Испанский за 30 дней - Кувэр Харда. Страница 41

Упражнение 2: 1. la 2. les/ los 3. los 4. le/ lo 5. lo

Упражнение 3: 1. Este coche lo compro hace dos anos. 2. ?Que hambre tenemos! 3. Preguntaremos a Maria si nos hace una paella. 4. Este libro lo debes comprar de todos modos.

Упражнение 4: A mi me gusta jugar al futbol, pero a Juanita le gusta el alpinismo y la natacion. A mi me gustan los churros, pero a mi madre le gustan mas los pasteles. A mi me gusta la musica clasica, pero a mi hermano le gusta el folklore.

Упражнение 5: No me gusta mucho trabajar en esa oficina, porque pasan muchos coches y mucha gente por alli, el aire esta muy sucio. Ademas tengo que escribir mucho. Antes me gustaba mucho, habia muchos arboles y el aire estaba muy limpio, todos estabamos muy contentos, nos quedabamos mas tiempo en la oficina.

Тест 3

Если прочитать в определенном порядке буквы в клетках справа, то получится выражение. Попробуйте понять, какое. Ответ вы найдете в конце книги.

Испанский за 30 дней - _3_1.jpg
Испанский за 30 дней - _3_2.jpg

Урок 22

Busco un nuevo trabajo    

Будущее время. Неправильные формы будущего времени. Безличное местоимение ипо/ипа.

Katia: Manana comprare El pais y mirare alli los anuncios de trabajo.

Испанский за 30 дней - _22.jpg

Carlos: ?No te gusta el trabajo que tienes ahora?

Katia: Una se aburre, hago siempre lo mismo. El trabajo en la casa de los Garcia no me llena.

Carlos: Iremos entonces a comprar el periodico y leeremos juntos las ofertas de trabajo.

Katia: Trabajare en un hospital o en una clinica como enfermera.

Carlos: ?Es duro el trabajo en un hospital!

Katia: Una se acostumbra a todo, ademas me gusta atender a los enfermos. Si manana no encontramos anuncios

interesantes, escribire cartas a hospitales y clinicas solicitando un puesto de trabajo.

Carlos: ?Que es de Paula? Ella buscaba un trabajo como enfermera...

Katia: La proxima semana empezara a trabajar en la consulta del Dr. Jimenez, le pagara muy bien y como siempre tirara el dinero.

Despues de leer el periodico.

Katia: Llamare por telefono y concertare una entrevista para manana.

Carlos: ?Que les diras a los Garcia?

Katia: Les dire que saldre de casa una hora antes, asi podre llegar a tiempo a la entrevista. Manana tendre que levantarme temprano para preparar la comida. Me pondre la chaqueta roja, ?no?

Carlos: Si, esa te queda estupendamente ... y ademas llovera manana. A ver si tienes suerte.

Katia al telefono.

Katia: Buenos dias, he leido su anuncio en el periodico de hoy...

Secretaria: ?Cual es su profesion? ?Tiene experiencia laboral?

Katia: Si, soy enfermera, antes trabajaba en un hospital en Moscu.

Secretaria: ?Lleva Vd. mucho tiempo en Madrid?

Katia: Llevo tres meses aqui.

Secretaria: ?Podria venir manana a las 3.00 de la tarde para presentarse?

Katia: Si, de acuerdo. Hasta manana.

Я ищу новую работу       

Катя: Завтра куплю «Эль Паис» и посмотрю объявления о приеме на работу.

Карлос: Тебе не нравится твоя нынешняя работа?

Катя: Она надоедает. Я все время делаю одно и то же. Работа по дому в семье Гарсия меня не удовлетворяет.

Карлос: Тогда давай купим газету и вместе почитаем предложения о работе.

Катя: Я буду работать медсестрой в больнице или поликлинике.

Карлос: Это тяжело – работа в больнице!

Катя: Ко всему привыкаешь, к тому же мне нравится ухаживать за больными. Если завтра мы не найдем никаких интересных объявлений, то я напишу письмо в больницы и поликлиники, чтобы спросить о рабочем месте.

Карлос: Как поживает Паула? Она искала место медсестры...

Катя: На следующей неделе она начинает работать в консультации у доктора Хименеса, он будет ей хорошо платить, и она, как всегда, будет проматывать деньги.

Дочитав газету.

Катя: Я позвоню и договорюсь на завтра о собеседовании.

Карлос: А что ты скажешь семье Гарсия?

Катя: Я им скажу, что уйду из дома на час раньше, так что я смогу прийти вовремя на собеседование. Завтра мне нужно встать рано, чтобы приготовить еду. Я надену красный пиджак, хорошо?

Карлос: Да, он тебе очень идет... к тому же завтра будет дождь. Посмотрим, повезет ли тебе...

Катя у телефона.

Катя: Доброе утро! Я прочла ваше объявление в сегодняшней газете...

Секретарь:  Кто вы по профессии? У вас есть опыт работы?

Катя: Да, я медсестра. Раньше работала в одной московской больнице.

Секретарь: И давно вы в Мадриде?

Катя: Я здесь уже три месяца.

Секретарь: Вы можете прийти завтра в три часа дня на собеседование?

Катя: Да, договорились, до завтра.

Будущее время

Инфинитив     +  

-e

-as

-a  

-emos

-eis

-an —>   будущее время (я буду ...)

Все глаголы имеют одинаковые окончания. Окончания присоединяются к инфинитиву:

tomar

tomare я возьму

tomaras

tomara

tomaremos

tomareis

tomaran

beber

bebere

beberas

bebera

beberemos

bebereis

beberan

vivir

vivire

viviras

vivira

viviremos

vivireis

viviran

Будущее время обозначает действие, событие или состояние в будущем.

solicitare trabajo – Я попрошу работу.

llovera manana – Завтра будет дождь.

vivire bien – Я буду жить хорошо.

Неправильные формы будущего времени

У этих глаголов, как и в условном наклонении, меняется корень:

saber —> sabre    

haber —> habre

poder —> podre

hacer —> hare

venir —> vendre

poner —>pondre

tener —>  tendre