Дикий лейтенант (СИ) - Гертов Игорь. Страница 58

   - Сейчас. Продавец.

   Джек рассчитался за покупки и за пересылку пакета с формой на орбитальный. Сбруя слегка мешала. Но скорее от отсутствия привычки.

   - Далеко едем?

   - За городом. Подругу заберем только. Слу-ушай, мотоцикл водишь? Хотя, ты ведь в поместье нарезал, мне всё рассказали.

   И почти сразу звонок по комму.

   - Аль? Две куртки и шлемы с тебя. Да. Всё в порядке. Я наберу.

   - Поместитесь вдвоем?

   - Плотнее сядем. Не бойся, мы не толстые. Так, квартал налево, прямо и еще раз налево. Увидишь. Со шлемом тебе парикмахерская никчему. А на месте ты знакомых не встретишь. Это точно.

   В мастерской пришлось задержаться.

   - Так мелкая, кому байк берем, мне? Терпи.

   - Тогда я сбегаю за Аль. Здесь недалеко.

   Джек продолжил замену блестящих побрякушек на массивном чудовище, которое ему понравилось.

   - Че уставился? Кто здесь мастер, я что ли? Счас счетчик обратно закрутится. Боковые пластины убирай нахрен. Снизу здесь пятнадцатые, переставь на боковые дуги. Сапоги стирать нахрен надо. И давай ящик, красоту твою буду обносить.

   - Черт, стильно ведь, чувак, что ты творишь?

   - Реализую собственную точку зрения. Не сцы, классно получится.

   - Чувак, ты бы стволом не светил?

   Куртку Джек снял и его сбруя была видна всем желающим.

   - Это не твой вопрос. Ствол легальный, успокойся. Вот. Так гораздо лучше.

   Блестящие бирочки и декоративные молнии переселились в коробку. Часть хромированых деталей слегка задули из баллона темно-красным прозрачным пластиком. Оботрется - совсем нормальный вид будет. Джек долго смотрел на специальную обувь, расставленную здесь же. Остановился на мощных ботинках с крагами. Шлем, перчатки.

   - Что на шлеме пишем?

   - Ничего не пишем. Детский садик, блин.

   "Ну ты где шаришься мелкая?"

   "Откуда у тебя мой номер?"

   "Шлем второй надо?"

   "Бери. Мы в квартале от мастерской. Восточная сторона возле кондитерской."

   - Еще один шлем и я поехал. Считай быстрее.

   Две подружки стояли в окружении молодых парней.

   - Эй, босота, разбежались.

   - Ну ты смотри, какой герой...

   В таком городе кобура с боевым оружием кому хочешь громкость укрутит. Под расстегнутой курткой рукоять пистолета видно было хорошо, всей компании.

   - Ну что? Я ведь и подойти могу. И поговорить.

   Джек поправил перчатки. Нет, эти драться не будут. Не здесь. Не днем. Компания нехотя разошлась.

   - Встетимся еще.

   - Ага. Я вечерком подъеду. Как нибудь. Только не пропадайте.

   - Сам не забудь.

   Девочки отталкивая мешающих пройти бездельников подошли к мотоциклу. Из глубины двора выскочил мощный парень и сходу направился к Джеку.

   - Эй, мы еще не договорили. Кто мартышек отпустил?

   - У него ствол.

   - Да хоть пять стволов.

   - Это ты... зря.

   Джек уже стоял перед вожаком. Шлем в левой руке описал короткую дугу. И упал на тротуар рядом с телом. Еще один жаждущий поговорить отправился в полет, не успев убраться с дороги. Остальные быстро разошлись в стороны.

   - Я так могу хоть до вечера развлекаться... ну и где желающие? - Все смотрели на вожака, лежавшего возле бордюра. - Нет?

   Лейтенант спокойно повернулся и пошел к байку. По дороге поднял шлем и отряхнув, одел.

   - Другу медиков вызовете? Впрочем, это ваше личное дело.

   Байк мощно рыкнув тронулся.

   - Джек, что это было?

   - Меня зовут Крит, девочки. Не путать. Вот не нравится мне в этом городе. Куда едем?

   - До конца квартала, направо и до упора. Там покажу маршрут.

   Говорила как ни странно Аль. Бойкая коммерсантка Рейми слегка притихла в ее присутствии. Джек хмыкнул и направил железного друга в указанном направлении.

   Живописный беспорядок большого легеря Джеку даже понравился. Самое интересное время. Это следующие подобные мероприятия будут заорганизованными и не такими веселыми.

   - Знакомых не встретишь... наобещала черт знает чего. Эй, чувак! Я тебя завтра ждал. Да-да, к тебе обращаюсь. Котяра чертов.

   Две фигуры закачались в объятьях.

   - Меня здесь Таном зовут.

   - Я Крит Лейс. Типа - гастроли у меня.

   - Знаешь кого привез?

   - Мелкую знаю, вторую - первый раз увидел.

   - Ага. Значит это ты у нас консультант. Ну и где ты такую хрень видел?

   - Тю. Только не говори, что здесь такого нет.

   - Вот так, с лагерем, формой, командирами, транспортом...

   - Эй, Тан, в очередь.

   - Альвин, ты конечно тут старшая, но мы с человеком сто лет не виделись.

   - И еще пару часов потерпите. Тут кое-что уточнить надо. Свободен. Иди своих усмиряй. Они лавку со спиртным штурмуют.

   - Если Крита не вернешь... через час, то штурмовать будут твою палатку.

   - Да уж. Твои звери - могут. Пойдем, видишь Крит, как здесь начальников уважают.

   - В табло за неуважение.

   Тхор закатывался от смеха. Даже Аль рассмеялась. Как же, такому дашь в табло.

   - Топай к бойцам, лей. И не шумите. Вы уже дома.

   - Хорошо командир. Теперь я верю.

   До палатки Аль еще дошла. Но внутри...

   - Что это значит? Откуда ты знаешь Тана? Почему он тебя командиром называет?

   - Чш-ш. Вопросы по делу, пожалста. Развлекаться... потом будем. Итак, кто ты такая?

   - Альвин то Таннер, командир военизированного лагеря "Ульм". Папа - тот самый. Организация на нас с Рейми. Двухнедельные сборы. Точнее - как получится. Первый раз всё же.

   - Получится. Кроме Тана э... взрослые есть?

   - Есть группа "листьев", старший Рамас. Они - за "красных".

   - А Тан за каких?

   - За "зеленых".

   - Зоны ответственности?

   - Это что еще такое?

   - Ясно, связь?

   - Вот.

   - Это коробка. Не распакованная.

   - Черт. Они меня нихрена не слушают Крит. Козыряют, говорят "принял" и разбегаются обратно бухать.

   - Хорошо. Номера коммов старших групп. Состав, карта лагеря. Что в ящике?

   Непонимающий взгляд.

   - Думаю, что папы-генерала мало. Хочешь заниматься - иди на практику. И подружку захвати, ей тоже пригодится. Та-ак. А в ящике у нас... то, что надо. Вот только... Номера гражданской связи. Сейчас.

   "Рамас, слушаю."

   "Здесь ка-один лагеря. Палатка организатора. Десять минут. Сам, связь и курьера, который модули отнесет твоим бойцам. Выполнять."

   "Принял."

   "По дороге Тана зацепи. То же самое."

   Джек занялся рапаковкой полевого центра связи.

   - Аль? Столик и три стула. Еще один стол и... должен быть еще один ящик с аппаратурой, найти. Выгородка для помещения наблюдателей.

   - Это моя палатка.

   - Рабочая. Ищи где спать будешь. Жить в центре лагеря круто... но неудобно.

   Из мягкого вороха тюков с формой раздалось веселое ржание.

   - Мелкая? Хватит валяться. Организуй плац и скажи, чтобы вынесли охраняемую стоянку для техники. За пределы лагеря. Бегом. Скажи если не будут шевелиться... я точно придумаю что сделать.

   - Я ведь говорила, что будет весело?

   Джек смотрел на схему лагеря. Куча гражданских с оружием. Пусть нелетальным. Пусть игрушечным.

   - Аль. Здесь нет одной детали. Команда настоящих медиков. Спасатели или полицейские или... как у вас это называется. Скоростной транспорт или медблоки. Достаточно обычных полевых.

   - Не слишком?

   - При словах "Гражданские с оружием" мне никакие меры безопасности не покажутся... "слишком". Потом, люди сюда отдыхать приехали. Типа небольшой харчевни с горячим питанием в центре. С другой стороны плаца. Дальше. Два флагштока. Утром общее построение и поднятие флага игры. Правила и ответственные за их выполнение. Напоминать надо, что есть правила. Рамас, поделились?