится. – Она ополоснула ковшик и передала его Эрин.
– По-прежнему у них? – удивилась Эрин. – Да она святая: я бы никогда не смогла работать на своих родных. Мне до неё далеко.
– Эрин? Может, это прозвучит странно, но вы с моей мамой такие разные. Мне трудно представить вас друзьями. – Вообще-то, Джули совсем не представляла, чтобы её мать и Эрин вместе проводили время или обменивались взглядами на социально-экономическую политику – как между занятиями, так и на вечеринках в общежитии.
– А ведь дружили. Три года из четырёх были соседками. Сейчас, возможно, мы совсем разные люди, но в колледже мы друг на друга больше походили. Твоя мама была образцовой студенткой, учёба давалась ей легко. Ты знала? Она очень умная. Просто после выпуска наши пути разошлись. Твои мама и папа тогда уже встречались и через год поженились. А я сначала несколько лет работала, а потом поступила на юридический. Для меня карьера была важней, чем для твоей матери. Кейт выбрала то, что ей больше нравилось. И в этом, конечно, нет ничего плохого. Я рада, что она счастлива.
– Вы думали, она тоже станет юристом, как и вы?
– Могла бы. Мозгов-то у неё точно хватало. Ей просто хотелось другого. Кейт не интересовала ни магистратура, ни видная карьера. Она мечтала о твоём отце, о такой жизни. – Эрин запнулась. – То есть до того, как... Прости. Я не подумала.
– Ничего. Развод есть развод. Случается сплошь и рядом, ничего страшного.
– Тебе ведь было четыре или пять, когда они расстались, да?
Джули кивнула.
– Часто его видишь?
– Раз-два в год. После развода его карьера сильно пошла в гору, приезжать ко мне получалось гораздо реже, чем ему хотелось бы. Очень занят на работе. Он иногда бывает в городе по делам, так что мы встречаемся поужинать, когда у него есть время. Надо думать, такая у него работа. Я понимаю.
– Он всё той же модной гостиничной сетью занимается?
Джули кивнула.
– Да. Региональный вице-президент, отвечает за Западное побережье. И в этом году он возьмёт меня с собой в Калифорнию на зимние каникулы. Будет моё первое Рождество без снега.
– Звучит превосходно, – заметила Эрин. – Хорошо, что вы сможете провести время вместе.
– Ага. Наверняка будет здорово, – согласилась Джули. Она выключила воду. – Я рада, что моя мама вам позвонила.
– Я тоже рада.
– Надеюсь, вы знаете, что я очень стараюсь найти жильё. Не хочу, чтобы вы думали, будто я тут прописалась.
– А почему бы и нет?
– В каком смысле?
Эрин пожала плечами и снова наполнила бокал.
– Почему бы тебе не остаться? Бесплатная комната и питание. По-моему, выгодная сделка, как считаешь? Не стоит тебе переживать из-за аренды, счетов или ещё какой ерунды, когда нужно думать об учёбе.
– Не могу же я жить у вас весь год! Это как-то неправильно.
– Если у тебя занятия с утра, тогда во второй половине дня ты могла бы присматривать за Селестой. Как тебе такой план? Ей нравится твоя компания. Я заметила, у неё сегодня новая причёска. Это ты ей сделала?
– А, да, – отмахнулась Джули. – Всего лишь заплела ей французскую косу. Ей вроде понравилось. Так вы серьёзно? Вы в самом деле не против, чтобы я осталась?
– Конечно. О чём ты говоришь? Хотя, я понимаю, тебе бы, наверное, больше хотелось жить с друзьями и веселиться дни напролёт, как и положено студентам. Ты уже взрослая, так что, естественно, можешь приходить и уходить, когда тебе вздумается. Я не собираюсь следить за каждым твоим шагом. Сразу видно, что ты умная и ответственная девушка.
Джули на секунду задумалась. Почему бы и нет? Так она сэкономит матери кучу денег, а если через несколько месяцев подвернётся хороший вариант, она в любое время может съехать.
– Я бы с удовольствием осталась, Эрин. Честно. Это так щедро с вашей стороны. Но вам, наверное, надо обсудить это с Роджером: я пойму, если он не захочет мириться с незваной квартиранткой.
Эрин небрежно махнула рукой.
– Он возражать не будет. К тому же, скоро он уедет, а нам лишняя помощь не помешает. Тогда Мэтью сможет плотнее засесть за учёбу.
Джули улыбнулась.
– Тогда ладно. Звучит здорово. Мне Селеста нравится. Очень.
– Это хорошо. Далеко не все с уважением относятся к её желаниям, – многозначительно произнесла Эрин. – Ты не из их числа. Тогда договорились. – Она подняла бокал и провозгласила тост: – Добро пожаловать домой!
– Вы моя спасительница. Спасибо вам огромное! – Джули была счастлива. – Пойду уберу со стола всё, что там осталось.
Она принялась собирать солонки, перечницы и термосалфетки. Боже, какое облегчение! Это же гораздо лучше, чем жить в тесной квартире с толпой других девчонок. Чтобы завести друзей, ей хватит времени на занятиях, к тому же, не придётся волноваться по поводу денег или, тем более, обращаться за помощью к отцу. Не то чтобы он её предлагал, но Джули знала, что он не откажет, стоит только попросить. Конечно, не откажет.
Даже населённый четырьмя другими обитателями, дом Уоткинсов – блаженно тихое место, где можно спокойно заниматься: не придётся в три часа ночи орать на соседок, чтобы сделали музыку потише, или зарываться головой в подушку, чтобы заглушить вопли ночных гулянок за окном. Может, так жить захочет не каждый восемнадцатилетний подросток, но Джули о другом и не мечтала.
– Даже не знаю, как вас благодарить. – Джули положила термосалфетки и тарелки на кухонный стол. – Надеюсь, Финн не будет против, что я займу его комнату. Он скоро вернётся? Он ничего об этом не сказал, когда я ему написала.