Схватка за Рим - Дан Феликс. Страница 62
В эту минуту в комнату вошел Цетег. Лицо Витихиса, более веселое в этот день, чем обыкновенно, омрачилось при виде префекта.
– Ты здесь, префект? – сказал он. – Ну что же, ты должен быть доволен: твой Рим не будет во власти Юстиниана.
– Пока я жив, не будет, – ответил префект. – Теперь я пришел затем, чтобы ты подписал договор о сдаче города. Вот он. И он протянул ему документ.
– Но я уже его подписал, – сказал Витихис.
– Это дубликат для Велизария, – ответил префект. Туг в комнату вошел Гунтарис.
– Король, – сказал он, – ни короны Теодориха, ни его шлема, пурпура, меча и щита нет. На месте, где все это лежало, мы нашли только вот эту записку: она писана рукой Гильдебада, у него же хранился и ключ от сокровищницы.
Витихис взял записку и прочел:
«Корона, шлем и пурпур Теодориха, его щит и меч у меня. Если Велизарий желает получить их, пусть возьмет».
Тут в комнату вбежал Иоанн.
– Торопись, король Витихис. Велизарий уже у городских ворот.
– Идем же встретить его, – сказал Витихис.
Слуги набросили на него пурпуровую мантию, вместо меча подали ему скипетр, и он направился к двери.
– Но ты не подписал договор, – остановил его Цетег, подсовывая документ. Витихис развернул его.
– Он очень длинен, – заметил Витихис, просматривая договор.
– Скорее, король! – торопил Иоанн.
– Теперь некогда уже читать! – с нетерпением вскричал Цетег. – Вот перо, подписывай скорее.
– Нет, я ничего не подписываю, не прочитав. Идем!
И с улыбкой возвратив документ Цетегу, он, а за ним и остальные, вышел во двор.
– Подожди, – с бешенством прошептал Цетег, – ты его подпишешь.
У подъезда стояла лошадь короля. Он подошел и занес уже ногу, чтобы вскочить на нее, но в эту секунду на него бросилось несколько человек из стражи Велизария, занявшей двор. Витихис закричал: «Измена! Измена!» Но ворота и дверь во дворец мгновенно были заперты, так что бывшие во дворце готы не могли помочь своему королю. Прокопий между тем сорвал развевавшееся готское знамя и вместо него водрузил византийское.
Витихис и все знатнейшие готы – герцог Гунтарис, граф Визанд и другие – были схвачены и брошены в глубокое подземелье дворца. Велизарий, въехав во дворец, тотчас созвал начальников города и потребовал, чтобы они принесли присягу в верности Юстиниану, затем вручил Прокопию золотые ключи от Рима, Неаполя и Равенны и велел ему немедленно везти их в Византию с известием, что война кончена.
Прошло несколько дней. В комнату Велизария, запыхавшись, вбежал Иоанн.
– Военачальник! – вскричал он. – Император! Сам император Юстиниан подъезжает к Равенне! Он сам едет, чтобы поблагодарить тебя за победу. Такой чести не удостаивался еще ни один смертный!
– Но откуда же ты знаешь, что он едет? – с блестящими глазами спросил Велизарий.
– На корабле развивается императорский флаг: пурпур и серебро. Ты знаешь, это значит, что на корабле есть кто-либо из царского дома.
– Скорее же в гавань, – заторопился Велизарий, – чтобы встретить нашего повелителя.
Иоанн ошибся: приехал не сам Юстиниан, а его племянник Герман, «лилия на болоте», как называли его при дворе за благородство.
Когда он сошел на берег, Цетег бросил на него внимательный взгляд.
– Бледное лицо стало еще бледнее, – сказал он Лицинию.
– Да, – ответил тот. – Говорят, что императрица отравила его, после того как не могла увлечь.
Между тем, принц подошел к Велизарию.
– Здравствуй, – холодно сказал он ему, – Следуй за нами во дворец. Где префект? А, Цетег, я рад снова видеть величайшего мужа Италии. Проводи меня тотчас ко внучке Теодориха. Я прежде всего хочу приветствовать ее. Она была пленницей в своем государстве. Она должна быть царицей при дворе Византии.
Цетег низко поклонился.
– Я знаю, – ответил он, – ты давно уже знаком с княгиней. Ее рука была предназначена тебе, – ответил он.
Яркая краска разлилась по лицу принца.
– Да, я видел ее несколько лет назад при дворе ее матери, и с тех пор ее образ всегда у меня перед глазами.
Когда принц отдохнул с дороги, он вышел в тронный зал Теодориха и сел на троне. Цетег, Велизарий, Иоанн и много других полководцев стояли вокруг.
– От имени моего императора и дяди принимаю во владение этот город Равенну и всю западную римскую империю, – начал он. – Главнокомандующий Велизарий, вот письмо императора к тебе. Распечатай его и прочти во всеуслышание. Так велел Юстиниан.
Велизарий выступил вперед, опустившись на колени, взял письмо, поцеловал его и распечатал.
«Юстиниан, император римлян, повелитель восточной и западной империи, победитель персов и сарацин, вандалов и алан, гуннов и болгар, аваров и славян и, наконец, готов, – Велизарию бывшему главнокомандующему войсками. Префект Цетег уведомил нас о подробностях взятия Равенны. Его письмо будет показано тебе, по его просьбе. Но мы не можем разделять прекрасного мнения, высказанного им о тебе и о средствах, какими ты достиг успеха. Мы лишаем тебя звания главнокомандующего и приказываем тотчас явиться в Византию для оправдания, так как, ввиду твоих заслуг, мы не хотим обвинять тебя, не выслушав. Без цепей, только в оковах собственной нечистой совести, предстанешь перед нами».
Велизарий зашатался и выронил письмо. Он не мог читать дальше. Его полководец Бесс поднял письмо и докончил: «Твое место займет Бесс, Равенну я передаю Иоанну, а наместником нашим в Италии назначаю высокоуважаемого префекта Рима Цетега».
Когда чтение было окончено, Герман велел выйти всем, кроме Велизария и Цетега, и когда они остались втроем, он сошел с трона и взял Велизария за руку.
– Мне очень жаль, что я привез тебе такое известие. Я думал, что его легче принять от друга, чем от врага. Но я не могу скрыть, что эта последняя победа твоя лишила тебя чести, приобретенной тобой раньше: никогда я не ожидал, чтобы герой Велизарий оказался способным на такую ложь. Вот письмо Цетега к императору. Он просил, чтобы это письмо было показано тебе. Префект превозносит в нем твои заслуги, и я думаю, что императрица вооружила Юстиниана против тебя.
Оставшись один, Цетег распечатал письмо, полученное им через своего гони от императрицы.
«Ты победил, Цетег. Получив твое письмо, я вспомнила о том времени, когда в твоих письмах говорилось не о государственных делах и войнах, а о розах и поцелуях… Но я и теперь охотно подчиняюсь твоему желанию и помогу тебе погубить мужа Антонины. Я шепнула на ухо Юстиниану, что слишком опасен тот подданный, который может так играть коронами, – то, что Велизарий теперь проделал в шутку, он в другой раз может сделать серьезно. Этого оказалось достаточно: ведь Юстиниан страшно подозрителен. Итак, ты победил, Цетег, – помнишь ли ты вечер, когда я впервые прошептала тебе эти слова! – но не забывай, кому обязан ты своей победой. Помни, что Феодора позволяет пользоваться собой, как орудием, только до тех пор, пока сама хочет. Никогда не забывай этого».
– Конечно, не забуду! – пробормотал Цетег, уничтожая письмо. – Ты слишком опасная союзница, Феодора. Посмотрим, нельзя ли погубить и тебя. Подождем: через несколько недель Матасунта будет в Византии.
Глава XIX
Витихис был заключен в глубокое подземелье под круглой башней дворца. К этому подземелью вел длинный узкий ход, который замыкался с обоих концов железными дверьми. Прямо против этого входа находилось жилище тюремщика Дромона. Жилище было крайне бедно. Две комнатки: одна, меньшая, служила передней, а другая, большая – жилая. В ней был стол, два стула, соломенная постель. Окна этой комнаты выходили прямо на круглую башню.
С тех пор, как Витихис был изменнически схвачен и брошен в темницу, в жилище Дромона поселилась женщина. Целый день проводила она на деревянной скамье у окна и ни на минуту не отрывала глаз от узкого отверстия в стене башни, через которое в подземелье Витихиса проникали свет и воздух.
Это была Раутгунда.