Корона Корнака - Кочешкова Ксения Владимировная. Страница 23

— Завтра отдам ее Рафаэлю, пусть он помучается. — После недолгого молчания девушка прошептала: — Дедушка…

Ее дед, потомок великого Кортимера, умер восемь лет назад. У него была собственная теория, связанная с Великой войной. Но как бы дедушка ни старался, его всегда поднимали на смех. Возможно, по этой причине Луэрида продолжила его дело. Она хотела доказать всему миру, что он был прав.

Однажды, когда Луэриде только исполнилось тринадцать лет, дедушка вернулся совсем растерянный и, не говоря ни слова, скрылся в своей комнате. На следующий день он ей все рассказал. То была жуткая ночь: бушевала метель, весь город завалило снегом.

— Луэрида, — произнес он совсем тихо, — боюсь, что скоро может произойти что-то ужасное.

Девочка сидела молча, со страхом смотря на своего дедушку. Впервые за столько лет она увидела его разбитым, сломленным. Всегда аккуратная борода взъерошилась, под глазами выступали черные круги, волосы еще сильнее поседели.

— Слушай меня внимательно и запомни на всю жизнь.

Девочка молча кивнула, ловя каждое слово.

— Когда мне было примерно столько, сколько и тебе, мой отец рассказал мне то, что ему когда-то передал наш предок, паладин Кортимер. Он сказал, что в Великой войне были замешаны не только демонологи. Скорее всего, им помогала еще одна организация. Во время одной из битв, паладинам удалось завладеть небольшой часовней. То, что тогда он увидел внутри, невозможно было описать словами: множество тел людей, демонологов. И все они были мертвы, убиты демонами. Раны говорили сами за себя. Ни одно человеческое оружие не могло сотворить такое. Потом Кортимер услышал голоса. Их было два — мужской и женский. Они доносились из небольшой пристройки. Мужчина уговаривал женщину перейти на их сторону. Паладин так и не расслышал, куда именно просили вступить, но слово братство там точно прозвучало. Потом послышался ответ. Женщина рассмеялась ему в лицо и прошептала, так что услышал даже Кортимер: «Уж лучше я умру, чем предам свою семью». Потом послышался странный режущий звук и тихий вскрик. Паладин незамедлительно бросился туда, откуда доносились голоса, но не успел. В комнате он увидел еще десяток трупов, таких же искореженных, а в стороне, на полу, лежала девушка. Она еще дышала. Кортимер подошел к ней и разглядел на теле несколько глубоких и длинных ран от когтей. Он пытался ей помочь, но время играло против него. Девушка умерла через пару секунд у него на руках. Перед самой смертью одними губами она прошептала: «Кто-нибудь, остановите эту войну». Кортимер не знал, видела она его или нет. Ей было всего восемнадцать. Красивая, с длинными черными волосами и зелеными глазами, ей бы еще жить и жить, но война отняла у нее будущее. Незнакомка тоже была демонологом.

Хотя история больше походила на грустную сказку, Луэрида поверила каждому слову дедушки, ведь он никогда ей не врал.

— После того случая Кортимер занялся поиском братства. Все остальные паладины дружно ответили, что, скорее всего большинство демонов освободились от демонологов и с радости прихлопнули их, а тот разговор послышался. Но Кортимер не мог поверить в это. Тогда он сам пытался найти ответы. Увы, его поиски не увенчались успехом, поэтому после его дело перешло к сыну, затем ко мне. Я пришел к выводу, что некое братство или скорее секта действительно существует. Правда, чтобы докопаться до истины, нужен хотя бы один демонолог. Я уверен, они точно знают правду.

— Дедушка, — тихо спросила Луэрида, — зачем ты мне все это рассказал?

— Дело в том, — он грустно улыбнулся, — что скоро меня может не стать.

Луэрида обмерла.

— О чем ты?..

— Не перебивай, — дедушка впервые так строго оборвал ее. Девочка сразу смолкла. — Недавно на меня напали, совершили покушение на вагон поезда, в котором я должен был ехать. Мне повезло, что я опоздал. Под моим местом взорвалась бомба. Кто-то хотел меня убить, потому что я подошел слишком близко к разгадке. Думаю, мне осталось недолго. Запомни все, что я сказал хорошенько. Боюсь, я не успею ничего уже повторить.

Дедушка умер через несколько часов, на следующий день после праздника паладина Яндреу. Машину, в которой он ехал, вынесло за пределы дороги, и она врезалась в дерево.

После этого Луэрида взяла исследования в свои руки и начала с поиска демонологов.

* * *

Рафаэль пришел на работу раньше обычного. Выглядел он подавлено и даже забыл надеть свои излюбленные очки. Вчера ночью один человек, работник их отдела, спрыгнул с крыши. Хороший был мужчина. Жаль, что ему не повезло с семейной жизнью, но чтобы решиться спрыгнуть…

Рафаэль прошел по коридору и замер у офиса Луэриды Мартерии.

— Капитан, — он постучался и, не дожидаясь ответа, зашел внутрь, — вы слышали о…

И тут же осекся. Луэрида спала, положив руки на стол. За ночь она успела перебрать почти все бумаги и, сильно устав, задремала.

— Капитан, — пробормотал Рафаэль, улыбнувшись. Все же второй такой не сыскать на всем свете.

И тут он вспомнил, что у него с собой фотоаппарат.

* * *

Луэрида слегка приоткрыла глаза. Потом медленно перевела взгляд на часы, стоящие на столе. Восемь часов и двадцать минут.

Сколько?! Девушка вскочила на ноги, поняв, что уснула прямо в офисе. Черт! Шея затекла и ужасно ныла. Как она вообще могла уснуть? Еще и волосы растрепались. Быстро нацепив очки, она стала застегивать плащ капитана «Отдела семи паладинов». Сначала все было нормально, но потом стало ясно, что она перепутала пуговицы. Быстро все исправив и схватив со стола распечатанный листок карты, Луэрида выскочила из комнаты и понеслась в архив, где должен был сейчас находиться подчиненный.

— Рафаэль Джонс! — гаркнула она, распахнув дверь в помещение так, что та ударилась об стену, сотрясся при этом все здание.

Где-то послышалась возня, что-то тяжелое упало на пол. Луэрида вздохнула и быстро зашагала вглубь архива. Девушка завернула за один из книжных стеллажей и увидела Рафаэля. Он лежал на полу вместе с лестницей, на которой стоял пару минут назад.

— Не стоит так пугать людей, капитан, — пробурчал он, приподнимаясь на руках и потирая ушибленную голову. — Вы же девушка. Вам стоит быть более милой.

Луэрида одарила его холодным взглядом.

— У меня нет времени спорить с вами. — Она положила на полку листок и указала на него пальцем: — Как только закончишь уборку, приступай к исследованию карты. Я хочу узнать все возможное. Понятно?

Перед тем, как покинуть помещение, она снова взглянула на него. У Рафаэля потеплело на душе. Ее карие глаза смотрели немного высокомерно и в то же время тепло и приятно.

— Да ясно все, — отозвался парень, улыбаясь во весь рот. — Яснее некуда.

Девушка повернулась на каблуках и зашагала дальше по коридору.

— А вам очень идет с распущенными волосами, — донесся до нее голос Рафаэля.

Луэрида быстро выскочила из архива и так же громко хлопнула дверью, как и когда зашла.

— Я что-то не так сказал? — вслух удивился парень, вставая с пола и поднимая лестницу.

* * *

Сегодня Ризар завтракал в одиночестве. Аргез почему-то не пришла в столовую. От этого на душе у мальчика было гадко. Странно это, он никогда ничего подобного не испытывал. Ему было настолько не по себе от этого чувства, что даже аппетит пропал.

— Это ведь ты Ризар?!

Мальчик поднял взор и увидел перед собой двух девочек, его сверстниц. Одна нависла над ним, с ненавистью глядя прямо в глаза, вторая стояла за подругой, поглядывая скорее испуганно, нежели уверенно. Первая дернула головой, и прядка волос слетела со лба, открыв восхитительную картину: сколько отвращения и злобы было в этом взгляде.

— Повторяю еще раз, — прошипела она, — это ты — Ризар?

— Предположим, что да, — спокойно ответил тот, отодвигая поднос с посудой в сторону.

Девочка еще больше покраснела от злости.

— Ты хотя бы осознаешь, что наделал?