Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти. Страница 22
— Шотландское Управление Охраны Окружающей Среды. Они утверждали, что часть моей земли загрязнена отходами с плавильного завода, и я должен был встретиться с официальными лицами, чтобы лишний раз доказывать, что это не так. Я сомневаюсь, что у тебя большой опыт знакомства с шотландским государственным бюрократизмом, но он так же неприятен, как его канадская версия.
— Ох. Мне очень жаль. — Я начала покусывать нижнюю губу. — Как все прошло?
Его лицо озарилось мимолетной усмешкой, прежде чем он завел машину и выехал со стоянки.
— Химический анализ почвы и грунтовых вод показал, что загрязнений нет, как я и твердил последние шесть лет.
— Хорошо.
— Я потратил чертову уйму времени на это. Я планировал погуглить в сети последние новости о статуэтке, но погряз в бюрократических тонкостях.
— Не страшно. Клэр и Финн работали над этим, пока меня не было.
Он посмотрел на меня перед тем, как влиться в движение.
— Почему ты плохо спала?
Я задумалась, говорить ему или нет. Я могла бы выставить себя дурой, показав ревность и собственничество, в то время как между нами не существовало никаких отношений, чтобы ревновать или считать его своей собственностью, но желание защитить мое нежное «я» было достаточно сильным. В конце концов, я решила сказать правду, потому что… ну, просто потому, что я подумала, насколько это может быть для него важно.
— Время, когда я не предавалась невероятным эротическим фантазиям о тебе, я, главным образом, проводила, ворочаясь и размышляя о том, что ты делаешь, почему мне не звонишь и не сожалеешь ли о предложении, которое сделал.
— Ты мне тоже не звонила, — сказал он, выбрав из моего неловкого признания именно то, что, как я и сама знала, было наименее убедительным.
— Я звонила. Ты не ответил. И я… э-э… не оставила сообщения на голосовой почте.
— Почему? — спросил он, стреляя в меня еще одним быстрым взглядом.
Я отвернулась к окну, глядя на пролетающие мимо огни города. Было больно признаваться, насколько сильно я тосковала без него эти два дня.
— Мне нечего было тебе сообщить. Я просто хотела поговорить с тобой.
— Ну, теперь я здесь, — сказал он, останавливаясь, пока пожилая пара пересекала улицу.
— Да, и это довольно любопытно. Клэр знает, что есть замечательный автобус, который идет от станции и останавливается меньше чем за квартал от нашего дома. У меня бывало значительно больше багажа, чем сейчас. Так почему она послала тебя за мной?
Его брови сошлись в прямую линию.
— Я просто подумал, что будет вежливо встретить тебя после того, как ты ездила по моим делам.
— Выполняла работу, за которую ты мне платишь, — указала я, втайне радуясь открытию, что Пэйн скучал без меня, когда я уехала.
— В любом случае я был в городе, — сказал он, избегая моего взгляда.
— Угу. А килт?
— Я — шотландец. Мне разрешено его носить.
— Я знаю это, глупенький. Мне просто интересно, по какому случаю?
Он медленно двигался по оживленной улице, маневрируя между машинами и пешеходами.
— Мне не нужен повод, чтобы носить килт.
— И-и-и-и-и-и, — протянула я.
Он быстро взглянул на меня.
— Большинство женщин без ума от мужчин в килте.
Ого! Так вот в чем дело! Я подавила улыбку, пытаясь выглядеть лишь слегка заинтересованной.
— Что, правда?
— Да. — Он опять посмотрел на меня. — Они находят это сексуальным.
— О, да, они такие. — Я указала на следующий поворот, и Пэйн повернул за угол, выезжая на узкую улицу в старой части Эдинбурга, где Клэр и я делили квартиру. — Ты скучал без меня?
Он подъехал к крошечной стоянке позади нашего дома и удивленно на меня уставился.
— Я — что?
— Ты слышал меня. Ты скучал без меня, пока меня не было?
— Где мне припарковаться? — спросил он, игнорируя мой вопрос.
— Там, рядом с машиной Клэр. Это место отводится для меня, но у меня нет машины, так что ты можешь его использовать. И прекрати избегать ответов на вопросы.
Он подъехал на место и выключил двигатель.
— Мне было жаль, что ты была занята делами так далеко, и я не мог тебе помочь.
Я улыбнулась про себя и отстегнула ремень безопасности.
— Не достаточно хорошо. Ты скучал без меня?
Он вышел, собираясь открыть багажник.
Я вышла из машины, скрестила на груди руки и оперлась бедром о машину.
— Ну?
— Позволь мне спросить тебя: ты скучала без меня? — спросил он, захлопывая багажник.
— Очень, — сказала я в ожидании.
Его глаза засверкали чуть ярче.
— Понятно. В таком случае: да, я скучал без тебя.
— Хорошо. На сей раз, ты собираешься провести со мной ночь, или ты все еще к этому не готов?
— Таким было наше первоначальное соглашение, но я подумал, вдруг ты изменила свое решение.
— Я не меняю свое мнение так легко, — сказала я, когда мы подошли к дому, и подождала, когда он откроет мне дверь. Тихая музыка из секс-шопа Милы была единственным звуком, проникающим в эту часть здания. Я начала подниматься по лестнице в нашу квартиру, но Пэйн остановил меня и прижал к стене подъезда. Его тело загородило тусклую лампу, которая висела на лестнице, и все, что я могла видеть — это отблески серебра, освещающие его глаза.
— Ты устала, — сказал он.
— Я ни разу не зевнула. Как ты можешь знать, что я устала?
— Ты сказала, что плохо спала, — напомнил он мне.
— Я спала в поезде по дороге домой, — ответила я, радуясь, что заснула на несколько минут и могла ему так ответить.
— Ты выглядишь усталой, — настаивал он.
Я улыбнулась. Я ничего не могла с этим поделать; он был так мил, пытаясь отрицать очевидное.
— Я не выгляжу усталой. Я смотрелась в зеркало прежде, чем поезд прибыл. Темные круги под глазами у меня наследственные, а не из-за недостатка сна. По мне не видно никаких очевидных признаков усталости.
Он наклонился ко мне.
— Я чувствую, что ты истощена.
— О, но этого не может быть, потому что, по-твоему, у нас нет психической связи. Так что ты не можешь знать, что я чувствую, — тихо сопротивлялась я, а мое тело превращалось в одну гигантскую покалывающую эрогенную зону, пока он прижимал меня к стене.
— Тогда ты не будешь возражать, если я удостоверюсь в твоих чувствах на предмет секса между нами? — Его голос был низким и хриплым от возбуждения.
— О боже, нет. Выясняй дальше, — сказала я, задыхаясь, пока его руки скользили вверх от моей талии к чашечкам грудей, заставляя меня тереться об него, как кошка, которая просит ласки. Я вцепилась сзади в его куртку, чтобы удержаться в вертикальном положении, мои чувства заполнились его ароматом и ощущением его тела.
— Сейчас я тебя поцелую, — сказал он, будто хотел меня предостеречь. Мой ответ потонул в нем, я обвилась вокруг него одной ногой и схватила его за голову обеими руками, чтобы притянуть для поцелуя, который, надеюсь, заставит его увидеть звезды, если не всю галактику.
Эльф во мне хотел отойти в сторону и проанализировать, что делало Пэйна таким привлекательным, но в моих хромосомах было достаточно смертных генов папочки, чтобы позволить мне проигнорировать эльфа и замереть в полном восторге, когда губы Пэйна коснулись моих. Это было краткое прикосновение, но я нисколько не расстроилась, потому что то, что последовало дальше, заставило расплавиться даже мои шнурки.
Все начиналось как обычный поцелуй: прикосновение губ, ласкающих друг друга. Чувство растущего возбуждено привело к неуверенному, вопрошающему движению моего языка. Язык Пэйна ответил, и внезапно уже он не просто поцеловал меня, он пировал, поглощая мой рот, пил меня, будто я была источником всего сущего. Его тело было твердым в отличие от моего, но это не было неприятно — совершенно не было. Пока он занимался любовью с моими устами, мое тело обвилось вокруг него, пытаясь стать еще ближе.
Желая большего, я вливала в него чувства, которые он пробуждал во мне, ощущения, которые он разжигал в глубине моего тела, желания, мечты и уйму сложных эмоций, которые я даже не могла вообразить. Я затопила его тем, что чувствовала — и он застыл.