Ангел Габриеля - Робертс Нора. Страница 32
Господи, как же ему все-таки не хватало брата, иногда невыносимо.
Здесь были люди, знавшие Майкла, поднимавшие с ним бокал, болтавшие с ним о том о сем.
Вероятно, от этого еще тяжелее было сегодня находиться в доме их родителей, в доме, где они с братом выросли, где у них было столько общего, и знать, что Майкл больше никогда не войдет в эту комнату.
Но жизнь тем не менее продолжается. Одна страница жизни закрыта, открывается другая. Гейб посмотрел в противоположный конец комнаты, где Лора стояла и беседовала с его отцом.
Он влюбился в нее где-то между мгновением, когда она опустила окно пострадавшей машины, и тем мгновением, когда она положила ему на руки новорожденного младенца. Любовь возвестила о себе не барабанами и вспышками, а тихим, успокаивающим шепотом.
Если существуют ангелы, один из них послал ему Лору, когда он больше всего в ней нуждался.
Она была благодарна ему и вполне готова подарить ему любовь и нежность в ответ на то, что он ей дал. Иногда он верил, что на сегодня достаточно, а дальше они будут вместе.
Затем наступили иные времена.
Он хотел схватить ее, снова и снова требовать, чтобы она смотрела на него, увидела, кто он такой, что он чувствует. Чтобы она забыла о том, что с ней случилось, и верила в то, что происходит сейчас. Он хотел стереть, как стирал с холста, все, что произошло прежде, все, отчего туманился ее взгляд, все, что заставляло ее колебаться хотя бы доли секунды перед тем, как улыбнуться.
Но он знал лучше, чем большинство людей, что, пытаясь выбросить что-то из жизни человека, ты обкрадываешь его. Все, что случилось с Лорой, и плохое, и хорошее, сделало ее той, кем она стала, женщиной, которую он любит.
Однако, как бы сильно он ни любил, будучи эгоистом, он хотел, чтобы его любили в ответ. Полностью, без тени благодарности или зависимости. Желанием этого не добьешься, нужно, чтобы прошло время. Он мог дать ей немного больше.
Кто-то засмеялся на другом конце комнаты. Звякнули бокалы.
Повсюду стоял запах вина, цветов и женских духов.
На небе появилась полная луна, заливая своим сиянием открытую террасу. Комната сверкала от света ламп. Желая хоть на некоторое время побыть подальше от толпы и шума, Гейб улизнул и поднялся проверить своего сына.
Всякий раз, когда я вижу мальчика, нахожу, что он все больше похож на тебя, — сказал Клифф.
Ты так думаешь?
В это время в комнате появилась ослепительная Лора.
— Безусловно! Хотя судя по тому, как вы сегодня выглядите, никто не поверит, что вы молодая мама! — Клифф похлопал ее по щеке, что всегда приводило ее в восторг и смущение. — У моего Гейба превосходный вкус!
Как тебе не стыдно, Клифф, заигрывать с красивой женщиной за спиной у жены!
Мэрион! — Клифф нагнулся и поцеловал вновь пришедшую. — Как всегда, опаздываешь!
Аманда уже отругала меня. — Она повернулась, потягивая шампанское, и пристально оглядела Лору. — Значит, вы и есть таинственная Лора!
Моя новая дочь! — Клифф поспешно сжал плечи Мэрион. — Наш старый друг, Мэрион Трассалт! Галерея Трассалт владеет картинами Гейба.
Да, я знаю. Рада с вами познакомиться, — ответила Лора.
Мэрион не была красивой женщиной, но она была стильной, с гладкими черными волосами и темными глазами. На ней было струящееся, переливающееся всеми цветами радуги облегающее платье, одновременно и претенциозное, и свидетельствующее о тонком вкусе хозяйки.
Да, получается, что мы обе владеем Гейбом! — Мэрион постучала пальцем по краю бокала и улыбнулась, но в ее глазах не было теплоты. Лора сразу же распознала прячущееся за изысканными манерами пренебрежение. — Фигурально выражаясь, вы владеете его сердцем, а я — душой!
Но мы обе хотим ему только добра!
О! — Мэрион подняла бокал. — Совершенно верно. Клифф, Аманда попросила меня напомнить вам, что хозяин должен уделять время гостям!
Он скорчил гримасу.
Вот надсмотрщица! Лора, не забудьте посетить буфет. В последнее время вы очень похудели. — С этими словами он приступил к исполнению своих обязанностей.
Да, вы поразительно стройны для женщины, родившей ребенка… сколько же? Месяц назад?
Почти два. — Лора переложила бокал с шампанским в другую руку. Она не знала, как вести себя при столь тонком нападении.
Как быстро бежит время! — Мэрион коснулась языком верхней губы. — Странно, что с момента приезда сюда вы не удосужились посетить галерею!
Вы совершенно правы! Я обязательно приду и посмотрю работы Гейба в надлежащей обстановке. — Лора успокоилась. Ни при каких обстоятельствах она не позволит запугать себя или заманить в такую ловушку, как чтение между строк. Если у Гейба когда-то и были романтические отношения с Мэрион, они давно закончились. — Я знаю, он доверяет вам. Надеюсь, вам удастся убедить его устроить новую выставку.
Я еще не решила, своевременна ли эта затея! — Мэрион повернулась и улыбнулась кому-то на другом конце комнаты, окликнувшему ее по имени.
Отчего же? Картины замечательны!
Это не единственная проблема. — Она обернулась и окинула Лору быстрым взглядом сверкающих глаз. Она не была любовницей Гейба, да и вовсе не стремилась ею стать.
Она испытывала к Габриелю Брэдли более сильную гамму чувств, нежели простое физическое влечение.
Гейб был художником, а она была, и надеялась и дальше быть, катализатором его успеха.
Если бы он женился на девушке своего круга, которая способствовала бы дальнейшему развитию его карьеры, она была бы рада. Но для Мэрион была невыносима мысль q том, что он, задевая ее амбиции, позарился на смазливое личико и сомнительную репутацию.
— Вы знаете, а ведь я была знакома с вашим первым мужем!
Даже если бы Мэрион плеснула шампанское в лицо Лоре, та не была бы так шокирована. Кокон, который она сумела создать вокруг себя и Майкла, дал первую трещину.
Нет. Простите…
Потрясающий человек, я всегда так думала. Конечно, молодой, немного необузданный, но потрясающий. Какая трагедия, что он умер таким молодым, даже не успев увидеть своего ребенка. — Она подняла бокал, пока в нем не остался только тонкий слой пузырьков.
Майкл — сын Гейба, — спокойно ответила Лора.
Да, мне это говорили. — Мэрион снова улыбнулась. — И до, и после смерти Тони ходили самые странные слухи. Если верить некоторым из них, он собирался развестись с вами, выгнал вас из дома, потому что вы вели себя, ну, несдержанно. — Пожав плечами, Мэрион отодвинула бокал. — Но теперь это все в прошлом. Скажите, как поживают Иглтоны? Я уже сто лет не разговаривала с Лорейн.
Если ей не удастся одолеть приступ тошноты, она жестоко и унизительно опозорится, пронеслось в голове у Лоры.
Зачем вы это делаете? — прошептала она. — Какое вам до этого дело?
О, дорогая моя, мне есть дело до всего, что касается Гейба! Я намерена следить за ростом его карьеры и не хочу видеть, как он будет скатываться на дно! А платье на вас очень славное, — добавила она. Увидев подходящую к ним Аманду, Мэрион поспешила удалиться.
Лора, вы в порядке? Вы белая как полотно. Пойдемте, я найду, куда вас усадить.
Нет, мне нужно подышать свежим воздухом! — Повернувшись, она выбежала в открытые стеклянные двери на каменную террасу.
Вот, сюда! — Аманда, последовавшая за ней, взяла ее за руку и усадила в кресло. — Посидите минутку, пока не придет Гейб. Если он хоть краем глаза увидит вас, он разнесет меня в пух и прах за этот прием! Это ведь я настаивала, что вам пора начать выходить в свет!
Ах, при чем здесь это?
Конечно, тут не обошлось без Мэрион! — Аманда взяла из руки Лоры бокал. — Если она вам намекнула, что между нею и Гейбом были какие-то отношения, то уверяю вас, это совершенная ложь!
Это тоже не важно.
Тихо рассмеявшись, Аманда оглянулась.
— Если вы действительно так думаете, тогда вы лучше меня! Я знаю одну из бывших… пассий моего мужа больше тридцати пяти лет. И мне до сих пор хочется плюнуть ей в глаза.
Рассмеявшись в свою очередь, Лора вдохнула мягкий вечерний воздух.