Женские капризы - Бухтеева Ю.. Страница 14
— Я хочу этого ничуть не меньше, мистер Холлибертон.
Он снова погладил ее по щеке и внимательно посмотрел в глаза, словно убеждаясь в искренности ее слов.
— Тогда тебе нужно знать ее кое-что. У меня только что закончились длительные отношения, и разрыв дался мне нелегко. Не стану утомлять тебя деталями, но, по правде говоря, я еще не готов к новым серьезным романам.
На Челси словно вылили ушат ледяной воды. Дамиан наблюдал за ее реакцией.
— Но, — продолжил он после небольшой паузы, — я никак не могу выбросить тебя из головы. Твои губы, глаза, волосы сводят меня с ума.
Внутренний голос Челси умолял ее сохранять благоразумие. Дамиан предупредил, что не готов к новым серьезным отношениям. Таким образом, он давал ей шанс выйти из игры и не стать очередной легкой добычей в длинном списке его любовных побед.
Но чем дольше она смотрела в эти глубокие, словно океан, глаза, тем отчетливее осознавала, что назад дороги нет. Желание было слишком велико.
Девушка протянула руку и дрожащими пальцами коснулась его губ. В ответ на ее робкую ласку Дамиан склонился и поцеловал Челси.
Это был самый сладкий поцелуй в ее жизни. Его губы мягко прикасались, обжигая ее кожу. Страхи отступили, мысли исчезли. Время словно остановилось.
От Дамиана приятно пахло свежемолотым кофе и лесными орехами. Щетина приятно щекотала ее подбородок.
Когда все чувства обострились до предела, Челси отстранилась немного.
— А что, если я заразна? — еле слышно прошептала она.
— Я готов рискнуть, — прошептал он в ответ.
В его глазах повис вопрос, на который Челси знала ответ. Не произнеся ни слова, он просил ее рискнуть вместе с ним, позволить их поцелую перерасти в нечто большее.
Девушка немного помедлила и кивнула.
На этот раз его губы были более требовательными и настойчивыми.
Челси запустила руку в его шевелюру, пропуская сквозь пальцы шелковистые волосы. Именно об этом мгновении она мечтала с их первой встречи. Ее сердце заколотилось как сумасшедшее.
Челси потеряла счет времени. Казалось, что поцелуй длился целую вечность. Они словно упивались друг другом.
Ладонь Дамиана скользнула по спине девушки, крепче прижимая ее к себе. Наконец его пальцы достигли ее талии, помедлили и скользнули под тонкую ткань пижамных брючек.
Свободной ладонью он накрыл упругий холмик груди, и Челси задрожала от желания и предвкушения.
Дрожащими пальцами она нащупала пуговицы и расстегнула его рубашку. Не прерывая поцелуй, распахнула ее, открыв наконец его могучий торс, который наяву оказался еще прекрасней, чем она себе представляла.
Его кожа обжигала. Челси положила ладонь ему на грудь, провела по рельефу бицепса. Прикосновения, сначала такие нерешительные, становились все смелее. Пальцы скользили по груди, по шелковистым завиткам волос, пока не достигли молнии его брюк.
Дамиан напрягся и замер. Поцелуй оборвался так внезапно, что Челси едва не закричала от разочарования.
— Что случилось? — Она с такой силой сжала кулаки, что ногти впились в ладони.
Неужели он снова отвергнет ее порыв?
Глаза Дамиана стали темными и бездомными.
— Ты не хочешь? — Челси гадала, что она сделала не так.
— Хочу, — глухо произнес Дамиан. — Ты даже не представляешь, как я хочу!
Он с силой привлек девушку к себе и так стремительно поднял ее на руки, что Челси даже вскрикнула от неожиданности. Дамиан преодолел расстояние от гостиной до спальни в рекордно короткое время. Оказавшись в комнате, он положил свою драгоценную ношу на кровать и навис над ней, точно скала.
— Мне показалось, что произошло землетрясение, — Челси улыбнулась.
Дамиан ничего не ответил. Рубашка, спущенная до локтей, делала его похожим на пирата из приключенческих романов.
Он тяжело дышал, и девушка, облизав пересохшие губы, завороженно смотрела, как вздымается его грудь.
Дамиан Холлибертон был самым желанным мужчиной на свете.
Он стянул рубашку и отшвырнул ее в сторону, открывая ее взору мощный торс. Челси почувствовала себя школьницей, влюбленной в мальчика из старших классов.
Он взялся за молнию и выскользнул из брюк. Следом полетели черные шелковые «боксеры». Дамиан был слишком возбужден. Вены вздулись на его могучих руках. Казалось, еще минута — и он взорвется от внутреннего напряжения. Над верхней губой блестели капельки пота, подбородок был решительно выдвинут.
Дамиан Холлибертон был сложен как бог. И Челси не могла оторвать от него восхищенных глаз.
Она обвила руками его шею, не в силах больше сдерживать охватившее ее вожделение, а он прильнул к ее губам. Этот поцелуй сжигал все мосты, отрезал последние пути к отступлению.
Наконец Дамиан осторожно опустился около Челси. Его пальцы прикоснулись к обнаженной коже девушки, спускаясь все ниже, пока не достигли самых укромных уголков ее тела. Он осторожно стащил бретельку с точеного плеча и обнажил ее грудь. Затем чуть отстранился, заглянул Челси в глаза и вновь поцеловал, прежде чем скользнуть губами к основанию шеи, где так трогательно пульсировала голубая жилка. Это нежное прикосновение затронуло глубинные струны в душе Челси, пробуждая в ней самые тайные желания и фантазии.
Она содрогнулась.
— Кажется, я нашел горячую точку, — пробормотал Дамиан.
Он осторожно коснулся языком ложбинки под ключицей и слегка прикусил кожу. Челси изогнулась в его объятиях. Ее ногти впились в его обнаженную спину.
— Ты просто волшебник, — едва сумела выдавить она.
— Отлично. Работает. Значит, я не ошибся. Что ж, продолжим исследования. — Свободной рукой Дамиан стащил с ее плеча вторую бретельку, расстегнул застежку, и кружевной кусочек ткани полетел куда-то в сторону.
Его синие глаза потемнели от желания. Взгляд бродил по обнаженной груди Челси, которая вдруг показалась ей невыносимо тяжелой.
— С какой же начать? — задумчиво произнес он.
Дамиан склонился, и его горячее дыхание обожгло кожу девушки. Темные вершинки ее грудей набухли и заострились. Она боролась с желанием притянуть его к себе, чтобы его губы сомкнулись на соске.
Дамиан прокладывал дорожку из поцелуев все ниже и ниже. Его язык добрался до заветного холмика, очертил контур соска и наконец втянул его в рот. По телу девушки разлилась чувственная истома, и она содрогнулась от удовольствия. Дамиан дразнил ее грудь до тех пор, пока с губ Челси не слетел протяжный стон, и только после этого завладел вторым соском, заставляя кровь бурлить в ее жилах, точно раскаленная лава.
Когда девушке показалось, что она больше не в силах выносить эту сладкую пытку, Дамиан переключил свое внимание на внутреннюю сторону ее руки. Казалось, что при каждом его прикосновении по телу пробегают тысячи электрических разрядов, заставляя ее вздрагивать и извиваться в его объятиях.
Его пальцы охватили ее талию. Затем Дамиан легонько подул на ее обнаженный живот, и по коже Челси побежали мурашки. Она непроизвольно поднесла к животу ладонь, словно моля о секундной отсрочке, но он убрал ее руку.
— Не прячься от меня, крошка.
Челси с трудом открыла помутневшие от страсти глаза и уставилась на него невидящим взглядом.
— И кто это здесь?
— Это парень, который собирается задать тебе жару, — в то время как он говорил, его пальцы нежно поглаживали ее живот, то и дело соскальзывая под резинку пижамных брючек, пока наконец не пересекли заветную границу и не двинулись дальше.
Она содрогнулась, ее тело выгнулась дугой. Челси заметалась по подушке, сжимая в разгоряченных ладонях смятые простыни, бессильно закрыла глаза. Собственное тяжелое дыхание эхом отдавалось в ушах. Челси почувствовала, как по бедрам скользит ткань, обнажая его взору каждую клеточку ее тела.
Раскаленная лава в ее жилах грозила выплеснуться через край. Все чувства были обострены до предела. Челси словно горела на медленном огне, но ей хотелось, чтобы эти мгновения длились вечно…
Она почувствовала, как Дамиан перекатился на бок. Ее воображение рисовало ей самые смелые картины и предположения относительно того, что последует дальше. В следующую секунду его ладони сомкнулись на ее ступнях.