Живая история - Уилсон Кара. Страница 25

— Может, ты все же уедешь? — проговорила она холодно и резко. — Никто ведь за нами не следил и никто, кроме шерифа и твоей семьи, не знает, где я нахожусь.

Гейдж непонимающе уставился на нее.

— Ты, наверное, шутишь? Или считаешь, что я такой негодяй, что оставлю тебя здесь одну?

— Нет, но…

— Не шутишь или не считаешь негодяем?

— Конечно, не считаю! — почти выкрикнула Луиза. — И в комнате снова повисла напряженная тишина.

— С каких это пор? — тихо спросил Гейдж спустя некоторое время. — Могу поспорить, ты меня презирала…

Луиза задрожала, колени у нее подгибались.

— Я была не права, — выдавила она из себя. — Насчет тебя, насчет отца… — Слезы брызнули из ее глаз неожиданно. Ей давно хотелось выплакаться, но какой же неудачный момент она выбрала для этого. Луиза отвернулась, кулаком размазывая их по лицу. — Это я достойна презрения, — задыхаясь от слез, выкрикнула она. — Я тебя недооценивала и теперь не имею права пользоваться твоим гостеприимством. Уезжай!

Гейдж был потрясен таким откровением. Ему казалось, что он успел достаточно хорошо изучить Луизу и знал, что от нее можно ожидать. Но своим признанием она вновь поставила его в тупик. Как сейчас ему хотелось обнять ее, осушить поцелуями ее влажные от слез щеки.

Еле сдерживаясь, Гейдж спокойно заметил:

— Успокойся, Луиза! Ты ни в чем не виновата. Но даже если бы ты по-прежнему презирала и ненавидела меня, я все равно бы остался здесь. Я не оставлю тебя одну… Это даже не подлежит обсуждению.

10

Луиза изо всех сил старалась отнестись к решению Гейджа как к чему-то само собой разумеющемуся, старалась сделать вид, будто в том, что они будут жить под одной крышей, нет ничего особенного. В конце концов, они же взрослые люди и способны держать себя в узде… Но вдруг взгляд Луизы упал на постель. И волна сладкого страха затопила все ее существо, румянец залил щеки. Нет, она не может спать с ним на одной кровати. Это же кончится тем, что она влюбится в него до беспамятства, а такого безрассудства Луиза не могла себе позволить.

И тут Луизу осенило. Затылком чувствуя, что Гейдж пристально наблюдает за ней, она направилась к печке и, не удостаивая его взглядом, расстелила спальный мешок на деревянном полу перед самым огнем.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь лечь спать, — отозвалась она. — Уже очень поздно, и я чертовски устала.

— Не ломай комедию, — буркнул Гейдж. — Нет никакой нужды ложиться на полу.

— Дело в том, что я мерзну по ночам, — пробурчала Луиза, залезая в спальный мешок, — так что у огня мне будет теплее.

Гейдж не помнил, как долго стоял, в недоумении воззрившись на Луизу. Разве можно позволить, чтобы хрупкая женщина спала на полу при том, что сам он развалится на такой широкой мягкой кровати? За кого она его принимает?.. Его так и подмывало поднять ее вместе со спальным мешком и положить конец этой глупой выходке.

Он вдруг живо представил себе эту картину… Луиза бьется в его руках, отчаянно пытаясь вырваться, глаза девушки гневно сверкают, затем, когда он опускает ее на кровать, она обвивает его руками, и он чувствует, как она сцепляет пальцы у него на шее и наконец, уступая, увлекает его за собой на вершину блаженства.

Гейдж выругался про себя, с негодованием отогнав прочь подобные образы. Эта женщина была его гостьей, и к тому же ясно дала понять, что не собирается спать с ним на одной кровати. Проклиная себя за то, что не может справиться с полыхавшим в нем желанием, Гейдж направился к холодной пустой постели.

Луиза, чувствуя напряжение в каждой клеточке тела, казалось, могла с точностью до секунды определить, когда Гейдж проиграл мысленный спор с самим собой и прекратил борьбу. В какое-то мгновение ей буквально физически передалась его нерешительность, раздражение и досада, а в следующий момент он, недовольно бормоча что-то себе под нос, уже разбирал постель. Но Луиза не была окончательно уверена, что Гейдж полностью примирился с ситуацией до тех пор, пока не услышала, как упали на пол сапоги и скрипнули пружины, когда он растянулся на кровати.

Казалось, прошла вечность; затем Гейдж шумно вздохнул раз, другой, и все смолкло. Осторожно выглянув из своего спасительного мешка, Луиза увидела, что он — так же, как и она, не раздеваясь — лежит на боку, демонстративно отвернувшись от нее. Только тогда Луиза позволила себе перевести дыхание. Она закрыла глаза и постаралась уснуть, однако удалось ей это нескоро.

Луиза тешила себя надеждой, что следующий день пройдет без эксцессов. Она захватила с собой кое-какие старые документы, которые нашла на чердаке, а также бумагу и авторучку. Поэтому с утра она засядет за работу, что поможет ей скоротать время и не замечать присутствия Гейджа.

Однако утром Луиза к своему ужасу поняла, что в замкнутом ограниченном пространстве у нее не будет возможности уединиться.

Нет, Гейдж не произносил ни слова, и именно поэтому Луиза всем существом ощущала, как между ними вырастает стена отчуждения, подобно тому, как на горизонте собираются свинцовые тучи, предвещая бурю. И казалось, ни он, ни она не могли ничего с этим поделать — оставалось только ждать, когда буря наконец разразится. И в этом напряженном молчании тянулись томительные часы.

Поскольку Луиза совершенно ничего не смыслила в том, как готовить на дровах, Гейджу пришлось самому побеспокоиться и о завтраке, и об обеде. Они вели себя подчеркнуто вежливо, словно два малознакомых человека, вскользь обмениваясь ничего не значащими фразами и избегая смотреть друг другу в глаза.

К вечеру у Луизы начали сдавать нервы. Гейдж сидел у огня в кресле, не обращая на девушку ни малейшего внимания, и был занят тем, что старательно затачивал на точильном камне нож. Непрестанное, методичное и заунывное движение лезвия взад-вперед по камню сводило Луизу с ума, точно по ее сердцу скребли наждачной бумагой. Это было невыносимо!

Луиза сидела, тупо уставившись на листок с незаконченной фразой, над которой тщетно билась вот уже четверть часа. Наконец, отшвырнув в сторону авторучку, она порывисто вскочила с места.

— Душно, — заявила она. — Пойду пройдусь.

— Не сейчас. Слишком опасно, — абсолютно спокойно отозвался Гейдж, даже не удостоив ее взглядом.

Луиза едва не расхохоталась, хотя по ее потемневшим глазам было понятно, что ей совсем не до смеха.

— Я недалеко, — заверила она его, направляясь к двери. — Дойду только до ручья.

Гейдж, одним прыжком оказался рядом с ней, и путь ей вдруг перегородила его рука, а другая тяжело легла на дверь.

— Я сказал «нет», — рявкнул Гейдж, и его горячее дыхание обожгло ей щеку.

— Пожалуйста! — пролепетала она, чувствуя, как у нее перехватывает дыхание от подступивших к самому горлу рыданий. — Выпусти меня. Я хочу выйти отсюда!

— Нет, — с трудом выдавил он из себя, взяв ее за плечи. — Ты что, не понимаешь, что это опасно?

— Это глупо, — пробормотала она, чувствуя, как горячая волна желания захлестывает ее. По какому праву ты взял на себя роль моего опекуна? Ведь я тебе даже не нравлюсь.

— Ну что ты, милая, ты мне очень симпатична, — хриплым шепотом произнес он. — В том-то все и дело. — С этими словами он привлек ее к себе. — Иди ко мне.

С уверенностью человека, который знает, чего хочет, Гейдж обнял Луизу и поцеловал в губы. Луиза хотела было возмутиться, но, услышав гулкое биение его сердца и почувствовав вкус его губ, страстных и требовательных, поняла, что ей хочется, чтобы эти руки никогда не выпускали ее из кольца объятий. Луиза поймала себя на том, что больше не способна контролировать свое поведение; ей хотелось одного — чтобы этот поцелуй длился вечно. Настолько сладок он был. Она закрыла глаза, утопая в блаженстве.

Страсть… Она давала знать о себе странной пустотой внутри, теплом, разливавшимся вместе с кровью по жилам, огнем, разгоравшимся в его чреслах; страсть туманила взор и лишала рассудка. Гейдж понимал, что надо остановиться… Задержав Луизу в дверях, он преследовал только одну цель — вразумить ее. Но сейчас она была так близко, он касался ладонями ее шелковистой кожи. От благоухания, исходившего от ее волос, кружилась голова…