Произнеси её имя (ЛП) - Группа Love in books| Любовь в книгах. Страница 2

Хуже, чем зловещий вид, было только то, что она кишела аристократическими задающимися выродками закрытого учебного заведения. Вот такой был безусловный вердикт Бобби Роу тому, почему каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла, должен избегать эту школу.

Холод пронзал Бобби до костей. Жалкий костер в мусорном ведре не мог поддерживать тепло для их вечеринки из семи человек. Они собрались, сидя на корточках под навесом склада со спортивным инвентарем, у внешних переделов хоккейного поля. Над окнами гремели ставни, вторя завыванию бури. Единственным способом для Бобби прекратить стучать зубами, словно дятел из мультика, было крепко стиснуть челюсть.

Весь этот вечер был убогим. Настолько убогим, что она могла бы расплакаться.

Бобби даже не нравилось большинство этих людей и, конечно же, ее не волновал Хэллоуин.

— Шум становится всё громче… кап кап кап… — Забавного размера костер отбрасывал демоническое красное зарево на разрумянившееся лицо Сэди Уолш. — Няня медленно потянулась к занавеске ванной и, сделав глубокий вдох, отдёрнула её!

— О, боже! И что она увидела? — провизжала Лотти Вайсман, нервно пожёвывая свои волосы.

Сэди прищурила глаза в ликовании, выжидая момент, когда у ее зрителей потекут слюнки от предвкушения раскрытия великой тайны.

— С карниза для занавесок свисал пудель с перерезанным горлом, а его кровь капала в ванну!

На противоположной скамейке двое парней, которые не имели никакого отношения к пребыванию в школе для девочек вообще, а уж тем более в середине ночи, усмехнулись друг другу.

— А на зеркале…, — продолжала Сэди с извращенным маниакальным блеском в глазах, — написанные кровью блестели слова: «Люди тоже облизывают руки!»

Лотти и Грейс умудрились испустить показной фальшивый крик для потехи тайно приведенных парней. Бобби не вскрикнула, а только слегка переместилась для того, чтобы размять свои онемевшие от скамьи ягодицы. В то время как школа-интернат превратила некоторых девушек в бомбы, напичканные гормонами, из Бобби она сумела сделать только мучительно застенчивую в компании парней девушку.

— Как бы то ни было, Сэди, — высказалась сидящая рядом с Бобби ее лучшая подруга Ная, — я слышала эту историю уже миллион раз и, кстати, там была пожилая дама и собачка, а не няня… зачем няне ложиться спать в чужом доме?

Бобби хихикнула и поправила по-идиотски-изящные-но-действительно-небходимые очки на носу. Спасибо Господу за Наю — она сделала Пайпер Холл терпимым. Бобби заметила, что один из местных ребят (тот, что посимпатичнее, смешанной расы, вроде мулат, с коротко стрижеными волосами) тоже улыбался, но Сэди не выглядела расстроенной из-за отрицательного отзыва.

— Ах, извини, Ная. Забыла, ты же у нас эксперт во всем, что касается Хэллоуина — моя ошибка.

Ная скривила полноватые губы.

— Я этого не говорила, но ты обещала правдивые истории о привидениях… О, привет… это Торговое Название?

Бобби рассмеялась еще раз. Сэди и в лучшие времена была полна дерьма, а в заведении, где слабительными обменивались, как сигаретами в тюрьме, это действительно о чем-то говорило.

— Ладно, успокойся. Хочешь подлинной истории?

Все в круге скандировали согласие. За исключением Бобби. Из-за настоятельных уговоров Наи, она забросила «Гордость и предубеждение и зомби» ради этого безумного фарса…

«Это же Хэллоуин — умоляла она, — всего одна ночь в году… поживи хоть чуть-чуть!»

Ная за это заплатит. Бобби ещё не знала как, но она обязательно за это заплатит.

— Не говорите, что я вас не предупреждала…

— Господи, Сэди! — заговорила, наконец, последняя участница их незаконной вечеринки и правящий монарх, Грейс Бруэр-Фэй. Она не могла выглядеть еще более скучающей, даже если бы и постаралась. — Ты можешь уже просто начать, пожалуйста? Мне не хочется торчать тут всю ночь.

Староста произнесла два последних слова в точной обольстительной манере мелодрам, одновременно поглаживая парня, к которому прильнула — все к той же симпатичной модели Холлистера. В то время, как Грейс провела пальцами по гладкой упругой смуглой коже его предплечья, Бобби не могла удержаться от мысли, какова она на ощупь. Он был великолепен, и даже это мысленное признание заставило ее щеки залиться красно-малиновым румянцем. Это было так глупо, он даже не догадывался о ее присутствии здесь. Бобби была вечным хамелеоном, который с радостью сольётся с обоями.

Сэди раздулась, словно чрезвычайно напыщенный павлин.

— Итак, эта история произошла на самом деле, прямо здесь, в Пайпер Холле. — Грейс и Ная моментально выразили недоверие. — Это правда! Все это случилось, когда моя старшая сестра училась здесь! Если вы мне не верите, то я могу позвонить ей прямо сейчас!

Бобби положила голову на плечо Нае.

— Мы можем уйти? — прошептала она, так чтобы услышала только ее подруга. — Мне осталось прочесть ещё две главы, и я только добралась до финала…

— Ты шутишь? Начинается все самое интересное! — Нью-йоркский акцент Наи, который после трех лет в Англии немного разбавился, всегда усиливался, когда она была возбуждена.

— Кто знает историю о Кровавой Мэри? — Сэди еще раз склонилась к огню. Ещё немного ближе — и её лицо растает.

Бобби неохотно подняла обессилевшую руку, так же как и парочка других.

— Вы думаете, что знаете историю… но она упростилась и изменилась, передаваясь из уст в уста. Настоящая история, оригинальная, так сказать, началась прямо здесь, в Пайпер Холле.

— Можно подумать! — рявкнул второй парень, которого красавчик, как она услышала, называл Марком. Бобби всегда было жалко парней с именем Марк. Ну кто называет ребенка в честь чего-то, что вытирают со стола на кухне [2]? Это было просто низко. Он тоже был жителем Оксли — крепкий и коренастый, с золотой серьгой в левой мочке уха. Бобби нравилось воображать, что он был батраком или трубочистом, но понимала, что это больше её окслиский снобизм, чем правда. — Я слышал эту историю тысячу раз! — продолжал он. — Был даже фильм о ней!

— Да, Марк, это потому, что очень много выпускниц Пайпер Холла вышли в мир и распространили ее… реальная же история началась двести лет назад, когда ученица Пайпер Холла по имени Мэри Уортингтон покончила с собой. Была такая же ночь, как эта… молния озарила небо и раздался гром!

Прямо в реплику, тусклый склад под навесом сотряс могучий раскат грома. Бобби не удержалась и схватила руку Наи.

Сэди наслаждалась неожиданной драмой.

— В Хэллоуин она отправилась к своему возлюбленному, местному деревенскому парню, чтобы попросить его сбежать. В те дни любовная связь вне брака юной воспитанницы Пайпер Холла могла стать причиной огромного скандала. Когда он отказался, она начала умолять его, но он только рассмеялся ей в лицо. Он получил то, чего хотел. И вот, Мэри побежала обратно в школу под проливным дождем, нашла длинную веревку, отправилась в ванную комнату и повесилась. Последнее, что она увидела, было её собственное отражение в зеркале, болтающееся…

— Мы все слышали эту историю! — сердито сказала Грейс, отбрасывая красиво уложенные светлые волосы.

— А разве не королеву Марию называют Кровавой Мэри из-за того, что та убила сотни протестантов? — выдохнула Бобби на ухо Наи, когда смутное воспоминание из урока по истории шестого класса всплыло у неё в памяти.

Ная широко улыбнулась.

— Не думаю, что Сэди помнит такие вещи!

С другой стороны круга поднялась Грейс, потянув за собой своего красивого сладкого парня.

— Мы с Кейном уходим. У нас есть дела и поинтереснее.

Ах, так его звали Кейном.

Кейн. Классное имя.

«Бобби и Кейн» — хорошая гравировка для кольца.

«Ну да, как будто такое возможно!»

— Подождите! — мило улыбнулась Сэди, облизывая губы. — Это была только предыстория…

— Я хочу услышать конец истории. — Кейн плюхнулся обратно на скамейку, приводя в смятение Грейс. Бедный Кейн, должно быть, не получал информационный бюллетень Пайпер Холла… никто еще не бросал вызова Грейс Бруэр-Фэй и выжил, чтобы рассказать об этом.

вернуться

2

Прим. пер.: Марк (англ. mark) — пятно, след.