Миам. - Финенко Наталья Александровна "Ната04". Страница 15
Пока оборотень вёл свой монолог со зверем и прислушивался к себе, сиэ, не мешая, вышел. На пути сейчас стали попадаться слуги, которые чистили и убирали дом. Каждый из них кланялся и с опаской смотрел на совсем другого хозяина.
— Где Тороль? — властный голос заставил трепетать и ещё больше сгибаться и искать выходы отступления.
— Господин Тороль отбыл несколько минут назад вместе с господином Келлем, сиэ Дессиус, — пролепетала вампирша с седой прядью и юркнула за спину мужа.
— Понятно. Надеюсь, что хозяйский дом в полном порядке?
— Ваши покои в порядке, сиэ. Вы как уехали, так никто туда и в башню не входил, — опять ответила вампирша, но уже из-за спины мужа.
Тому приходилось несладко. С одной стороны — жена требуется защитить, с другой — хозяин, который может сделать с ними всё, что захочет.
Осмысливая сказанное, его мозг зацепился на интонации последних слов.
— А вот с этого, пожалуйста, поподробней, — Десса очень заинтересовало то, что кто-то хотел проникнуть в башню.
Что-нибудь ценное в хозяйских комнатах вряд ли найдёшь, а вот башенка…
Вытащив женщину, Десс, подняв её голову, внимательно посмотрел на неё. В своей прошлой жизни он читал некоторые книги о вампирах, и их всегда сравнивали с красивыми и утончёнными аристократами с бледной кожей. Но перед ним была на вид женщина, хоть и молодая, но с зачатками старения, пухлости в теле и золотым, от загара, оттенком кожи. Её голубо-красные глаза хоть и пытались скрыть страх и неприязнь, но, тем не менее, она твёрдо смотрела на хозяина, и нити её говорили о том, что она скажет правду.
— Господин Келля встречался несколько раз с незнакомцем, тот всё время приходил под разными личинами, но мой сын уверяет, что это один и тот же. После их встреч, особенно вечернее и ночное время, происходили возмущения магии около башни.
— А кто был инициатором прихода моих дружков? — появилось чувство, что это было неспроста.
— Так господин Тороль нам сообщил, что вы пригласили их, и что вы скоро сами придете, — непонимающе ответила она. Никто не думал, что это может быть обман.
— Как обидно, что они … хотя! — на лице у Дессиуса появилась злорадная улыбочка, из-за которой каждый из присутствующих заранее пожалел виновных.
Выбежав на улицу, хозяин поместья отправил ветер за дворецким и любовником, а затем направился за Хотти и к парнишке, который увлечённо слушал рассказ о нашем путешествии сюда.
— Сиэ, — обрадовался Хотти появлению его. Дессиус так и не смог отучить паренька от его «сиэ». Как будто малыш вкладывал в эти слова совсем другое понятие. — Я Мироттио рассказываю о нашей поездке.
— Молодец, малыш, теперь, ты отправляешься в тот дом, — Норт-Шерам показал на коралловый, и слуга нервно икнул. — Выберешь комнату и заселяйся, а мне, папочке, нужно разобраться с нехорошими существами.
Вампирчик довольно вскрикнул и подхватил обе наши сумки, ринулся к указанному месту. Мироттио удивлённо смотрел и не мог понять. Одни говорили, что хозяин злой, другие, что слаб и непостоянен. Этот же вампир вовсе восхищается, боготворит и говорит, что он самый лучший, его сиэ. Сам парень при первой встрече почувствовал силу, уверенность, а сейчас нежные, отеческие чувства к Хотти. Теперь он растерянно смотрел на хозяина поместья и не знал, что его ждёт.
Сам же Норт-Шерам был занят другим. Он осматривал нити и вслушивался в их рассказы и образы. Одни из нитей поведали о том, что они были тоже свидетелями встречи и могут предупредить, если прибудет тот ещё раз.
— Мироттио, возвращайся к матери и передай остальным, что у них появился ещё один хозяин.
Парнишка убежал, а молодому хозяину пришлось ещё некоторое время вслушиваться в нити, а заодно вплетать новые и новые щиты для своей земли. Через пару минут ветер сообщил о том, что оба и дворецких, и любовник мертвы.
— Вот и называется — жизнь без забот, — пробурчал Десс и отправился к дому.
Оборотня Дайро, подлечив, отправили к родным, но через пару недель он вновь появился и остался. Мотивируя тем, что его зверь-волк принял Дессиуса как вожака и члена семьи. Пришлось очень долго и рассудительно поговорить с парнем, но он лишь упрямо стоял на своём месте. Их решил «усмирить» вампирчик, который смог «пролезть» и поселиться в душе и сердце каждого.
— Сиэ, пожалуйста, оставь его здесь. Дайро же не мешает? И если зверь принял тебя, то смирись. Вы сами подумайте — у него примерно такая же жизнь, как и у меня до вас. Да и для оборотня найти своего альфу — священно.
Он и смирился, и даже часто стал проводить время со своей «семьёй». И изредка удивляться тому, как жизнь любит такие сюжеты.
Некоторое время слуги привыкали к такому новому хозяину, молчаливому Дайро и Хотти, который всем очень понравился и его полюбили. В поместье появились новые работники и жильцы. Дом и земля стали преображаться и расцветать.
Месяц был спокойным, и полукровка решил, что постепенно надо учить Хотти и Дайро нужным наукам и владению оружия. Подобрав хороших учителей, он занялся просмотром башни и его содержания.
На первом этаже была гостиная, которая соединяла две двери — одна вела в гостиный дом, другая в хозяйский дом. Позади камина вилась винтовая лестница к двери, на которой висела картина, изображающая поляну с беседкой.
Сняв чары с двери, Десс шагнул в комнату, которая, скорее всего, походила на музей. Около каждого портрета стоял столик, на котором лежали дневники, вещи, оружие. В самом дальнем углу лежали регалии двух родов. Осмотрев их внимательно, парень решил пойти дальше.
Третий этаж встретил его запахом книг. С виду башня была на три этажа, а вот то, что он видел сейчас, не вписывалось в её образ. Здесь было большое, круглое пространство, которое было заполнено всеми видами книг. Полки с ними разного вида тянулись до «самых небес». Память привычным щелчком оповестила, что здесь задействовано заклинания Расширения пространства.
— М-да. Здесь я точно останусь лет так на триста, а то и больше, — сказал Десс, осматривая несколько книг, свитков, рукописей.
— Молодой господин желает что-то конкретно почитать? — раздался чей-то голос.
Повернувшись, парень увидел призрачную субстанцию. Она летало среди первого ряда книг.
— А ты кто такой? — почему-то мозг не выдал информацию или посчитал, что о ней расскажут и так.
— Я — Хранитель этих книг, — начала говорить субстанция с чуть растянутыми гласными в речах. — Ваш дед, герцог Августо Норт-Шерам, привёз меня сюда и закрепил на это место. Заранее говорю, что после этого я служу лишь только истинному хозяину земель. Другой не сможет мной владеть, даже если это будет сам герцог.
— Очень интересно. Скажи, Хранитель, а в твоих владениях есть что-то ценное, не считая книг?
— Если вы говорите о каком-нибудь предмете — то нет. Здесь ценны лишь знания.
— Значит, ты не сможешь мне помочь. Я очень хотел бы узнать, что же такое нужно кому-то, из-за чего могут убить.
— На этот вопрос может ответить лишь Хранитель башни.
— Постой?! Я думал, ты и есть он.
— Нет, молодой господин, я привезённый, а он житель этих мест.
— И как с ним познакомиться?
— Я не могу вам ответить — на мне клятва, но могу лишь намекнуть, что если часто будете ходить сюда, то, может, даже раскроете место его обитания. Он очень старый Хранитель и любит, чтобы его находили.
— М-да, — осмотревшись ещё раз, эльф-оборотень решил, что он будет читать. — Давай сначала книги — всё, что должен знать молодой вампир и оборотень. Подбери такие, чтобы были понятны и интересны подростку. Мне, пожалуй, юридические, своды законов, дипломатия, этикеты всех рас.
— Можно спросить, для чего они вам, молодой господин? Раньше вы этим не интересовались.
— Чтобы в нужную минуту смог помочь не только себе, но и близким. У меня теперь есть те, кого я должен оберегать. Да и простое знание лишним не бывает.
— Вы и впрямь изменились, молодой господин. Я выполню вашу просьбу. И даже, если позволите, буду рекомендовать нужные книги.