Как в первый раз - Деноски Кэти. Страница 21

– Ты в порядке? – Джош перекатился на бок и посмотрел на нее.

Кайли решила отбросить мысли о своих чувствах и наслаждаться его близостью. Она поцеловала его.

– В порядке… Вряд ли эти слова могут описать, как мне было невероятно хорошо, Джош.

Она почувствовала, как его тело снова напряглось, а на лице заиграла улыбка.

– Отлично, потому что весь остаток ночи я постараюсь показать тебе, как нам может быть хорошо вместе.

Он так и сделал.

В понедельник Кайли собрала бумаги для утренника и свои записки.

– Кэрри, сможешь вместе с Леа присмотреть за детьми? Мне нужно спуститься в офис и напечатать программу утренника.

– Конечно, – кивнула Кэрри в сторону спящих на цветных матрасах детей. – Они еще полчасика будут спать. Потом мы с ними поиграем в истории, если ты не успеешь прийти.

– Я постараюсь все сделать быстро, – ответила Кайли на ходу.

Спускаясь вниз, она не могла не вспоминать ночь с Джошем. Впервые за двадцать восемь лет она испытывала такую страсть и наслаждение. Ночь была великолепной, но утром Джош отвез ее домой, и реальность начала подступать все ближе. Кайли вздохнула. Джош с легкостью заставил ее забыть о заседании совета. Она не знала, будет ли Джош на ее стороне и убедит ли он Бо Хакета и Пола Виндзора в необходимости финансирования их центра. Потом ей следует найти момент и рассказать ему о дочери.

Как он отреагирует? Джош с нежностью относился к Эмми, наверное, примет ее в качестве дочери и будет любить еще сильнее. Но вдруг он решит, что Кайли использует девочку в попытке выбить средства для центра? Даже ночь любви может показаться лишь обманом.

Нет, вряд ли он сочтет их секс попыткой удержаться на рабочем месте. Ни один из них даже не обмолвился о детском центре, когда они уходили с бала. Но Кайли боялась, что разговор об отцовстве все поменяет. Она была права, когда отложила этот разговор до оглашения решения комиссии. Тогда никаких сомнений в ее мотивах не останется. Это всего лишь отложит разговор на пару дней. Джош – биологический отец ее дочери, этого не изменить.

Погрузившись в свои мысли, она не заметила группу подростков, собравшихся в одной из беседок. Вдруг она услышала свое имя.

– Я же говорю, что эта чертова Робертс и центр скоро станут лишь историей, – сказал один из ребят.

Кайли остановилась там, где ее не могли увидеть сидящие в беседке, и прислушалась.

– Почему ты думаешь, что центр закроется, Хак? – спросил другой мальчишка. – Я слышал, у них все отлично.

– Знаешь, когда их центр перевернули, мой старик сказал, что, кто бы это ни был, он сделал нам большую услугу, – похвастал Хак. – У него достаточно влияния на совет, поэтому все, что не покроет страховка, будет вычтено из их бюджета. Итак, к весне они банкроты. Старик сказал, что даже готов вынести вандалу благодарность, – засмеялся парень. – Я предложил ему купить мне тачку, и мы будем квиты.

– Хватит врать, Хак, – усмехнулся другой парнишка. – Да черта с два ты тот вандал, которого никак не может поймать полиция. Было б это правдой, твой отец не пустил бы тебя даже близко к клубу.

– Да, чувак, кто о таком болтает? – недоверчиво буркнул другой парень.

– Да я знаю, как управляться со своим стариком. Он решил, что я шучу, – смеясь, добавил подросток. – Я хотел поднять ему настроение и попросить машину.

– Другими словами, каждый получил что хотел, – прокомментировал один из приятелей.

Кайли услышала достаточно. Если хвастун не врал, то сын Бо Хакета нанес урон их детскому центру. Правда это или нет, нужно во всем разобраться. Забыв об утреннике, Кайли прошла к внутреннему телефону и отыскала в справочнике номер Джоша. Он уже приехал в центр и собирался пообедать с Гилом Эддисоном. Кайли надеялась, что он еще в ресторане.

– Джош Гордон, – ответил он через пару минут.

– Я знаю, кто устроил погром в центре. – Кайли старалась сдержать волнение.

– Кайли?

– Да, я только что слышала разговор об этом.

– Где ты?

– Возле телефона в главном холле, – ответила Кайли, поглядывая на улицу. – Мальчишки еще тут. Они сидят в беседке рядом с главным залом.

Через минуту Джош и Гил уже шли к ней по холлу.

– Это сын Бо Хакета, – прошептала Кайли.

– Ты уверена? – переспросил Джош.

Кайли кивнула.

– Парни называли его Хаком и упоминали его отца, который входит в комиссию по финансированию.

– Меня это даже не удивляет, – покачал головой Гил. – Хак – настоящий наглец и участвует во всех пакостях.

– Бо слеп во всем, что касается его сына, – кивнул Джош. – И Хак не осознает последствий своих шалостей.

– В этот раз ему не отвертеться, – сказал Гил, показывая на двух полицейских, направляющихся к ним.

– Я сразу позвонил в полицию, – объяснил Джош.

Когда детективы подошли, Кайли передала суть разговора подростков.

– Они не знают, что я их слышала.

– Вы знакомы с их родителями? – спросил старший по званию. – Нужно их вызвать.

– Как я поняла, сын Хакета действовал один, – пояснила Кайли в надежде, что другие мальчишки непричастны. Казалось, они не верят своему другу.

– Нужно, чтобы все родители присутствовали при допросе, – вмешался второй детектив.

– По правилам клуба не достигшие совершеннолетия подростки не могут находиться в клубе без родителей. Их отцы точно здесь, – ответил Гил, глядя на беседку, и подошел к телефону. – Я позвоню им.

Пока Гил искал имена всех участников, полицейские подошли к беседке и попросили подростков оставаться на месте до прихода их родителей.

Джош обнял Кайли за плечи и подвел к диванчикам.

– Как ты, милая?

– Все в порядке, – кивнула она. – Я рада, что нашелся виновник, хотя его признание было тяжело слышать.

– Не могу поверить, что он это сделал в надежде на новую машину. – Джош покачал головой. – Нужно задать ему трепку.

– Как отреагирует Бо на причастность своего сына к погрому? – вздохнула Кайли, глядя на часы.

– Вряд ли Бо это понравится, – пожал плечами Джош. – Но скоро мы все узнаем.

Кайли обернулась и увидела, что к ним направляется Бо Хакет, разъяренный, как бык на родео.

– Какого черта здесь происходит? – требовательно спросил он.

Джош был прав: его лицо было искажено яростью. Хакет явно плохо воспринял новости.

– Мы узнали, кто стоит за погромом детского центра, – спокойно пояснил Джош.

– И кто это сделал? – спросил Бо, глядя на них. Кровь отхлынула от лица, когда он услышал о сыне. – Надеюсь, это не глупая шутка.

Детективы допросили подростков и отпустили всех, кроме Хака. Теперь он уже не выглядел так самоуверенно.

– Кому ты веришь, папа? Мне или им? – в отчаянии спрашивал Хак, глядя на отца.

– Не ври мне! – твердо ответил Бо. – Я не буду отмазывать тебя, если ты совершил преступление.

– Клянусь, я не делал этого! – настаивал подросток.

– У нас есть частичные отпечатки пальцев, – вступил в разговор полицейский. – Мы отвезем тебя в участок и сверим отпечатки. Будет ясно, виновен ли ты.

– Меня отправят в тюрьму? – вскрикнул Хак. – Ты же не допустишь этого, папа? Я это сделал ради тебя! – Парень явно не сознавал, что сам признал вину.

– Не знаю, получится ли все уладить… – Бо переводил взгляд с одного полицейского на другого. – Можно ли что-нибудь сделать, чтобы этот поступок не попал в досье моего сына?

– Клуб решает, какое наказание применить, – пояснил ситуацию детектив. – Но сейчас мы зачитаем ему его права и отвезем в участок для допроса. Лучше позвоните адвокату, мистер Хакет. Ваш сын проходит по обвинению в вандализме, умышленном причинении вреда имуществу и, возможно, других правонарушениях. – Он встретился глазами с Бо. – Хотя это самое серьезное нарушение из всех, не мне вам говорить, что оно уже не первое.

– Что вы скажете? Могу ли я просто возместить весь ущерб, причиненный детскому центру? – спросил Бо с надеждой. – Даю слово, такое больше не повторится.