Простые вещи - Сотер Таис. Страница 76

— Я не люблю танцы.

— Знаю. Но меня устроило бы и кресло в вашей мастерской, лишь бы позволяли мне быть рядом с вами.

Мимо нас прошел пожилой господин, весьма странно оглянувшись на Шефнера. Я не удержалась и фыркнула.

— Софи?

— Представляю, как вы сейчас смотритесь. Пялитесь в пустоту и разговариваете сами с собой, как будто какой-то умалишенный.

— Как истинный влюбленный, — улыбнулся Шефнер. Заметив, как я переменилась в лице, он покачал головой. — Скажите, все дело только в том, что вы не доверяете мне?

— Я верю не словам, а делам, — тихо ответила ему. — Но и они… противоречивы. Вы были добры ко мне, когда мы познакомились, заботились обо мне после смерти деда. Спасли от алертийцев. Но также вы раз за разом доказывали, что мои решения ничего не стоят, что я не могу ничего выбирать сама. Ни свои привычки, ни то, у кого мне учиться и с кем общаться. Но я думала, что хотя некоторые ваши поступки ужасны, они продиктованы… хорошими намерениями. А теперь…

— А теперь? — эхом отозвался Шефнер.

Я зябко подышала на руки в перчатках.

— Теперь мне кажется, что вы пытались слепить из меня удобного для вас человека, а когда не получилось, то просто оставили.

— Тогда почему я здесь, Софи?

— Не знаю, — беспомощно пожала плечами. — Те поцелуи в моем доме… были прощальными?

Мартин покачал головой. Несколько темных прядей упали на высокий лоб, смягчая резкие черты лица, и мне неожиданно захотелось коснуться его волос.

— Это только начало нашей истории, я уверен. Теперь уже по-настоящему и всерьез. Но чтобы начать что-то новое, я должен был попрощаться со своим прошлым окончательно, разобраться в себе и дать разобраться вам. Я ведь обещал оставить вас в покое, помните?

— Что-то сейчас вы об этом забыли, господин Шефнер, — проворчала я. — Вы уже испортили мне прогулку, так что можете проводить до дома.

Маг, кажется, принял мое предложение за шаг к примирению. Складка меж бровей разгладилась, и он предложил мне руку.

— Не стоит. Это будет глупо смотреться, учитывая, что меня не видно.

«Тем более что я хорошо помню, чем у нас заканчивается даже невинное держание за руки».

— Тогда… позволите?

Шефнер осторожно размотал на моей шее шарф, передал один кончик мне, а вторым обвил свое запястье.

— Мы оба будем невидимками, — сказал он, заговорщически подмигнув.

Было что-то удивительно интимное и трогательное в этом взрослом мужчине, повязавшем на руку пестрый лоскутный шарф, второй конец которого я держала в руках.

— Вот видите, фрейлейн Вернер, даже глава СБ у вас на поводке, — пошутил менталист, хотя в карих глазах его, кажущихся почти черными в свете фонарей, была грусть. Мне на секунду подумалось, что если он хоть в чем-то искренен и серьезен, то ему тоже должно быть непросто. Возможно, даже больше, чем мне. Но сегодня я поняла, что если Шефнер навсегда исчезнет из моей жизни, мне будет больно. Хуже его попыток удержать меня рядом было то, что я и сама не хотела уходить. А что теперь делать, не знала.

Шагнув ближе к менталисту, я начала медленно завязывать мой конец шарфа вокруг своего запястья.

— Этот артефакт очень непрочный, — заговорила я, не поднимая глаз. — Его легко порвать, если вы будете торопиться, а я не успею за вами. Он может слететь и испачкаться в грязи, если мы будем невнимательны.

— Я понимаю.

— И если мы будем слишком близко друг к другу, нам будет неудобно идти.

— Но если слишком далеко, то может возникнуть преграда. Или мы можем потеряться. А если я вас потеряю, то заблужусь в темноте.

— В этой части города много фонарей.

— Но не там, где обычно хожу я.

Вот и еще одна проблема — тот путь, которым мы пойдем. Отчего-то мне казалось, что не я буду его выбирать.

Но сейчас это был лишь шарф, который можно снять, если бы мне захотелось. От моей же связи с Шефнером с каждым днем было все сложнее и сложнее отказаться, даже зная, насколько она опасна для меня.

— Спасибо, что дали мне еще один шанс, Софи, — склонившись ко мне, прошептал мужчина, щекоча ухо теплым дыханием.

— Это не шанс, — скрывая смущение, пожала плечами. — Я хочу держать вас в поле зрения, чтобы знать, что же такого безумного придет вам в голову в следующий раз, и быть к этому готовой. Просто… разговаривайте со мной, хоть немножко, чтобы я понимала, что происходит. Не оставляйте меня в пустоте и не обманывайте.

— Боюсь, если вы узнаете, каков я на самом деле, то тут же сбежите, невзирая ни на что, — печально усмехнувшись, ответил Шефнер. — Так что, пожалуй, сначала я доведу вас до алтаря и брачной постели, а потом уже открою перед вами свою душу.

Густо покраснев, я помотала головой.

— Ну уж нет! Кто же покупает весь торт, не попробовав перед этим хотя бы кусочек?

Шефнер как-то нервно облизнул губы.

— Не доводили бы вы меня до греха, фрейлейн София. Потому что у меня самого сейчас очень большое желание вкусить чего-нибудь сладкого. И не кусочек, а весь торт сразу.

Отчего-то мне показалось, что мы говорим совершенно о разных вещах. Нет, с метафорами точно пора завязывать.

На следующий день я пришла на учебу еще более невыспавшейся и рассеянной, чем обычно. На лекции по целительским чарам преподавателю до меня и дела не было, пока я создавала вид, будто усердно пишу. Но на практикуме с научным руководителем скрыть свое состояние оказалось невозможным. После того как очередная глиняная болванка для артефакта треснула под воздействием моих чар, мастер Дерил не выдержал.

— София, вы же обычно так осторожны! — воскликнул он, пока я сметала со стола глиняные осколки. — Что с вами происходит?

— Простите. Дайте мне минуту, я соберусь.

— Пожалуй, лучше сделаем перерыв. И заодно поговорим о вашей магистерской работе и дальнейших планах.

— Точно! Вы же не знаете. Я поняла, какой проект хочу сделать! Вернее, идея у меня возникла раньше, но не хватало ни средств, ни правильного инструментария. Но благодаря Ко… одной моей подработке теперь я знаю, как получить нужный результат!

Я достала помятую тетрадку с формулами, схемами и зарисовками плетений и протянула мастеру. Тот, хмурясь и порой безмолвно шевеля губами, изучал мои записи, пока я, ерзая от нетерпения, ждала его вердикта.

Скептическое выражение лица мастера несколько погасило мой энтузиазм.

— София, вы талантливый чародей, уже имеющий свой стиль и создающий уникальные артефакты. Но вы постоянно хватаетесь за что-то новое и мечетесь между разными интересами. Это не приведет вас к успеху и не сделает настоящим мастером.

— Но я уверена, что у меня все получится! — возразила я.

— Да, возможно, — не стал спорить Дерил и отдал мне тетрадь. — Но это только красивая и дорогая игрушка, созданная на весьма сомнительных чарах. Мне импонирует ваш отход от классической магии, но сейчас я не вижу смысла в создании подобного артефакта. И где, простите, вы возьмете драгоценный камень нужного размера? Университет не пойдет на такие траты.

— Я сама достану нужный материал. И полудрагоценный камень тоже подойдет, а это снизит стоимость артефакта в разы!

Упоминать о том, что Котовский согласился на покупку материалов для его подарка императору, а отнюдь не для моих личных целей, я не стала. Можно попробовать убедить роанца в необходимости создания двух экземпляров или, в конце концов, потратиться самой, взяв из запасов и продав все имеющиеся на руках артефакты, кроме самых необходимых.

— Нет, так не годится, — покачал головой мастер. — Насколько я понимаю, у вас неплохо получаются защитные чары…

Выходила я из мастерской в подавленном настроении. Значит, использовать помощь мастера Дерила и ресурсы университета не получится, к тому же придется тратить время на скучнейший проект. Но бросать свою задумку я не собиралась. Оставался вопрос — спать-то когда? До дня рождения императора всего два месяца, и за этот срок мне нужно создать с нуля артефакт, притом в свободное время.