Испанский за 30 дней - Кувэр Харда. Страница 29
vuelvo a llamar – я еще раз позвоню
vuelves a cantar – ты еще споешь
vuelve a tener miedo – он еще испугается
volvemos a encontrarnos – мы еще встретимся
volveisahacerlomismo – вы сделаете то же самое
vuelven a explicarlo – они еще раз объяснят это
Упражнение 5
Инфинитив, причастие или герундий?
1. Vamos a (charlar) un poco.
2. На (llegar) a Madrid hoy.
3. Estamos (esperar) a Luisa.
4. Sigue (repetir) los numeros.
5. Volvemos a (llamar) a Barcelona.
Испанско-русский словарь
abonado m телефонный абонент
amiga f подруга
auricular m телефонная трубка
cabina f telefonicaтелефонная кабина
caer падать
charlar болтать
comunicar соединять
correr бежать; течь
decir говорить, сказать
dejar оставлять
?departedequien? кто говорит?
descolgar (-ue-) снимать трубку
finalmente наконец
internacional международный
llamada f телефонный звонок
llamada f a cobro revertido звонок, оплачиваемый вызываемым абонентом
llamar звонить
marcar набирать
mas proximo, -а ближайший
media hora mas еще полчаса
Mexico m Мексика
mientras между тем, пока
mismo, -а тот же, такой же, тот же самый
morir (-ue-) умирать
о или
ocupado, -а занятый
oficina f de la telefonica переговорный пункт
oir слышать
por lo menos по меньшей мере
precisamente точно, определенно
prefijo m код
recado m поручение; извещение, записка
repetir (-i-) повторять
seguir (-i-) продолжать
seguramente конечно
senal f гудок, сигнал
tarjeta f telefonica телефонная карточка
telefonico, -а телефонный
urgente срочный
utilizar использовать
venir приходить
В Испании почта и телефон – самостоятельные учреждения, т.е. с почты нельзя позвонить. Для этого существует телефонная служба. Она называется Telefonica и имеет в каждом городе многочисленные представительства, даже на пляжах в туристических районах, где они открыты до самого позднего вечера, так что оттуда удобно звонить домой. Для международного звонка нужно набрать 07, после того, как раздастся гудок, набрать код страны (7 – Россия), затем код местности без ноля и номер вызываемого абонента.
Упражнение 1: 1. comiendo 2. tomando 3. cantando 4. esperando 5. haciendo
Упражнение 2: 1. siguen viviendo 2. sigo esperando 3. siguen vendiendo 4. sigue durmiendo 5. seguimos acostandonos
Упражнение 3: 1. Entra en el bar pidiendo cerveza. 2. Marca los numeros repitiendolos. 3. Vuelve a buscar el bolso no pudiendo encontrarlo. 4. Sale de la escuela corriendo. 5. Saluda haciendo una senal con la mano.
Упражнение4 : 1. Estoy esperando 2. Estoy bailando 3. Estoy preguntando 4. Estoy yendo 5. Estoy llegando
Упражнение 5: 1. charlar 2. llegado 3. esperando 4. repitiendo 5. llamar
Урок 16
La Moda
Условное наклонение. Неправильные формы условного наклонения. Одновременное употребление прямого и косвенного дополнений.
Katia y Carlos estan mirando los escaparates. Entran en una tienda de confecciones:
Dependiente: Buenas tardes. ?Que desean?
Katia: Por favor, ?me podria ensenar la falda del escaparate? Me gustaria probarmela.
Dependiente: Si, se la muestro con gusto, ?cual de ellas?
Katia: Aquella de la derecha, la roja.
Dependiente: ?Que talla tiene Vd.?
Katia: La 44.
Dependiente: Lo siento, la falda del escaparate es la talla 42, pero tenemos tambien estos modelos nuevos de algodon, ?le gusta alguno?
Katia: No se ... los negros me parecen un poco extravagantes...
Carlos: ?Podrias probarte la falda azul rayada?
Dependiente: El probador esta al fondo.
Katia: ?Carlos, te gusta? En la cintura me resulta un poco estrecha...
Carlos: Te queda perfectamente. Es muy sexy...
Katia: Entonces voy a adelgazar un poco.
Carlos: Me gustaria regalartela.
Dependiente: ?Desea regalarsela? ?Huy... que regalo!
Katia: Vaya ... ?que sorpresa!
Carlos: ?Cuanto cuesta?
Dependiente: Esta esta a 60 euros, pero se la dejo en 58. Es una calidad muy buena, la puede meter en la lavadora y no necesita planchar.
Katia: Gracias, ?me la podria poner en una bolsa?
Dependiente: Si, ahora mismo se la pongo en una bolsa de papel. ?Necesitan Vds. algo mas? ?Un jersey o alguna blusa?
Katia: Gracias, por el momento no.
Мода
Катя и Карлос рассматривают витрины. Они входят в магазин готовой одежды.
Продавец: Добрый день, что желаете?
Катя: Покажите, пожалуйста, мне юбку с витрины. Я бы хотела ее померить.
Продавец: Да, с удовольствием, какую из них?
Катя: Вот ту, справа, красную.
Продавец: Какой у вас размер?
Катя: 44-й.
Продавец: Мне очень жаль, но юбка с витрины – 42-го размера. Но у нас также есть эти новые модели из хлопка. Вам нравится какая-нибудь?
Катя: Не знаю... черные мне кажутся несколько экстравагантными.
Карлос: Хочешь примерить синюю юбку в полоску?
Продавец: Примерочная – в глубине зала.
Катя: Карлос, тебе нравится? Мне кажется, она узковата в талии.
Карлос: Она на тебе отлично сидит. Очень сексуально...
Катя: Тогда надо немного похудеть.
Карлос: Я бы хотел тебе ее подарить.
Продавец: Хотите ее подарить? Ого... какой подарок!
Катя: Ух ты... какой сюрприз!
Карлос: Сколько она стоит?
Продавец: Она стоит 60 евро, но я вам ее уступлю за 58. Качество очень хорошее, ее можно стирать в машине и не гладить.
Катя: Спасибо, можете положить ее в пакет?
Продавец: Да, сейчас положу в бумажную сумку. Желаете еще что-нибудь? Свитер или блузку?
Катя: Спасибо, сейчас нет.
Условное наклонение
-ia
-ias
-ia
-iamos
-iais
-ian
Инфинитив + = условное наклонение (я бы хотел...)