Кольцо княгини Амондиран (СИ) - Стриковская Анна Артуровна. Страница 56

Когда солнце давно перевалило за полдень, Данцер скомандовал остановиться. Все устали, хотели есть, да и крепость осталась далеко позади. Можно было искать место для отдыха и кормежки.

Посланные на разведку по обе стороны от дороги наемники вскоре вернулись и сообщили, что нашли место для привала. Роберт расспросил обоих и махнул рукой в сторону гор. Разведчик, нашедший место, шел впереди и показывал дорогу.

Ему действительно улыбнулась удача. Глубокая расселина вывела отряд к довольно большой скрытой от глаз и окруженной скалами поляне, на которой росла густая, ярко — зеленая молодая травка. В одном месте трава была особенно темной и сочной: там со скалы стекал ручеек чистейшей воды.

— Все тридцать три удовольствия — сварливо пробурчала Лина, сползая с крупа своего коня.

На этот раз благодаря Тине ее попа пострадала значительно меньше, зато чувствовала она себя в целом гораздо хуже. Вчера весь день как на сцене, ни минуты отдыха, потом скачки всю ночь до утра… И разве ей дали после этого отдохнуть? Нет! Снова водрузили на лошадь и опять вперед, вперед! Сил не было уже никаких.

Точно так же обстояли дела и у ее закадычной подруги. Тина соскользнула с седла на землю и тут же улеглась прямо на траву. Ей даже есть не хотелось, только спать и чтобы все от нее отстали.

Данцер тем временем осмотрел лощину и принял решение:

До завтрашнего утра останемся здесь. Девушкам нужен лотдых, а где мы еще найдем такое отличное место? Укромно, есть вода и трава для лошадей. Разбивайте лагерь, ребята. И можете развести костер вон там, у скал: дым пойдет в сторону гор и нас не выдаст.

Опытный наемник понимал, что опасно не то, что кто?то увидит струйку дыма. В чистом горном воздухе местный следопыт ее скорее носом учует.

Тина тем временем немного оклемалась и вспомнила про их с Линой походное снаряжение.

— Лин, а где твоя палатка? Была ведь, я сама видела, как ты суешь ее в сумку.

— Ой, — обрадовалась магичка, — Хорошо, что ты напомнила.

Она жестами подозвала болтавшегося рядом с девушками Стефана и спросила:

— Стеф, ты наших с Тиной сумок не видел? Конкретно мне нужна моя, зелененькая. А тот уже давно поджидал, когда про него вспомнят, и конечно знал, где сумки. Он же их на лошадей и навьючивал. Тут же подхватился и притащил обе, заслужив поощрительную улыбку от обеих девушек.

Лина покопалась в ее недрах и извлекла на свет складной шатер цвета молодой зелени. Только вот сил его поставить у нее не нашлось. Она умоляюще посмотрела на молодого мага.

Тот все понял и побежал выяснять у Роберта Данцера: где можно поставить палатку для девушек.

Зря Стеф так громко задавал свой вопрос: желающих позаботиться о прекрасных дамах оказалось больше, чем возможностей. К палатке тянули руки все, начиная от Ромуальда, и чуть не порвали, выхватывая из рук друг у друга. Командир прекратил безобразие, разогнал усталых, но рвущихся в бой самцов и сам соорудил временное жилище для героинь этой экспедиции.

Даже попон туда натаскал и устроил лежанки, пригласил Тину с Линой внутрь, а затем отогнал от шатра мужчин: пусть девушки спокойно отдохнут.

Он шуганул оттуда даже Дамиана, который горел желанием узнать как все прошло. Где?то через полчаса тот все же прорвался к шатру и заглянул внутрь… Лина и Тина спали как убитые. Прелестная ведьма разметалась во сне, а маленькая артефакторша спала как дитя, положив сложенные руки под щеку.

Почему?то это показалось суровому от природы советнику необыкновенно трогательным. Он поборол в себе жажду информации и вернулся к костру, на котором уже булькало какое?то варево.

Ближе к закату, когда наемники давно наелись и расползлись на отдых, девушки прервали свой сон и вылезли из шатра. У костра их дожидался Дамиан с котелком, на дне которого болтались две порции мясной похлебки. Он подозревал, что ближе к вечеру они проголодаются и не хотел упустить такой шанс узнать все из первых рук. Рядом дремали Ромуальд со Стефаном, но, услышав шаги Тины и Лины, оба продрали глаза и сели, чтобы тоже послушать историю о том, как было добыто кольцо княгини Амондиран.

* * *

Первой начала рассказ Валентина. У нее отлично получалось есть похлебку и заодно излагать свои и Линины приключения в крепости так, как она это видела. Получалось у нее драматично и высокохудожественно. Ведьма то повышала голос, то понижала, не пересказывала слова Азильды или того же коменданта, а играла их, как заправская актриса.

Надо сказать, при этом она не старалась приукрасить свою роль, даже скорее выставляла главной героиней напарницу, но так, чтобы вызвать восхищение обеими. К тому же Тина совершенно не отклонялась от истины, что было еще более удивительно.

Лина даже заслушалась и подумала: какие же мы с Тиной молодцы!

Примерно эти же мысли были и у всех, кто сейчас слушал девушку.

Рассказав про концерт, который устроила Лина, ведьма вдруг замолчала, задумалась, а затем обратилась к подруге:

— Слушай, а я так и не поняла, зачем ты полезла на сцену ублажать этих олухов пением.

Эммелина как раз доедала последнюю ложку, поэтому готова была включиться.

— Мне надо было проследить за Азильдой. Я видела, что она нервничает и крутит кольцо и подумала, что она может внезапно решиться и снять его. А вот куда денет? Мне хотелось быть уверенной, что она спрячет его на себе.

— И как? — заинтересовался Дамиан.

— Как я и предполагала. Во время особо длинной баллады она наконец прошептала формулу развода и стащила с пальца колечко. Мне даже удалось разглядеть куда она его запрятала.

Ромуальд места себе не находил от волнения. Он представлял в картинах все, что ему рассказывали, и они ему не нравились. Вдруг стало ясно, что девушки подвергали себя огромному риску, причем делали это сами. Это выставляло его в нехорошем свете, и неважно, что перед ним же самим.

А когда Тина стала рассказывать про то, как Лина устроила свое выступление перед этими мужланами, князь вдруг ощутил укол ревности. К любви это не имело ни малейшего отношения, скорее к чувству собственности. Она пела для этих мужланов, которые в искусстве ни уха, ни рыла! Хотелось затопать ногами, как в детстве, но приходилось сдерживаться. Внезапно девушка сама дала ему повод придраться.

Он и так смотрел на магичку во все глаза, а тут вдруг уставился на нее в ужасе.

— Ты вытащила кольцо у нее из кармана? Потихоньку? Украла?

Лина не подала виду, но страшно обиделась. Она не стала отвечать, просто замолчала и отвернулась от князя. Вот ложись тут за этого Ромуальда костьми, а он тебя еще и оскорблять будет.

Тина тоже была возмущена. Она, наоборот, воззрилась на князя с таким осуждением, что тот поёжился под ее взглядом. Дамиан вынужден был вмешаться:

— По — моему, Ромуальд, ты погорячился и сказал не то, что хотел сказать. Лина, продолжай, пожалуйста. Мы уже поняли, что госпожа княгиня сама, по доброй воле сняла свое венчальное кольцо. Очень интересно, как тебе удалось его у нее добыть.

Лина вздохнула и стала рассказывать дальше, обращаясь к одному советнику.

— При всех взять у Азильды кольцо не представлялось возможным. Я ждала момента, когда перед ужином мы поднимемся к ней на башню. Так как служанка лежала внизу, нам бы никто не помешал. Комендант понимает, что оттуда не сбежишь, и мужчин — конвоиров к своей пленнице не приставляет. Он бы и от той жуткой тетки отказался, если бы наверху сидела простая женщина, привыкшая обходиться без служанки.

— У Ази была только одна камеристка? — вдруг деланно удивился Ромуальд, — Для дамы ее положения это неприемлемо.

Он хотел снова вступить в беседу, но не знал как, вот и ляпнул глупость. Лина его демонстративно проигнорировала.

— Концерт уже закончился и мы совсем было собрались подниматься наверх, как вдруг прибежал солдат из охраны и сообщил, что приехали маркиз Даригон и, — тут она сделала драматическую паузу, — Герард Кавериско, маг. Как я жива осталась при этой вести, не знаю. У меня от страха ноги отказали. Спасибо Тине, она взяла дело в свои руки.