Частные уроки - Greenburg Dan. Страница 21
Они вошли в комнату Николь и она включила свет. Фили встал у двери, не зная, как себя вести.
-- Я помогу тебе, можно, -- сказала Николь, и стала снимать с Фили его нарядный, коричневый пиджак.
-- Спасибо.
Она улыбнулась ему и поцеловала в губы. Он ответил.
-- Послушайте, -- через силу начал Фили. -- И мы сейчас будем... ну... вообще... все?
-- А ты хочешь? -- Она улыбнулась так, что если бы он и не хотел, то сразу бы изменил свою точку зрения на этот вопрос.
Но Фили и без того хотел! Еще как хотел, только какой-то тупой страх исподтишка грыз его, портя все впечатление от вечера.
Он кивнул головой: да, мол, хочет, хочет! Но сказал:
-- Вот только одно...
-- Что "одно"?
-- Ну... я... -- Фили не знал как сказать, то что мучило его, не ударя перед ней лицом в грязь. -- Я в общем-то не умею... Не знаю что как делать...
-- Я, наверное, смогу тебя научить, -- уверенно успокоила она его, расстегивая свою воздушную розовую блузку.
-- Хорошо... И... Я хочу еще кое-что сказать... Пока мы не начали. -- Фили попятился от нее к зеркалу, чтобы она не заткнула ему рот поцелуем.
-- Что? -- она расстегнула блузку и подошла к нему.
-- Что я вас очень уважаю. Я не думаю, что вы шлюха, или что-нибудь там такое...
-- Большое спасибо, Фили... -- Она подошла к нему и стала расстегивать ширинку его брюк.
-- И... И еще я хочу сказать, что готов жениться на вас, когда вы скажете!
Глаза ее расширились от удивления, но она тут же взяла себя в руки и улыбнулась мягко, чуть ли не по-матерински:
-- Ну, совсем не обязательно это говорить.
-- Нет, нет. Я не просто так говорю. Я ж не собираюсь потом вас бросить! Я хочу жениться на вас!
Николь взяла проникновенно его за руку и сказала, стараясь тщательно подбирать слова:
-- Фили, послушай меня. -- Она подвела его к кровати и присела, он примостился рядышком, глядя ей в лицо. -- Мужчина и женщина должны жениться лишь в том случае, если они хотят жить вместе, семьей.
-- А что в этом плохого? -- подивился он.
-- Они должны любить друг друга -- только в этом случае они должны жениться,-терпеливо сказала она.
-- Но я же люблю вас! -- воскликнул Фили. И вдруг ужасная мысль поразила его. Он спросил: -- А вы меня любите?
-- Наверно... -- растерялась она.
-- Но вы не хотите за меня замуж выходить! -- Фили встал и направился к двери, застегивая ширинку, которую она расстегнула. Ему было невыносимо стыдно.
-- Я этого не говорила! -- Попыталась она остановить его.
-- Да, вы этого не говорили, но вы об этом подумали! -- в отчаянии сказал Фили.
-- Правда? -- подняла она брови.
-- Конечно! Какой-то дурак, идиот, засранец сказал, что любит вас, а! Вы, небось, смеетесь в душе.
Он распахнул дверь. Николь встала с кровати.
-- Фили! Ты ошибаешься!
-- Нет, я не ошибаюсь, -- выпалил он. -- Нужно было мне не болтать, черт!
Фили вышел и с силой захлопнул дверь.
Николь расстроенно села обратно на кровать, возвела очи к небу и тяжело вздохнула. ДЕНЬ ПЯТЫЙ
Ночь Фили провел просто ужасно. Разозленный неудачным окончанием вечера, столь многое ему обещавшего, и своей поистине дурацкой детской выходкой, он долго не мог заснуть. Не помог унять бешено колотящееся сердце даже Джо Вильямс, так здорово успокоивший его в прошлый раз.
"И, в сердце сдавленном скрывая
Любовь свою,
Погибну я, не называя,
Кого люблю."
Фили выключил магнитофон, разделся и лег. Может, Шерман прав и она всего-навсего шлюха, решившая просто позабавиться с ним?
Но он тут же в страхе отогнал от себя эту крамольную мысль -- так можно всех женщин заподозрить в том, что они шлюхи.
А может так оно и есть?
Фили перевернулся на другой бок. Нет, скорее всего причина именно в нем самом. Очень хочется познать женщину, на собственном опыте убедиться в том что это "самое большое удовольствие, дарованное Господом мужчине", как выразился однажды один из его знакомых старшеклассников, теперь уже закончивший школу.
Но нет ни знания, ни опыта, ни терпения -- а ведь отец часто повторял, что каждому овощу свое время. И Фили ничуть не сомневался, что у него в жизни все будет...
Но хочется ведь поскорее.
Почему мисс Меллоу заинтересовалась им, пятнадцатилетним (хотя, собственно, уже почти шестнадцатилетним) мальчишкой. Ведь видно же даже невооруженным глазом, что она сама добивается его. Не Лестера, не, скажем, мистера Грина, а именно его -- Фили.
Может потому, что он сын хозяина? -- одолела Фили тяжкая мысль. Вряд ли -тогда уж лучше было охмурять самого отца.
Но почему она выбрала именно его? -- не давал покоя злосчастный вопрос, мешая забыться спасительным сном. Она -- молодая, красивая...
А может она, как там это называется? -- а, геронтофилка? Нет, это, вроде как раз наоборот. Но тогда получается, что именно он геронтофил, извращенец -- раз его влечет, непреодолимо влечет, не к какой-либо сверстнице, а к женщине лет на десять его старше?
Фили в ужасе вскочил с кровати, включил свет и торопливо подбежал к книжному шкафу. А, вот он, краткий энциклопедический словарь. Надо надеяться, что здесь есть это слово, а то придется тащиться через весь дом в отцовскую библиотеку, рискуя повстречаться на ней. Или, еще хуже, с Лестером. А успокоить или подтвердить свои сомнения ему было необходимо как можно скорее.
Он лихорадочно листал справочник.
Так... Геронтофилия... Извращение, половое влечение к лицам старческого возраста.
Фили облегченно вздохнул. Не старшего, а старческого... Хоть Шерман и обозвал мисс Меллоу старухой, истине это явно не соответствовало. Фили поставил увесистый том на место, выключил свет и снова лег.
А он тоже хорош -- ну надо же было вести себя так по детски! Что она теперь о нем подумает?! Обидел ее ни за что ни про что -- жениться предлагал... Чем, интересно, она сейчас занимается?
Фили представилась безрадостная картина, что Николь сидит сейчас на своей огромной, аккуратно заправленной кровати и плачет. Из-за него, из-за Фили!
Он остро ощутил свою вину. И вдруг ужасная мысль прожгла его с ног до головы -- у нее же больное сердце! Ее нельзя расстраивать!
Какой же он все-таки негодяй!
Фили хотел спуститься к ней и... И что? Просить извинений?! Сейчас это было выше его сил.