Воды Рубикона - Елисеев Григорий. Страница 10
Члены маленького отряда в ответ лишь покачали головами.
– Вопросов нет, – подытожил Нестеров. – Тогда пошли.
Сталкер бросил последний подозрительный взгляд на высокое здание гостиницы в дальнем конце площади и, махнув рукой, первым направился в сторону ограды парка.
Толстые, покрывающие землю лианы никак не реагировали на то, что по ним идут люди, и лишь изредка под подошвами шнурованных ботинок раздавалось негромкое хлюпанье, когда кто-нибудь наступал на еще не сформировавшийся отросток, наполненный зеленым соком.
– Осторожнее, – прокомментировал Роман, когда Пит неловко поставил ногу и, поскользнувшись, чуть не повалился на землю.
Поддержавший молодого ученого Барнс коротко кивнул. Нестеров, остановившись перед сложенной из красного кирпича аркой входа, пристально вгляделся в глубь темной аллеи. Затем выдохнул и, аккуратно дотронувшись до металлических ворот с облупившейся черной краской, толкнул их. С громким скрипом железные створки отворились, пропуская отряд внутрь мутировавшего парка.
– Дерьмовое местечко, – мрачно повторил Барнс и, пройдя следом за Нестеровым, включил подствольный фонарь.
Полумрак заросшей аллеи прорезал красноватый луч. Грэй провел широким световым пятном по почти сходящимся над головой кронам тропических деревьев. Между ними висели длинные пульсирующие лианы. Откуда-то издалека доносилось странное уханье и непонятный треск.
Роман согласно кивнул, затем обернулся на снайперов.
– Дельта, давай на колесо обозрения, – приказал он, посмотрев на поднимающийся над темным лесом громадный круглый силуэт. – Сигма говорил, что там есть хорошая позиция.
– Поняла, – кивнула девушка и исчезла в зарослях высокой травы.
– Теперь вы. – Сталкер обернулся к Рему и указал на двухэтажную постройку, выступающую из-за деревьев справа от входа. – На вас во-он то кафе. Поднимитесь на крышу, оттуда должен быть неплохой обзор на центральную площадь. Огонь без моей команды не открывать.
– Принято, – подтвердил снайпер и короткими перебежками двинулся на свою позицию.
Широкий тканевый навес над летней верандой был порван, и через него прорастали какие-то высокие кусты. Они же разметали пластиковые стулья и столы со складными зонтиками, пробив собой плиточный пол.
– Ну ладно, – выдохнул Нестеров. – Теперь наша очередь.
Сталкер кивнул оставшимся с ним членам отряда и двинулся вперед по заросшей травой аллее. То тут, то там из темноты проглядывали остатки былой инфраструктуры парка. Опрокинутая и почти скрывшаяся в траве тележка с мороженым. Проржавевшие баллоны с гелием от прилавка с воздушными шариками. Вдалеке между деревьями виднелся призрачный свет гниения, и его отблески плясали на брошенных аттракционах, придавая ржавым конструкциям сюрреалистический вид.
Доктор Лавров издал приглушенный возглас удивления, заметив на одном из бывших газонов громадные закрывшиеся на ночь раффлезии. Красные тропические растения походили на сомкнутые бутоны, и группа благодаря противогазам не чувствовала их тошнотворного запаха гниющего мяса, которым они привлекали насекомых.
Барнс направил луч света от подствольного фонаря на огромные свисающие с деревьев цветы, отдаленно напоминающие орхидеи. Из них, поблескивая и переливаясь, сыпались крохотные пятнышки спор.
– Проклятье! – Грэй отшатнулся и смахнул их с рукава темно-синей куртки. – Роман! Эта штука опасная?
– Только если попадет внутрь, – откликнулся сталкер, обогнувший лежащий на земле вагончик от небольшого паровозика, на котором раньше по парку возили отдыхающих. Стенки пластикового остова выцвели и посерели. Внутри сквозь дыры в полу прорастали яркие цветы.
– А если попадет? – Барнс, несмотря на дыхательную маску, отошел подальше от «орхидей», продолжающих распылять вокруг себя мириады спор.
– Тогда ждите чудовищной рвоты и поноса всю ближайшую неделю, – сообщил Роман, переступив через сломанную скамейку. – Эти штуки как-то влияют на слизистую оболочку желудка. Более мелкое существо умирает, а человек получает сильнейшее отравление…
– Понятно, – пробормотал Грэй и, переступив через толстую лиану, в который раз уже повторил: – Действительно, поганое местечко.
Нестеров, резко остановившись, поднял сжатый кулак.
– Тихо!
Капитан корпоративной охраны вскинул пистолет-пулемет. Роман весь обратился в слух.
– Нет… показалось, – наконец произнес он, распрямляясь.
Грэй выдохнул. Маленький отряд, пройдя под практически сросшимися кронами двух громадных деревьев, вышел на свободную от растительности центральную площадь Сокольнического парка. В ее центре под заполненным звездами темным небом блестел металлом неработающий фонтан. Громадный стальной обод отразил свет фонарей, и по всей заасфальтированной площадке запрыгали световые зайчики. Несколько из них отскочило от черного искореженного силуэта.
Глубоко зарывшись носом в землю и оставив за собой длинную вспаханную борозду, рядом с фонтаном лежал на брюхе разбившийся Су-47. Боевая машина от удара превратилась в груду металла, оба крыла отлетели в стороны, и одно из них вертикально вверх поднималось из фонтана.
Прозрачный колпак кабины и пилотское кресло отсутствовали – видимо, летчик успел катапультироваться. От фюзеляжа по земле тянулась темная, поблескивающая в свете фонарей полоска. Она заканчивалась широкой лужей, отражающей небо. Каким-то чудом бензин не загорелся.
Роман, подняв ствол автомата, оглядел место крушения, а затем кивнул Лаврову. Доктор дал отмашку подчиненным, и трое ученых, подняв с земли кофры с оборудованием, двинулись к разбившемуся самолету. Следом за ними по команде Барнса направился безымянный боец корпоративной охраны с пистолетом-пулеметом наперевес.
Грэй и Нестеров опустились на невысокий металлический заборчик, огораживающий фонтан, наблюдая за своими «секторами обстрела».
– Кстати, а если они ничего не найдут? – осведомился Роман. – О чем вы в такой ситуации договорились с Декартом?
– Если «призма» пропала или сильно повреждена, у вас останется аванс и полезные контакты с нашей корпорацией. Скидку на оружие мы вам все равно предоставим, – откликнулся Грэй.
– Приятно знать, – усмехнулся сталкер, посмотрев на силуэт колеса обозрения.
На случай если Дельта сейчас следила за ними через снайперский прицел, Нестеров помахал рукой.
Ученые в этот момент, сняв заляпанный грязью белый защитный кожух с носа истребителя, копались высокоточными лазерными скальпелями в сложном механизме, расположенном на месте стандартного для этой модели «сушек» радарного комплекса.
Доктор Лавров, что-то негромко насвистывая себе под нос, водил красноватым жужжащим лучом по корпусу устройства, опустив на глаза длинную сеть из оптических увеличительных стекол, из-за чего напоминал ювелира. Наконец он отсоединил небольшую металлическую пластину и, засунув руку внутрь установки, извлек наружу стальной цилиндр с предупреждающими маркировками и двумя рукоятками по бокам.
Доктор улыбнулся и высоко поднял находку над головой, демонстрируя ее Роману и Барнсу.
– И это все? – Грэй моргнул. – Я, если честно, ожидал чего-то большего…
– Ага, – подтвердил Нестеров, вставая с ограждения. – Назвали призмой, значит, и должна быть такая штука, как нам показывали на уроках геометрии…
Ученый, гордо держа в руках цилиндр, подошел к сталкеру и капитану корпоративной охраны.
– Вот она! Вот она! Призма моей мечты! – объявил Лавров и радостно рассмеялся. – Ну что? Давайте грузиться и возвращаться?
Роман кивнул и развернулся, чтобы подать сигнал Анне и Рему.
Внезапно росшие по периметру площади кусты ожили. С криками «Оружие на землю! Руки за головы!» один за другим растения подняли автоматы с глушителями и превратились в бойцов, одетых в камуфляжные костюмы «Гилли». Широкие темно-зеленые и серые полоски маскировочного джута оплетали неизвестных солдат с головы до ног. Из-под низких капюшонов поблескивали визоры приборов ночного видения. Длинные плащи, сливающиеся с густым подлеском, зашелестели на ветру, когда новые участники событий, быстро пробежав вдоль фонтана, взяли членов маленькой группы в кольцо.