Тайна льва - Россо Дария. Страница 31

Нехотя оторвавшись от созерцания, девушка подошла к кровати и упала на постель. Едва ее голова коснулась подушки, как глаза Дианы закрылись, и она погрузилась в глубокий сон.

Глава 13

Звонкое ржание привлекло внимание Дианы. Она отложила в сторону платье, которое собиралась сегодня надеть, и выглянула в окно. Во дворе стоял оседланный огромный жеребец, на котором обычно выезжал за пределы замковых стен Диего, и в нетерпении бил копытом выложенным камнем двор. Животное фыркало и пожевывало удила. Из конюшни вышел мулат. За плечами у мужчины висел колчан со стрелами и лук. Короткий меч был пристегнут к поясу на боку. Диего взлетел в седло и направил коня к воротам.

Диана в восхищении смотрела вслед удаляющейся широкой массивной спины мулата. Какой мощный мужчина. Загляденье. А движения у него какие плавные, легкие, как у хищника. И взгляд всегда сосредоточен и внимателен. Девушка быстро сняла ночную сорочку и натянула бледно-желтое льняное платье. Сегодня на удивление, настроение у красавицы было отличное. Хотя в течение предыдущих десяти дней Диана ходила грустная и подавленная. Сказалось отвратительное расставание после последнего умопомрачительного занятия любовью с Леоном. Столько наговорили друг другу. Девушка все эти дни то злилась, то всхлипывала, глотая непрошенные слезы, то раздражалась. Но что поделать? Герцог твердо решил поступать по-своему. А красавице осталась надежда, что все еще будет хорошо. Постепенно боль утихла, и вот сегодня солнце светило ярко не только на улице, но и на сердце Дианы.

Она заплела косу, завязав ярко-желтую ленточку, и выскочила за дверь. Уже в зале, Диана подошла к Анне. Женщина присматривала за тем, как служанки накрывают на стол завтрак.

— А куда уехал Диего? — Невинным тоном спросила девушка.

— Кухарка сегодня на ужин предложила запечь на вертеле кроликов. Вот Бригс и попросил его поохотиться. Диего был только рад. — Пожав плечами, ответила экономка. Анна внимательно всмотрелась в лицо госпожи, наблюдая за ее реакцией. — У тебя были другие планы на Диего? — Чуть насмешливым тоном спросила женщина.

— Конечно нет — Поджала губы Диана. — К чему эти намеки, не пойму? — Раздраженным тоном добавила девушка, пристально глядя в лицо Анны.

— Никаких намеков — Наигранно улыбнулась экономка. Она решила не накалять обстановку и ушла на кухню. Диана посмотрела на лестницу в другое крыло замка и увидела как по ступеням спускается Бригс. Значит, он был у Леона.

— Доброе утро, госпожа — Учтиво склонил голову дворецкий при виде девушки.

— Доброе утро — Искренне улыбнулась ему красавица, немного позавидовав. Ведь мужчина только что видел герцога и разговаривал с ним. А ей, его супруге, такая роскошь не позволена.

Вскоре слуги подали еду и все сели за стол.

* * *

Ближе к обеду Диану привлек переполох во дворе. Девушка вместе с Анной вышли на порог и с удивлением увидели как дозорный машет с башни, предупреждая о приближающихся всадниках.

— Кто это пожаловал? — Встревожено спросила экономка, оглядываясь по сторонам. Воины охраны тут же схватились за оружие. А решетка на воротах была оперативно опущена. Сами ворота пока не стали закрывать.

— К нам приближается небольшой отряд. Не военный — Произнес подбежавший к женщинам Бригс. — Дозорный пока не видит штандарт.

— Это женщина в сопровождении охраны — Выкрикнул воин с башни.

— Женщина? — Удивленно прошептала Диана. Она решила лично посмотреть что за гости пожаловали в замок. Девушка быстро пересекла внутренний двор и остановилась возле решетки. Во внешнем дворе охрана сгруппировалась и оставалась на своих местах, не нападая и не препятствуя проезду незнакомцев через мост. Когда процессия приблизилась к решетке, то Диана узнала женщину, восседавшую на светлой кобыле. Хотя наряд ее был растрепан и испачкан дорожной пылью, но все равно гостью можно было разглядеть.

— Мадам Луиза — Недовольным тоном протянула девушка. Она махнула рукой, давая приказ воинам поднять решетку и пропустить людей во внутренний двор.

— Кто эта женщина? — Тихо спросила Диану Анна, подошедшая сзади и с интересом рассматривая личико гостьи.

— Любимая фрейлина Екатерины Медичи. — Буркнула в ответ красавица. Люди фрейлины быстро соскочили с коней, переговариваясь между собой и посматривая настороженно по сторонам. К ним тут же подошел Бригс. Диана с раздражением наблюдала как известная при дворе короля Франции кокетка сползла на землю со своей лошади и недовольно наморщила свой носик. Но тут же изобразив на лице приветливую улыбку, она подошла к Диане.

— Леди Клеман. Наконец то я добралась сюда. — Луиза обвела взглядом внушительный замок и спросила. — А где же хозяин? Герцог не встречает почетных гостей?

— Леон Ди Наваро никогда не выходит к гостям. — Елейным голосом ответила Диана, растянув губы в притворной усмешке. — Так что тебе придется довольствоваться мной и госпожой Анной. — Указала девушка ладонью на экономку.

— Никогда? А для меня он не может сделать исключение? — Невинно захлопала ресницами Луиза.

— Дорогая, на меня твои уловки не действуют, хотя бы потому, что я не мужчина — Раздраженно рассмеялась Диана. — Герцог не выйдет даже к тебе. — Фыркнула она. — Жду с нетерпением, когда ты соблаговолишь объяснить, что привело тебя в наши края?

— Где твое гостеприимство, Диана? — Хмыкнула Луиза, недовольно поджав губы. — Может ты сначала проводишь меня в дом? Я устала с дороги. Да и мои люди тоже.

— Конечно, конечно, госпожа. — Тут же вступила в разговор Анна. Она понимающе улыбнулась Диане и оттеснив красавицу, увела кокетку в замок. По дороге экономка быстро раздала распоряжения слугам приготовить гостье комнату, а ее людям — предоставить во дворе помещение для ночлега.

Когда Луиза приняла ванну и переоделась в своей спальне, она вышла в общий зал как раз к обеду. Сидя за столом, фрейлина принялась рассказывать последние новости королевского двора. Диана слушала сплетни с рассеянным выражением лица. Она все никак не могла понять причину появления Луизы здесь, в Италии.

— Может ты наконец скажешь почему приехала? — Не выдержала красавица и задала напрямую свой вопрос.

— Какая ты настырная, Диана — Усмехнулась кокетка. — Хорошо, так и быть, я расскажу зачем приехала. — Она откинулась на спинку кресла и манерно сложила ладони на столе. — Королева Екатерина послала меня проконтролировать тебя. Узнать как ты поживаешь и выполняешь ли условия брака с герцогом. Ну и заодно по возможности я должна расспросить самого хозяина замка. Доволен ли он своей женой или нет. — Луиза презрительно приподняла брови и нагло посмотрела в лицо Диане.

— Смотри на здоровье. Не буду тебе мешать — Невозмутимо парировала красавица, отпивая из своего кубка вино и глядя на гостью спокойным, полным достоинства взглядом. Фрейлина, ожидавшая скандала, смутилась и растерялась. Она опустила глаза и продолжила трапезу, теперь уже молча.

Анна с Бригсом переглянулись и довольно заулыбались. Молодец, госпожа.

К концу обеда в зал со стороны кухни вошел Диего. Мужчина выглядел как воин после битвы. Растрепанный, одежда в крови, обвешанный оружием. От него веяло первобытной мощью мужчины-охотника. А свирепое выражение лица дополняло образ. Видимо мулату сегодня повезло и он привез не только кроликов, а и более крупную добычу.

Увидев присутствующих за столом, Диего расслабился и сделал непроницаемое лицо. Он хотел пройти мимо стола, чтобы выйти в центральные двери, но тут на весь зал раздался истошный женский вопль. Диана подскочила на месте от испуга и осмотрелась. А мулат замер на месте, остановившись у дальнего конца стола и обернувшись. В зал со стороны улицы вбежали несколько человек со свиты фрейлины и выхватили оружие.

Мадам Луиза, увидев мощного великана, снова закричала, испуганно таращась на Диего и тыча в него пальцем. Губы женщины дрожали от ужаса:

— Кто это? — Пролепетала она сдавленным голосом. — Он похож на черного демона из преисподней. Кошмар!! — Еще один вопль раздался под сводами зала.