История Одной Оптимистки (СИ) - Егер Ольга Александровна. Страница 50
- Да, хотел! - парень пытался смотреть на соперника свысока, но в силу различий в росте - Джулия только сейчас заметила, что Эрик значительно выше Ромки, - просто злобно косился снизу вверх.
- Говорите. У нас мало времени. Мы торопимся.
- Я хотел предупредить, что твои дни на вершинах хит-парадов сочтены! Я займу твое место! - уверенно заявил Ромео.
Блайд ничего не ответил, скептически хмыкнул. Он давно перестал воспринимать подобные выходки врагов по цеху. Зато Джулия не смогла удержаться от замечания:
- Сомневаюсь! Слишком уровень разный! Как между воробышком и орлом!
Все трое мужчин посмотрели на девчонку. Джулия испугалась. На нее смотрели слишком внимательно, и Рома в том числе. Вот-вот и разоблачит ее. Но он оказался слишком ослепленным собственной персоной и необоснованной ненавистью к Блайду, чтобы увидеть в коротко стриженой рыжей девушке, лицо которой частично скрывала тень от козырька бейсболки, ту самую Юлию Крапивину. Ей даже стало обидно.
- Хм, я это вслух сказала? - опомнилась она, посмотрев на Эрика.
- Да, - насмешливо ответил тот, и подвинул девушку к себе, обхватив за талию. Она было подумала возмутиться, расцарапать ему лицо, но решила отложить это на потом, когда рядом не будет Ромы.
- Простите, но вы потратили наше время зря! Удачи вам, Ромео! - уводя за собой несдержанную девчонку, попрощался Блайд. Но Джулия все равно умудрилась обернуться, выкрутиться и бросить в адрес противника очередную гадость:
- И в выборе нижнего белья тоже - удачи!
- Прекрати! - шепнул ей на ухо Блайд, не отпуская от себя.
- Я удивляюсь, как ты можешь быть таким спокойным! Ты просто удав! - не смолкала ни на минуту девушка, позабыв, что ее обнимают.
- А ты - язва! - в тон ответил ей Эрик, прибывая в хорошем настроении.
- Ну почему с вами отправили именно меня! - тихо причитал Роберт, шагая рядом. Парень и девушка уставились на менеджера.
- Это карма! - хихикнула Джулия. - Карма! Ты явно провинился чем-то в прошлой жизни! Вспоминай, что ты такого натворил!
- Вполне возможно! - поддержал ее Блайд. - Был каким-нибудь террористом-смертником, и обвешанный бомбами вот так же причитал: "Ну почему я?".
- Ага! А фитильки уже горели! - подрисовала нафантазированную музыкантом картинку девушка.
- И ты тоже? - возмутился Роберт, с укором уставившись на Блайда, но друг ответил ехидной улыбкой. Менеджер продолжил сокрушаться вслух, но теперь его не слушали.
- У меня к тебе много вопросов! - снова шепотом проговорил в самое ухо девушке Блайд. Горячее дыхание коснулось шеи, а аромат его парфюма вскружил голову - тут-то Джулия и вспомнила, что музыкант находится уж слишком близко! Она, наконец, сбросила руку парня с талии и отодвинулась. Блайд рассмеялся столь заторможенной реакции и признаку смущения - прилившей краске к щекам девчонки.
Дорогой к машине она молила Боженьку лишить музыканта памяти, хотя бы избирательно. И желательно, чтобы выборочный склероз коснулся перечня вопросов, которые назрели за время съемок передачи.
Ромео с ненавистью провел взглядом Блайда и его спутников. Рыжая девчонка так и нахваливала врага, прыгая вокруг него, будто он - елка новогодняя.
"Фигуристая зараза!" - заключил музыкант, оценив выпуклости жгучей красотки в свите соперника.
Серьезный и тяжелый мыслительный процесс прервала миловидная растерянная и стеснительная девушка. Она заглядывала в глаза Роме настолько преданно и влюбленно, что ему даже противно стало.
- Вы такой... такой... - от восторга перед его персоной фанатка не могла говорить, теряясь в построении предложений и в результате выдала банальную фразу: - Вы самый лучший!
"Прикажи найти лишь жертву, лягу на алтарь твоей любви... - пришло в голову Ромео, - А хорошее начало для новой песни!"
- Да, я такой! - подтвердил идол.
- Могу я... - она не знала как произнести, поэтому взглядом намекала, что хочет броситься ему на шею. Ромео коварно ухмыльнулся.
- На что ты способна ради этого? - его глаза хищно сощурились.
- На все! - не замедлила с ответом она.
Рома и без этого прекрасно знал, что услышит. Он положил руку ей на плечо, разворачивая и уводя в свой жестокий мир, чтобы сделать рабыней. Девушку звали Хейлли. Пока она была счастлива, наслаждаясь вниманием звездного принца.
- Пойдем, - говорил его высочество. - Ты будешь моей новой музой!
Следующим же утром Хейли узнала, что в список обязанностей "вдохновительниц" входит: стирка белья, уборка, готовка, штопанье носков, поиски их в "творческом хаосе", образовавшемся в квартире музыканта после ухода предыдущей музы и прочее, прочее, прочее. Но выполняя все это, она не успевала обдумать, правильно ли поступила, поддавшись шарму парня.
Для Джулии вечер мести только подходил к завершению, и BMW Блайда вез ее на студию для встречи с Генри. Водитель настороженно относился к похвальным отзывам девушки, которые не смолкали ни на секунду. Роберт также оценил активное пение од в адрес друга - символом предстоящих катастроф. Но, похоже, Эрик начинал получать удовольствие от ее болтовни. А, выпроваживая Джулию на собеседование, вышел из машины, чтобы попрощаться. Роб даже припал к окну, следя за их жестами во время разговора.
- Если ты заинтересуешь Его - ты в шоу-бизнесе! - загадочно прозвучали слова музыканта.
- Приму к сведению, - кивнула Джулия и развернулась к двери.
- Стой! - не позволил уйти ей парень.
Девушка обернулась. Он изъял из багажника гитару и протянул ее изумленной украинке. Та смотрела на инструмент с благоговением, боясь протянуть к нему руку. Хоть и старая, но гитара была изумительной! Джули понимала это, но сомневалась в возможности благотворительных чудес от такой персоны, как Эрик.
- Хвастаешься? - не отводя искрящихся глаз от предмета, спросила девчонка.
- Дин предполагал, что ты явишься с пустыми руками, - сказал Эрик. - Я могу одолжить ее тебе на время.
- Но, - замотала головой Джулия. - Она же твоя. Видно, что ты часто ею пользуешься! Я не могу!
Черная бровь недовольно дернулась вверх.
- Как хочешь! - процедил парень. - Интересно, как ты споешь без аккомпанемента!
- Ладно, я согласна! - спохватилась Джулия, ухватив музыканта за локоть. Он передал ей гитару, к удивлению Роберта, пожелав девушке удачи.
В ожидании таинственной незнакомки с красивым, но не отшлифованным голосом, томились в скуке двое мужчин. Одного из них звали Дин Харман, он уже несколько минут уговаривал другого, более молодого друга, изменить свою жизнь.
- Я не понимаю, зачем мне браться за это! - отпив глоток виски, откинулся в кресле мужчина.
- Она поможет тебе! Поможет вернуться! - уговаривал Харман, отнимая у гостя стакан.
- Куда вернутся?
- Генри! - хлопнул рукой по столу Дин. - Вернуть то, что так было дорого.
- После... - он смолк, опустил глаза на бутылку виски в руках друга. - После всего. Мне нечего возвращать!
- Поверь, Джулия то, что тебе необходимо! - настаивал на своем Харман. - Ты знаешь, что у Селины новый очередной любовник?
- Я давно не слежу за ее личной жизнью. Мне все равно, с кем она спит! - взбесился Генри. - Я не пойму, ты пытаешься подсунуть мне кого: шлюху или певицу?
- Сядь! - приказал Дин, пытаясь усмирить пыл друга. - Джулия не такая. Ее не интересуют подобные вещи! Поверь мне!
- Все женщины одинаковые! - заявил убежденный Генри. - Это сейчас она "не такая", а потом, как достигнет славы, "еще и какая" станет!
- Думай, как хочешь! - фыркнул друг, устав убеждать упертого товарища.
- А может, она твоя...? - намекал Генри и, воспользовавшись шоковым состоянием Дина, стащил все-таки бутылку виски, налил в другой стакан, изъятый из ящика. - Я ничего не расскажу сестре!