Носитель убийц - Кирилович Юргас Викторович. Страница 29

   Людви таким взглядом посмотрел на сопровождающего меня сюда лакея, что тот счел за благо исчезнуть.

   - Как представить господ? - спросил нас камердинер, выйдя из двери зала.

   - Нам не нужно излишнее внимание, - опередил я Людви, уже открывшего рот, чтобы сообщить все наши титулы, - думаю, Вы поможете нам тихо пройти в зал, не вызывая ненужного ажиотажа к нашим скромным персонам. -

   Внимательно осмотрев нас и уделив особое внимание нашим перстням, камердинер понимающе кивнул и открыл неприметную дверку в боковой стенке открывающей проход в маленький коридорчик. Пройдя по нему несколько шагов вслед за камердинером, мы подошли к двери, через которую вышли на балкон тронного зала.

   Тронный зал, несмотря на свои впечатляющие размеры, был набит людьми. Мы успели вовремя. Как только мы втроем устроились возле стеночки, зазвучали трубы и вышедший на середину зала, человек одетый, как сказочный феникс, громогласно объявил о входе в зал его величества Императора.

   В противоположной стене открылись огромные двухстворчатые двери, и сквозь них в сопровождении десяти королевских гвардейцев в зал вошел Император. Это был высокий темноволосый человек, с атлетическим сложением тела. По его скользящей походке в нем угадывался опытный воин. Он, улыбнувшись, осмотрел пронзительным взором серых глаз всех присутствующих в зале и взошел на трон.

   - Господа! - произнес Император громким голосом в полной тишине, - я рад сообщить Вам радостную весть - в нашей империи появился еще один Главный мастер! -

   Стоящие в зале придворные начали возбужденно перешептываться.

   - Этот мастер до сегодняшнего дня служил вольным наемником в ряду наших славных пограничных егерей. Менее, чем за год, он вместе со своим наставником, который, кстати, воспитал уже пятого ученика, ставшего Главным мастером, смог доказать нашим соседям вампирам и эльфам из Великого леса, что никто не смеет безнаказанно нападать на воинов моей Империи!

   После этой фразы императора зал буквально загомонил от переполнявших всех эмоций.

   - Эти славные воины, впятером смогли выступить против девятерых вампиров, начавших преобразование в Высших, спасая своих сослуживцев. Но, после этой славной победы они не помчались с требованием награды для себя, - Император многозначительно посмотрел на кого-то в толпе придворных, - а предпочли остаться у себя в части для дальнейшего служения делу охраны границы нашей Империи. -

   Император сделал паузу и продолжил:

   - В связи с этим, я принял решение сам наградить столь славных воинов! Двоим из них, награды сегодня я могу вручить лично. Господин ви Льер, сержант пограничных егерей, выйдите ко мне. -

   Льер затравленно глянув на нас, глубоко вздохнул и строевым шагом отправился к подножию императорского трона.

   - Я долго думал, как вознаградить Вас. И принял решение. С сегодняшнего дня жалую Вам титул барона и земли на западе моей Империи. С документами Вы ознакомитесь у моего секретаря, но прежде чем Вы соберетесь в свое баронство, у меня есть к Вам предложение. Я прошу Вас возглавить Имперскую фехтовальную школу. Думается, что ученик таких легендарных мастеров как ви Острин и де Свита, который смог превзойти своих учителей, самая достойная кандидатура для этой должности. Можете не отвечать мне сразу, у Вас есть время, чтобы подумать.-

   Льер стоял и смотрел неверящими глазами на Императора. К нему подскочил секретарь, вежливо отвел в сторону и стал знакомить его с гербовыми бумагами, подтверждающими его новый титул.

   - Господин Главный мастер де Анри, - произнес между тем Император, почему-то опустив название моего рода, - выйдите сюда.

   Я, словно сомнамбула, двинулся сквозь расступающуюся передо мной толпу.

   - Насколько я знаю, у Вас есть все, чем можно было бы Вас наградить. Может у Вас есть какие-то особые пожелания? - спросил, улыбаясь, меня Император.

   - Нет, Ваше Величество, у меня нет никаких особых пожеланий. Единственная просьба к Вам, улучшить снабжение пограничных застав защитными амулетами. Это необходимо для улучшения качества службы ваших воинов.

   Поклонившись, я услышал аплодисменты. Подняв недоуменно голову, я увидел, как мне хлопал в ладоши Император.

   - Воистину, кровь рода де Оностре будет меня всегда удивлять! - Император встал с трона и спустился ко мне. Подойдя, он взял меня руками за плечи и заглянул мне в глаза, - Ваш род никогда за мою память не попросил для себя ни единой поблажки, все награды Вам приходилось, чуть ли не насильно, давать в руки. Я рад, что такие великие духом люди служат нашей Империи. У Вас будет время подумать до вечернего бала, который я дам в честь Главных мастеров через два дня. Если Вы не решите что Вам нужно, я возьму бремя решения на себя. -

   Отпустив мои плечи, Император развернулся и вышел из тронного зала.

   Зал взорвался бурными овациями, все подходили к нам с Льером, что-то говорили, пожимали руки. Вежливо раскланиваясь, мы спиной стали отступать на балкон, к нам на помощь пришли Гвардейцы Императора, они очень вежливо оттеснили гостей от нас, дав нам возможность сбежать по знакомому коридорчику.

   Выскочив из коридора, мы уже было разогнались для дальнейшего бега в гостевые покои, как нас остановил чарующий женский голос:

   -Уже уходите? Льер, ты разве не хочешь поговорить со мной? -

   Оглянувшись назад, мы увидели, как из тронного зала вышла красивая стройная женщина, одетая в элегантное сиреневое платье, подчеркивающее достоинства ее фигуры, она откинула изящным жестом темный локон со своего лица и глянула на нас ясными голубыми глазами. Судя по тому, что на ее прелестной головке была одета небольшая герцогская корона, а на пальчике я заметил кольцо младшего мастера, сейчас Льеру предстоит битва потяжелее, чем с вампирами. Ибо, как говорят у нас на границе - разъяренную женщину и Высший вампир стороной обходит.

   - Льер, ты не уделишь немного времени для меня, думаю, твой молодой друг будет не против нас чуть-чуть подождать? - обманчиво мягким голоском спросила она. Глаза ее в этот момент метали молнии.

   - Клариса, - промямлил Льер, прячась у меня за спиной, - Анри нужно срочно решить один важный вопрос, я с удовольствием поговорю с тобой, но чуть позже.

   - Мне интересно, "Чуть позже" в твоем понимании это сколько? - голос Кларисы буквально сочился ядом, - тридцать лет или больше? Льер, ты сейчас же пройдешь со мной, скажем в этот кабинет, и поговоришь. -

   Герцогиня открыла боковую дверь и, не оборачиваясь, прошла во внутрь. Льер, тяжело вздохнув и промямлив что-то типа "я быстро", прошел следом.

   Я, облокотившись на стенку, погрузился в свои мысли. "Почему император не приказал меня арестовать, а вел себя по отношению ко мне так благосклонно? Почему он дал мне два дня на выбор желания?" - где-то на краю сознания мелькала мысль, которую я никак не мог ухватить. Я отвлекся от всего и, закрыв глаза, стал вспоминать каждый свой шаг с того момента, как мы вышли из портального кольца. Вот мы заехали в небольшой трактир, заказали себе плотный завтрак, молча, покушали, нам с Льером говорить тогда совершенно не хотелось, расплатились и вышли на крыльцо, сели на лошадей и тронулись в сторону дворца. Вот мы подъехали к вратам, я представляюсь магу - разумнику, он сообщает, что мой отец только сегодня утром отбыл домой...

   Вот оно! Меня здесь задерживают до бала, который по большому счету закатывают в мою честь, в расчете на мое тщеславие, а сами отправляют магического вестника к отцу, правильно, ведь это семейное дело. Через полдня отец получит известие, где его сынок, и примчится за мной. Все приличия будут соблюдены, семейный скандал будет решен внутри семьи. Никто ничего не узнает. Они что, действительно решили, что я сдамся без боя?! Хотя, учитывая, что мой отец Архимагистр, а я Главный мастер, мы можем этот дворец по камушку раскатать. Но, тогда ведь столько людей пострадает невиновно, а они знают, что я на это не пойду! Что же делать?