Средство от одиночества - Милько Л. Г.. Страница 11
— Вы хотите поехать и забрать его? — спокойно спросил он.
— Бен спит, Рассел не хочет его будить.
— Скажите ему, что мы едем. — Майлз, не дожидаясь ответа, стал надевать пиджак.
— Рассел, я еду, — сказала Джемайма. — Скажи Сэму, я буду через пятнадцать минут. — Она положила трубку. — Вы правда подвезете? Мне так неудобно...
— Не тратьте зря время, — с улыбкой оборвал ее Майлз. Он не хочет ее благодарностей. Он просто хочет ей помочь, вот и все. Майлз увидел лишь клочок ее жизни и... это самое малое, что он может для нее сделать.
— Нет, я... Ладно, я лучше сбегаю прихвачу старую банку для мороженого, вдруг его стошнит в машине...
Она исчезла в кухне, а Майлз прочесал пальцами волосы. Старая банка для мороженого? Если рассказать Алистеру, чем закончился вечер, он не поверит. Впрочем, он ему и не расскажет.
Майлз остановился в холле.
— Я сбегаю, возьму одеяло с кровати Сэма. Секундочку. — Добежав почти до самого верха лестницы, Джемайма повернулась: — Черт побери! Я забыла банку на кухне. Вы не могли бы...
— Я принесу. Несите одеяло.
Майлз не мог припомнить случая, чтобы он провел вечер с женщиной, которая совершенно не думает о нем. Все ее внимание сосредоточено на сыне. И это вызывало у него восхищение.
Он пошел на кухню и взял банку для мороженого.
В прихожую Майлз вернулся одновременно с Джемаймой, державшей под мышкой свернутое одеяло.
— Она с крышкой, как раз то, что надо, — сказала Джемайма и внезапно улыбнулась.
Майлз почувствовал, что его губы расползаются в ответной улыбке.
— Знаете, я вам так благодарна...
Майлз легонько подтолкнул ее в спину.
— Пошли.
Какая она милая! Если бы кто-то сказал ему, что под утро он будет ехать из Хэрроу, чтобы забрать сынишку его секретарши, он бы не поверил. Майлз взглянул на Джемайму. И профиль у нее ничего.
Он ни за что не станет связывать свою жизнь с ней, у нее и так масса забот. Как она вообще находит время для себя? Бывает ли у нее хоть изредка момент, когда она может думать только о себе? Сомнительно, а так хотелось бы...
Джемайма бросила на него взгляд.
— Что?
Майлз уставился на дорогу.
— Куда теперь?
— Сейчас второй поворот налево, потом развязка и дальше прямо.
— Хорошо.
Несколько минут в машине царило молчание. Майлз сосредоточился на дороге, продолжая остро чувствовать присутствие Джемаймы. Время от времени она слегка шевелилась или убирала с лица волосы. Неслышные, незначительные движения, но Майлз почему-то ощущал каждое.
Он сглотнул, раздумывая, что бы такое сказать. Странно, где-то лет с тринадцати с ним ни разу не случалось, чтобы он не знал, что сказать представительнице противоположного пола.
— А почему Рассел сам не привез Сэма домой? — спросил он наконец.
— Бен спит, и он не хотел его будить. Разве я не сказала?
— Не помню. — Майлз нахмурился. Вроде бы ее бывший муж живет с какой-то женщиной. Ее зовут Стефани, кажется. Или он что-то путает? Вообще-то это не его дело, но хотелось бы знать.
— Он один живет? — осторожно спросил Майлз.
— С женщиной, они вместе купили квартиру. — Джемайма помедлила. — Она, по-моему, не очень любит детей.
— Тогда почему же она связалась с мужчиной, у которого целых двое? — удивился Майлз.
Джемайма улыбнулась.
— Видимо, рассчитывала, что он их бросит. Но тут она ошиблась: Рассел по-настоящему любит мальчиков.
Майлз хмыкнул.
— Тут налево.
— А она сегодня дома?
— Не знаю, не спрашивала. — Джемайма повернула голову. — Да и какая разница? Рассел все равно не оставит Бена с ней.
Интересно. Впрочем, это его не касается. Но с каким старанием она избегает резких слов, говоря о бывшем муже и его сожительнице. Такое встречается редко. Обычно люди не удерживаются от того, чтобы не полить бывшего супруга или супругу грязью.
Но Джемайма этого не делает. Уже второй раз за короткое время Майлзу подумалось, что Бену и Сэму очень повезло с матерью.
— Почти приехали, — сказала Джемайма. — Еще разок налево и все.
Да уж, Рассел Чедвик неплохо устроился, сердито подумал Майлз, глядя на элегантный фасад здания и сравнивая его с запущенным домом, в котором он бросил жену и детей. Этот тип заслуживает хорошей порки.
Джемайма вылезла из машины, как только они остановились.
— Я быстро.
Майлз смотрел, как она торопливо поднимается по ступеням, говорит что-то в домофон и исчезает за дверью. Он вышел и остановился, прислонившись к капоту. Холодно. Майлз поднял воротник пиджака и сунул руки в карманы.
Что он здесь делает? Субботний вечер... Хотя нет, уже воскресенье. Но вопрос остается. Какого черта он здесь делает? Он же никогда...
Дверь открылась, появилась Джемайма с маленьким рюкзаком. За ней шел мужчина с ребенком на руках. Майлз внутренне напрягся. Отец Сэма? Судя по всему, он самый. Они подошли ближе, Майлз открыл дверцу.
— Это Рассел, — сказала Джемайма, подойдя. — Сэм, садись сзади, а я сяду рядом с тобой.
Рассел поставил мальчика на землю, и тот полез в машину. Даже в полутьме было видно, что ребенок бледен и недоволен. Джемайма ободряюще улыбнулась сыну и, наклонившись, достала банку для мороженого. Рюкзачок она поставила на переднее сиденье.
Майлз переключил внимание на отца Сэма. Рассел Чедвик выглядел обыкновенным — среднего роста, среднего сложения, среднего «окраса». Майлз почувствовал непонятное облегчение. Бог знает почему.
— Извините, я должна была представить вас друг другу. Рассел, это Майлз Кингсли.
Майлз машинально протянул руку, твердо глядя в глаза Рассела Чедвика. В отличие от Джемаймы, которая, казалось, не думала ни о чем, кроме своего сына, уж ему-то было понятно, что этот Рассел думает об их с Джемаймой отношениях. Более того, Майлз был уверен, что Рассел недоволен этим.
— Майлз, — сказал Рассел, — как это мило с вашей стороны приехать за Сэмом.
Майлз почувствовал, что Рассел Чедвик ему нисколечко не нравится. Он вымученно улыбнулся.
— Джемайме достаточно было только попросить. Такая женщина, как она...
Глаза Рассела враждебно блеснули. Никто и никогда не вызывал еще у Майлза такой неприязни.
— Сэм не совсем здоров.
— Я знаю. Я был с Джемаймой, когда вы позвонили.
Рассел переступил с ноги на ногу.
— Я пытался дозвониться до нее раньше.
— Да, мы как раз только-только пришли, — сказал Майлз и непринужденно приобнял Джемайму за талию.
Это задумывалось им как наказание человеку, который так низко поступил с Джемаймой, как жест поддержки, но едва его пальцы легли на изящную талию, все вылетело у Майлза из головы.
Он не заметил бы ничего, даже если бы Рассел Чедвик рухнул замертво на тротуар. Бог с ним, с бывшим мужем. Пальцы Майлза чувствовали только одно — Джемайму. Она была теплой и мягкой.
Майлз ощущал тонкий запах ее духов, видел бьющуюся у нее на шее жилку. Длинная белая шея Джемаймы и темная медь ее волос подействовали на него оглушающе.
А потом она посмотрела на него — бледное лицо в обрамлении рыжего облака кудрей, приоткрытые губы, подрагивающая зелень глаз...
Это казалось естественным и неизбежным. Он должен был поцеловать ее. Он это знал, а искорки в ее зеленых глазах говорили о том, что она тоже это знает. Майлз медленно придвинулся к ней, и ее легкое «ох» утонуло между его губ.
Он и представить себе не мог, что все будет так удивительно. Ее губы были мягкие и податливые. Это просто поцелуй... Впрочем, неважно, думал Майлз. Она... О господи.
Какие-то тихие звуки донеслись до его ушей, непонятно было, то ли она стонет, то ли протестует. Потом ее руки уперлись в его плечи. Все в Майлзе было против, но он послушно отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза.
— Сэм, — хрипло произнесла Джемайма. Понадобилось несколько мгновений, чтобы до Майлза дошло, что она говорит о своем сыне. Майлз неохотно отодвинулся. Без нее ему стало холодно.
— Лучше отвезти его домой.