По дороге домой (СИ) - Березовская Ольга. Страница 23

— Значит элегантных дорожных плащей у вас нет, — заключила я и так очевидную вещь, — Что тогда есть?

Воодушевление на лице торговца заставило мою совесть почувствовать себя плохо, один плащ-то у меня уже имеется, а менять шило на мыло я не хочу. Я хотела сказать, что раз нет элегантных, то не нужно ничего, но было уже поздно. Он с завидной прытью стал вытаскивать из закромов и расхваливать свой товар.

Оказывается для путешественника лучше всего коричневый плащ, хотя многие ошибочно считают, что лучше черный. Может быть грязь на нем и меньше видна, но вот зато пыль наоборот заметнее. И конечно лучше взять плащ, на котором с внутренней стороны много различных карманов, чтобы все необходимые вещи были под рукой. Да, и такой хрупкой девушке нужно что-нибудь полегче, стазу видно, что тяжести таскать она не приучена. Ну а о том, что в его товаре используется только самые лучшие материалы говорить даже не стоит, все и так видно. В общем за всю жизнь я не принимала решений правильнее, чем зайти в эту лавку.

Я с кислым выражение лица рассматривала первое, что попалось мне в руки. Черный — не черный, коричневый — не коричневый, смесь и того и другого, тратить на это деньги я бы точно не стала.

— О, а у госпожи хороший вкус, — просто ошарашил меня торговец. Видимо моего лица в этот момент он не видел, и хорошо. — Такие плащи мы шьем только на заказ для господина Дарана и его гвардии.

Судя тону, я должна была благоговейно задрожать, услышав подобные слова. Может и задрожала бы, если бы знала о чем речь. Король у них что ли этот Даран?

— У-у, — этот звук я попыталась сделать как можно более уважительным, если коровье мычание вообще может быть уважительным. Чтобы как-то исправиться — на лице торговца появилась какая-то подозрительность — я задала вопрос, — И для чего они им нужны.

Лучше б я этого не говорила, потому что подозрительность на его лице исчезла, зато появилось понимание, что дело он имеет с сумасшедшей и искренне надеется, что не буйной.

— Госпожа, это же уникальный плащ. Он по всей поверхности прошит особыми нитями. Именно они становятся основой силовых заклинаний.

Можно было конечно еще сохранить лицо и сказать, ну да, конечно, как же я могла такое забыть. Но все же лучше один раз до конца прочувствовать себя дурой, зато в другой раз быть во всеоружии. Только как бы помягче это спросить?

— А для чего нужны эти силовые заклинания?

— Как, для чего… — растерялся несчастный торговец. — Они же сражаются в этих плащах. Говорят, что не позднее четырех дней назад они захватили опаснейших бандитов.

Бандиты, плащи с заклинаниями… Ох, и трудно на свете жить.

— Ну а плащи-то им чем помогли? Бросались под ноги противникам, чтобы те спотыкались? — Нет, во всем виноват Звезда, приучил думать в слух — все равно прочитает. Если бы не он, я бы сейчас под взглядом торговца не чувствовала себя с каждой минутой все глупее.

— А, госпожа шутит, — догадался он.

Мой собеседник даже вздохнул с облегчением, после этой мысли. Ну, не будем тогда его расстраивать, что это не совсем так…

— Конечно шучу, — невозмутимо произнесла я, — Силовые заклинания, они… так действуют… на человека…

— Да, да. Почти полностью подавляют волю к сопротивлению. Очень серьезная вещь, не каждый в силах носить такое. В гвардию господина Дарана принимают только прошедших жесткий отбор. Даже королевская гвардия не так сильна, хотя гораздо более многочисленна. — Торговец выдержал драматическую паузу, во время которой я должна была прочувствовать всю значимость сказанного. Ну, я почувствовала… почти.

— В сложных ситуациях, когда королевская гвардия бессильна, гвардейцы Дарана просто не заменимы, — продолжал торговец. — Они могут за мгновение переместиться на большое расстояние и захватить врага врасплох. Говорят, что тех бандитов, про которых я вам рассказывал, схватили прямо на корабле, когда они только пересекли границу.

Что, неужели удача? В первый же день? Не верю!

— А что они сделали, эти бандиты?

— Не знаю, — пожал плечами торговец, складывая плащи, интерес к которым я потеряла.

— Но как же вы тогда можете утверждать, что они так опасны?

— Лорд Даран знает, что делает, — в голосе его прозвучала такая безоговорочная уверенность, что переубеждать его не имело смысла. — Обычных нарушителей наказали бы публично или посадили бы в городские подземелья, а не помещали в подземелья Лорда Дарана.

— А, ну если так…

— Так какой плащ желает госпожа?

М-да, а про плащ-то я уже и забыла.

— Элегантный.

Торговец снова пожал плечами, он отвернулся, продолжая разбирать товар, который так и не удалось продать, и не обращал на меня никакого внимания.

Я неспеша вышла из-под навеса. Какова вероятность того, что речь шла именно о команде «Лионеллы». Примерно в одно время, корабль пересек границу (вопрос какую?), на захватчиках были плащи, возможно такие. Процентов восемьдесят на мой взгляд. И второй вопрос: это удача? Что-то слабо верится в подобные совпадения, да и любимчиком судьбы я особо никогда не была.

Наверно бессмысленно рассуждать на такие темы. Лучше поискать лавку картографа, все полезней будет.

* * *

Я сидела на кровати в позе лотоса поглядывая на купленную таки карту. Где находится жилище Дарана я выяснила у картографа. С самым невинным выражением лица, на которое была способна, я попросила объяснить мне «принцип действия» карт на каком-нибудь примере, ну, вот хотя бы лорд Даран, в каком месте полотна он находится. Почему с невинным выражением лица? На всякий случай. Чем меньше подозрений, тем меньше неприятностей, по крайней мере я искренне на это надеюсь.

Теперь нужен план. Я распласталась на кровати, заложив руки за голову. Какой? План дальнейших действий естественно. Куда идти я знаю, не полностью уверена, что туда, но это мало важно в данный момент. Остается самый сейчас главный вопрос: что я буду делать, когда доберусь до места? Ходить вокруг замка Дарана и жалобно выть, чтобы пленников отпустили? Организовать побег? На первый взгляд вторая мысль выглядит более приемлемой. Но это только на первый взгляд.

Каким образом вытащить из подземелий Дарана команду «Лионеллы»? Может нанять адвоката? Ха-ха. Или заплатить каким-нибудь «хорошим» ребятам за организацию побега? Где взять этих ребят? И где взять деньги, чтобы расплатиться с ними, судя по благоговейному выражению на лицах окружающих при упоминании Дарана, человек он серьезный, потому и плата будет соответствовать.

И как туда дойти одной. Причем именно дойти, потому что местный способ передвижения мне совершенно чужд. В общем верхом здесь люди передвигаются. Ничего не имею против, только вот сама я врят ли на такое сгожусь. Не умею, не умела, да и учиться времени нет, да и запахи исходящие от этих животных мой бедный нос выдержать долго просто не способен. Да уж, все одно к другому подобралось и вылилось в один огромный вопрос: ЧТО ДЕЛАТЬ?

Нет, в омут с головой бросаться не следует. Нужно подготовиться, собрать информацию, а уж потом действовать. Или другой поворот: пока я время тяну все само собой как-нибудь и решиться.

Мечтать не вредно.

Нужно снова отправляться в люди. Вдруг все же судьба на моей стороне, возьмет, да и подкинет какую-нибудь идейку.

Я медленно перебирала ногами, чувствуя свою полную беспомощность. Узнать мне удалось мало, но этого хватило, чтобы вызвать всепоглощающее чувство апатии. Нет, королем Даран не был, у него не было даже достойного титула, но благодаря своему уму и неплохим магическим способностям он сначала сумел нажить внушительный капитал, потом просочился в высшие круги власти, правда, исключительно как наблюдатель, создал свою гвардию, хотя людям не имеющим титула этого вовсе не полагалось. Упорно двигаясь к только ему известной цели, он сумел добиться очень необычного положения в обществе: по сути не имя никакого права на власть, без него в этом королевстве ничего не решалось.