Горизонт событий - Недоруб Сергей. Страница 78
Марк прошел мимо него, на миг посмотрев майору в глаза. От выражения лица сталкера Клинч попятился и чуть не упал. Такой победной уверенности он не видел ни у кого в жизни.
Схватив рюкзак Борланда, Марк отнес его владельцу. Сталкер продолжал сидеть с девушкой, стараясь привести ее в чувство.
— Литера, — шептал он. — Литера, проснись. Все уже закончилось.
Веки девушки затрепетали. Борланд сорвал с себя бандану и торопливо протер ее лицо, стирая тонкий зеленоватый налет, похожий на желе.
— Вот, — произнес он. — Ты меня слышишь?
Глаза Литеры раскрылись, уставившись на сталкера затравленным взглядом.
— Борланд, — произнесла она испуганно.
Стакер заключил ее в объятия, и она расплакалась. Отталкивая Борланда руками, Литера крутила головой во все стороны, лепеча что-то бессвязное.
Майор Кунченко подошел к обломкам Монолита. Он смотрел то на кучу черных кристаллов, то на неизвестную ему девушку и не произносил ни слова. Не мог.
Борланд отпустил Литеру, дотянулся до рюкзака, расстегнул его и вытряхнул на землю содержимое.
Сталкерский костюм в женском варианте. Стандартный набор: камуфляжные штаны, футболка, курточка на молнии. Ботинки тридцать шестого размера и даже носки. Эти нехитрые пожитки являлись чуть ли не самой большой редкостью, которую можно было найти в доме Доктора. Борланд одевал Литеру бережно, как ребенка, произнося при этом успокаивающие слова.
Марк о чем-то сосредоточенно думал.
— Кто-нибудь! — воззвал Клинч. — Расскажите мне, что тут сейчас произошло! У нас получилось? Мы уничтожили Монолит?
— Да, — сказал Марк. — Если ты этого хотел.
— И это все?!
— Нет. Не все.
— Зона осталась существовать!
Лицо Марка тронула улыбка, еле заметная при свете лежащих на земле фонарей. Он прошел к месту, где раньше стоял Монолит, переступая через его осколки. Наклонившись, Марк поднял один из фрагментов.
— Клинч, ты знаешь, что за последний год я составил солидную энциклопедию по Зоне, — произнес он, крутя кристалл в руках. — Сейчас я дополню ее последней устной заметкой. И советую тебе ее послушать. Черный кристалл. Формация, полученная путем раскалывания Монолита на части. Способна создавать аномалии, транзитом через них — артефакты и может стать источником небольшой, локальной Зоны. Мобильной и непредсказуемой. Улавливаешь?
Клинч внимательно посмотрел на кристалл.
— Нет, — ответил он.
— Клинч, Монолит надо собрать.
— Повтори?
Марк поднял второй кристалл и соединил с первым. Оба фрагмента притянулись друг к другу, по ним прошло слабое свечение, закончившееся тусклой вспышкой. В руках Марка находился один цельный кусок Монолита объемом как первые два, вместе взятые.
— Надо собрать Монолит. Клинч, это то, что нужно сделать. Весь наш путь ведет к этому этапу.
— Так, с меня хватит. — Кунченко сжал голову ладонями. — Подожди пока со своими кристаллами. Объясни мне все. Кто эта девчонка?
— Литера. Дочь известного тебе Технаря, бывшего военного, ставшего сталкером и погибшего в Зоне.
— Откуда она взялась? Что это был за зеленый шар?
Марк смотрел на Клинча со странной смесью грусти и радости, и тут майор осознал в полной мере, что он не контролировал ничего и никогда. Дикий ужас охватил его, Клинч раскрыл рот, хватаясь за впервые в жизни заболевшее сердце.
— Борланд, — произнес он. — Ты знал?
— Знал, — ответил сталкер, завязывая шнурки на ботинке девушки, к тому времени притихшей и глотающей слезы. — Если бы я не знал, то зачем бы пошел с тобой? Ты, похоже, всерьез считал, что я иду, чтобы мстить и уничтожать Зону. Но жизнь — штука сложная.
— Вы сговорились! — крикнул Клинч, зажмурившись и давя себе на грудь сильнее. Он покачнулся, Марк помог ему сесть. — Вы оба… Все это время вы делали что-то свое, творили что-то, чего я не знал!
— Успокойся, майор, — сказал Марк. — Пожалуйста, выслушай, что я тебе скажу. Монолит можно разрушить. Можно. И мы все только что это сделали. Не без твоей огромной помощи, и я в самом деле тебе благодарен за это. Но ты все это время делал одну и ту же ошибку, которую когда-то совершил я. Верил, будто Зона — это самое большое зло в мире, и его надо уничтожить любой ценой. Вот тут мы с тобой и оступились, Клинч. Не любой ценой. В нашем случае цена слишком высока.
— Что ты плетешь? Какая еще цена?
— Черные кристаллы. Монолит нельзя аннигилировать, превратить в ничто. Деактивировать его можно, только расколов на множество осколков, которые ты видишь. И каждый из них является маленьким Монолитом, способным создавать свои Зоны. Пусть небольшие, но их будет много. И самое страшное, что этот процесс не проконтролируешь. Потому что кристаллы сами по себе не обладают самосознанием Монолита, они будут слушаться людей, владеющих ими.
— Консул…
— Это будет конец, Клинч. Зона, которую ты знаешь, без подпитки со стороны Монолита со временем исчезнет. Но по планете расползутся тысячи маленьких Зон. Кто будет ими управлять? Какие страны, государства или просто обычные люди, желающие решить свои проблемы? Ты не сможешь прекратить это. Только предотвратить — если соберешь Монолит. Тебе решать, майор. Я не стану тебя останавливать.
Марк кинул кристалл обратно в кучу.
— Соединять надо вручную, — сказал он. — Думая о том, что делаешь. Сами по себе кристаллы не соберутся.
— Что же получается? — глухо спросил Клинч. — Раз Монолит разрушен, значит, ты меня не обманул… Так, так… Но кристаллы? Ты все это знал и все равно работал? Знал, что Монолит нельзя уничтожать, но сделал это? «Горизонт событий», столько лет и сил… все впустую? Все это было зря?
— Зря? — повел бровью Марк. — О нет, Клинч, не зря.
— Что?
— «Горизонт событий» существовал и успешно приведен в исполнение. Но он никогда не был планом по уничтожению Монолита.
Майор замолк.
Борланд поправил воротник Литеры, подарив ей напоследок самую ласковую улыбку из всех, на которые был способен. Девушка утерла нос рукавом.
— Так что теперь действительно начинай слушать, Клинч, — сказал Марк. — Это будет долго. Ты должен знать, что на самом деле происходило все это время. Итак, два года назад в Зоне был снят аномальный купол, закрывающий проход к ее центру…
Глава 28. Враг мой
Автобус мчался по Гидропроектовской улице.
Марк прижался подбородком к голове Полины, вкусно пахнущей шампунем, взглянул через плечо Ореха. За автобусом гигантскими прыжками неслась огромная черная химера.
— Она не даст нам уйти! — крикнул Марк. — Я должен вас покинуть!
— Ага, — отозвался Борланд, крутя руль. — Сейчас, только остановлюсь и двери открою. Ты совсем из ума выжил?
Борланд повернул влево, и автобус въехал на тротуар. Орех потянулся к тумблеру и открыл дверь.
Марк схватил Полину за руку, буквально сдернув девушку с сиденья, и вместе с ней выпрыгнул из автобуса. Они угодили в дымчатое пятно телепорта и исчезли.
— Друг мой, — произнес голос.
Марк открыл глаза и огляделся. Вокруг стояла непроницаемая темнота. Под ногами ощущалась невидимая плоскость, сталкер мог дышать и говорить. И все, что он видел, — это знакомая фигура в плаще.
— Сенатор? — спросил Марк.
Шаман кивнул, глядя с необыкновенной добротой.
— Да, это я, — ответил он. — Ты все же добился своего. Не могу передать, как я счастлив. Значит, моя вера в людей не была напрасной. Если в мире есть еще такие, как ты, то этот мир прекрасен.
— Где мы? — спросил Марк. — И где Полина?
— Полина сейчас рядом с тобой, — ответил Сенатор. — Там, где и должна быть. Но не здесь.
— Я не понимаю.
— Позволь мне объяснить. Дело в том, что я умер.
— Сенатор…
— Да, друг мой, это так. Я уничтожил черный кристалл, как ты и хотел. Как хотел и я сам. За это мне пришлось покинуть ваш мир, но я не сожалею. Марк, прежде чем мы расстанемся навсегда, я хочу сказать тебе кое-что важное.