Благородный дом. Роман о Гонконге. - Егоров Игорь Александрович. Страница 7
Как всегда, от пристального внимания подступила тошнота, хотя расспросы ему не грозили. У него на руках не просто второсортный гонконгский, а настоящий британский паспорт, а также американская «грин кард» для иностранцев — самое бесценное, чем он владел. С ней он мог свободно работать, развлекаться и жить в США, имея все привилегии коренного американца, кроме права на голосование. «Кому нужно это голосование?» — думал он, воззрившись в ответ на одного из чиновников, стараясь выглядеть молодцом, но все же чувствуя себя раздетым под пристальным взглядом.
— Суперинтендент? — Чиновник протягивал Армстронгу телефонную трубку. — Вас, сэр.
Глядя, как Армстронг возвращается, чтобы взять трубку, Джон Чэнь думал, каково это — быть полицейским, который может брать и брать взятки, да ещё какие, и, — наверное, в миллионный раз — каково это — быть стопроцентным британцем или стопроцентным китайцем, а не евразийцем, которого презирают и те и другие.
Он видел, что Армстронг напряженно слушает, потом до него донеслось сквозь гул толпы: «Нет, просто задержите. Я займусь этим сам. Спасибо, Том».
— Прошу прощения, — извинился Армстронг, вернувшись, и пошёл дальше мимо кордона паспортного контроля по небольшому коридору в ВИП-зал — чистый и просторный, с баром и прекрасным видом на аэропорт, город и залив. В зале никого не было, за исключением чиновника паспортной службы и таможенника. Один из людей Армстронга ждал у шестнадцатого выхода — стеклянных дверей, которые вели на залитый светом бетон. Было видно, как «боинг-707» заруливает к своим стояночным отметкам.
— Добрый вечер, сержант Ли, — поприветствовал Армстронг. — Все готово?
— Да, сэр. «Янки-2» как раз выключает двигатели. — Сержант Ли снова отдал честь и открыл им двери.
Армстронг поднял глаза на Джона Чэня. Он знал, что ловушка почти захлопнулась.
— После вас.
— Спасибо. — И Джон Чэнь вышел из дверей на бетонное покрытие. «Янки-2» возвышался над ними. Выключенные реактивные двигатели почти замерли и лишь глухо урчали. Команда наземного обслуживания подводила к самолёту высокий самодвижущийся трап. Сквозь небольшие окна кабины виднелись тускло освещенные лица пилотов. В стороне, в тени, припарковался синий «роллс-ройс» модели «силвер клауд», принадлежавший Джону Чэню. Рядом с машиной стоял китаец-водитель в форме, а около него — полицейский.
Главная дверь в салон самолёта открылась, и вышедший стюард в форме приветствовал двух служащих аэропорта, ожидавших на платформе трапа. Он передал одному из них сумку с полетными документами и таможенными декларациями, и завязалась приветливая беседа. Потом служащие замолчали. Почтительно. И вежливо отдали честь.
Девушка была высокого роста, энергичная, изящная американка.
— Айийя! — Армстронг даже тихо присвистнул.
— У Бартлетта неплохой вкус, — пробормотал Джон Чэнь, и сердце у него забилось быстрее.
Они смотрели, как девушка спускается по трапу, и каждый давал волю своим мужским мечтаниям.
— Как думаешь, она модель?
— Двигается как модель. Может, кинозвезда? Джон Чэнь шагнул вперед:
— Добрый вечер, я — Джон Чэнь из компании «Струанз». Я встречаю мистера Бартлетта и мистера Чулука.
— О да, конечно, мистер Чэнь. Очень любезно с вашей стороны, особенно в воскресенье. Рада познакомиться. Я — Кей Си Чолок. Линк говорит, что если вы...
— Кейси Чулук? — изумленно уставился на неё Джон Чэнь. — Да?
— Да, — подтвердила она с милой улыбкой, любезно не обращая внимания на то, что её имя произносят неправильно. — Дело в том, мистер Чэнь, что мои инициалы — Кей Си, поэтому меня и называют Кейси, — Она перевела взгляд на Армстронга: — Добрый вечер. Вы тоже из «Струанз»? — Голос у неё был мелодичный.
— О... э-э... прошу прощения, это... это суперинтендент Армстронг, — запинаясь, проговорил ещё не успевший прийти в себя Джон Чэнь.
— Добрый вечер. — Армстронг отметил про себя, что вблизи она ещё привлекательнее. — Добро пожаловать в Гонконг.
— Благодарю вас. Суперинтендент? Это полицейский чин? — Потом имя встало на свое место. — А, Армстронг. Роберт Армстронг? Начальник департамента уголовного розыска Коулуна?
Он скрыл удивление.
— Вы очень хорошо информированы, мисс Чолок.
— Стараюсь, — усмехнулась она. — Когда отправляешься туда, где ещё не была, особенно в такое место, как Гонконг, нужно подготовиться... так что я просто попросила предоставить мне ваши списки на сегодняшний день.
— Мы не публикуем списков.
— Я знаю. Но правительство Гонконга выпускает официальный телефонный справочник, который за несколько пенни может купить любой. Я просто заказала себе один. Там есть все департаменты полиции — и начальники департаментов, с указанием их домашних телефонов, — а также все другие правительственные учреждения. Я получила этот справочник через гонконгский офис по связям с общественностью в Нью-Йорке.
— А кто возглавляет спецслужбу? — спросил он, чтобы проверить её.
— Не знаю. Мне кажется, такого департамента там не было. Или он упоминается?
— Иногда.
— А вы всегда встречаете частные самолёты, суперинтендент? — слегка нахмурилась она.
— Только те, которые я хочу встретить, — улыбнулся он. — Только те, на борту которых симпатичные, хорошо информированные дамы.
— Что-нибудь не так? Какие-нибудь неприятности?
— О нет, обычная рутина. Аэропорт Кай-Так входит в мою зону ответственности, — непринужденно обронил Армстронг. — Можно взглянуть на ваш паспорт?
— Конечно. — Нахмурившись ещё больше, она раскрыла сумочку и подала ему свой американский паспорт.
Накопленный с годами опыт позволил ему отметить малейшие детали. «Родилась в Провиденсе, штат Род-Айленд, 25 ноября 1936 года. Рост 5 футов 8 дюймов, волосы светлые, глаза карие. Паспорт действителен ещё на два года. Двадцать шесть, надо же? Я бы сказал, что она моложе, хотя, если присмотреться, в глазах у неё что-то особенное».
С кажущейся бездумностью он небрежно листал страницы. Гонконгская виза на три месяца действующая, и с ней все в порядке. Десяток штампов о въезде и выезде: в основном Англия, Франция, Италия или Южная Америка. Кроме одной. СССР, от июля этого года. Семидневный визит. Он узнал московский штамп.
— Сержант Ли!
— Да, сэр.
— Поставьте здесь отметки, — приказал он, мимоходом улыбнувшись ей. — Все в порядке. Можете оставаться здесь, сколько вам будет нужно. Только по истечении трех месяцев зайдите в ближайший полицейский участок, и мы продлим визу.
— Большое спасибо.
— Надолго к нам?
— Будет зависеть от нашей сделки, — помолчав, объявила Кейси. — Она улыбнулась Джону Чэню. — Мы надеемся завязать здесь долговременные деловые отношения.
— Да, — откликнулся Джон Чэнь. — Э... мы тоже на это надеемся. — Он все ещё был в полном замешательстве, голова шла кругом. «Ну конечно же, не может быть, чтобы Кейси Чолок была женщиной».
Позади них по трапу спустился крепко сложенный стюард Свен Свенсен с двумя сумками в руках.
— Вот, Кейси. Ты уверена, что этого достаточно на сегодня?
— Да. Конечно. Спасибо, Свен.
— Линк сказал, чтобы ты ехала. Тебе помочь пройти таможню?
— Нет, спасибо. Нас любезно встретил мистер Джон Чэнь. А также суперинтендент Армстронг, начальник департамента уголовного розыска Коулуна.
— О'кей. — Свен на миг задержал на полицейском задумчивый взгляд. — Ну, я пошёл.
— Все в порядке? — спросила она.
— Думаю, да, — расплылся в улыбке Свен. — Таможенники как раз проверяют наши запасы спиртного и сигарет.
Только для четырех вещей в колонии требовалась лицензия на импорт, только с них взималась таможенная пошлина: золото, спиртные напитки, табачные изделия и бензин. И только одно — помимо наркотиков — считалось контрабандой и было абсолютно запрещено к ввозу: любое огнестрельное оружие и боеприпасы.
— У нас на борту нет риса, суперинтендент, — улыбнулась Кейси Армстронгу. — Линк его не ест.
— В таком случае ему здесь несладко придется. Она засмеялась и опять обернулась к Свенсену: