Равноценный обмен (СИ) - Шилов Игорь Александрович. Страница 66
- Вы конечно правы. Но мне кажется не время характеризует человека, а его поступки.
- И они тоже. Но время в таком деле, как бизнес, главный показатель.
Прежде чем мы продолжили наш разговор меня пригласили на поздний обед, в заводскую столовую, кормили в которой не хуже, чем в ресторане, по калорийности. Затем Морган провёл меня по территории, показал цеха, правда внутрь ни одного из них не заводил. На мой вопрос, почему бы нам не осмотреть то, что там твориться, ответил просто:
- Не положено.
Когда мы снова оказались в кабинете директора, я первым делом поинтересовался полным перечнем, выпускаемой предприятием продукции. Мне его тут же предоставили и ещё примерно часа полтора, давали подробные пояснения по каждому из наименований. Несмотря на то, что в списке было не мало мудрёных названий, мне всё же удалось, с помощью директора конечно же, разобраться чего находится в той или иной баночке, потому что кроме списка в кабинет доставили все образцы сладкой и несомненно очень полезной продукции.
Покинул фирму "Апельсин" только к концу рабочего дня, с чугунной головой на плечах и огромным желанием больше никогда сюда не возвращаться. Сегодняшний день показал мне, что заниматься конкретным производством не менее сложно, чем управлять транспортной компанией. Мой внутренний голос здесь также молчал, никак не проявившись, как бы я его об этом не просил. Он забился в какой то очень дальний угол и скромно помалкивал там, поэтому пришлось без его помощи вникать во все проблемы предприятия, а это оказалось совсем не простым занятием. Хорошо хотя бы то, что у меня имеются определённые знания по этому виду деятельности, не зря я всё таки протирал штаны в библиотеке.
Все последующие дни занимался изучением бухгалтерских документов в порту. Конечно делал это как мог, так как опыта в таком деле, как финансовая отчётность у меня практически никакого. Хотя надо заметить и тут прочитанные книги мне очень помогли, если бы не теоретические знания, то можно было даже не браться за отчёты, договора, кассу и прочие премудрости бухгалтерии. А так я хотя бы вид сделал, что во всём разбираюсь не хуже, чем тётки, сидящие за соседними столами, задав им парочку правильных вопросов.
Кроме этого ездил по потенциальным клиентам, список которых достался мне по наследству. Правда разжиться у них какой нибудь работой так и не удалось, но зато хотя бы познакомился. Тоже самое произошло и с коллективом, с которым более близко познакомился, на очень долгом производственном собрании, где обсуждались перспективы бизнеса перевозок, состояние дел в компании, на кораблях, на расчётном счету и в карманах рядовых тружеников. После этого заседания, был вынужден погасить задолженность по зарплате всем работникам, которая составляла девять недель, иначе мне пригрозили всеобщей забастовкой. За не полную неделю я в полной мере осознал всю прелесть фразы, которая начинается со слов: " Будь проклят тот день..." и дёрнул же меня чёрт связаться с акциями этого утопающего предприятия, которые сейчас продать просто некому.
Длилась эта нервотрёпка до тех пор, пока ко мне в отель, ближе к ночи, не пожаловали два гонца с золотых приисков. Оказывается, навигация на Аляске уже открылась, а я об этом даже и не знаю. Пока знакомился с письмами от геолога и скупщика золота, уставшие от долгой дороги посланники молча сидели за чашкой кофе с пончиками, которые в номер доставили из местного буфета. Долго конечно хлебать из чашек им не пришлось, через две минуты после вскрытия толстых конвертов я уже был готов к разговору с людьми, чем вызвал их неподдельное удивление.
- Так мужики, здесь написано, что вы в курсе предстоящих событий. Это так? - спросил я работников прииска, только приступивших к позднему ужину.
- Точно так - ответил один из них, отодвигая от себя тарелку с надкушенным пирожком.
- Тогда не буду на долго задерживать вас разговорами. Буду ждать всех вас в порту ровно через неделю. Узнаете там, где стоят корабли фирмы "Ветер", туда и подходите, обратно на них поплывём. Отплытие назначим на семь вечера, чтобы все смогли, не спеша добраться. А сейчас допивайте кофе и по домам.
После того, как ходоки покинули отель и уехали в сторону русского поселения, стоящего в северной части этого города, я снова взял в руки письмо от Иванова и не заглядывая в него перечитал написанное ещё раз. Казалось бы, простые просьбы писавшего заставили крепко задуматься о том, что делать в первую очередь из того, что на меня, как то всё сразу, навалилось. Первое, что пришло в голову, было, наверное и самым верным, в сложившейся ситуации.
- А не застрелиться ли мне? - мелькнула яркой вспышкой мысль, принёсшая с собой определённую долю успокоения.
Застрелиться не получилось, пистолеты конечно есть, но вот не задача, уснул как то не вовремя, поэтому и не вышло. А утром всё уже казалось не таким страшным и даже наоборот, стало интересно, как я со всем этим справлюсь, так что мысли о суициде исчезли сами собой.
В письмах меня просили срочно доставить в Подкову продукты, водку, оружие и боеприпасы, специальное оборудование и взрывчатку, рабочую одежду, новых людей, семьи тех, кто уже там работает, забрать золото, и привезти денег. И сделать это всё надо срочно, потому что, несмотря на то, что запас был большим, всё заканчивается и изнашивается, а золота скопилось столько, что складывать его уже некуда. Если всё это прибавить к тем проблемам, которые словно снежный ком растут не по дням, а по часам, в этом городе, то удивляться мысли, выстрелившей в голове вчерашней ночью, не стоит.
В связи с новыми событиями пришлось запретить Фёдору ходить на работу и заставить его заниматься несвойственными для брокера делами. Сейчас нам не до той мелочёвки, с которой он обнимается с утра до вечера, у меня полно более серьёзных дел, поручить выполнять которые, кроме как ему, больше не кому.
Глава 17
Первое, что сделал после приезда в порт, это сразу же запретил покидать корабли экипажу. Капитанов поставил в известность о том, что через шесть дней, ровно в девятнадцать ноль ноль, они должны будут вывести в море оба судна. Но перед этим им придётся заняться приёмкой груза и проверкой, не знаю уже в который раз по счёту, состояния плав средств. Слова мои были восприняты вполне нормально, ничего нового я для моряков не сказал, это обычная процедура перед выходом в дальний поход. Тем более жаловаться людям на то, что они работают у меня всё ещё бесплатно смысла нет, предыдущие долги погашены, а следующую заработную плату, сидя на берегу, можно снова долго не увидеть. Дольше, чем необходимо, в этой организации задерживаться не пришлось. Кроме кораблей посетил ещё и бухгалтерию, она работает в штатном режиме, вопросов ко мне у них и у меня к ним пока нет, поэтому, поимев от встречи друг с другом только положительные эмоции, мы быстренько распрощались, и я без промедления выехал в сторону консервного завода.
На "Апельсине" тоже обрадовались моему приезду, причём в самом прямом смысле этого слова. Морган был вне себя от счастья, что сможет отправить попутным грузом свою продукцию в Сан-Франциско и на Аляску, пускай только и в Подкову Лошади. Чтобы во время погрузки не возникло недоразумения оставил ему письмо, адресованное одному из капитанов, в котором давал добро на принятие груза от этого предприятия. Какое то время мы с моим компаньоном обсуждали перечень товаров для отправки и прикидывали общий вес этой партии, а затем я покинул и эту фирму, и выехал в сторону центра.