Фамильная реликвия - Сапцина Ульяна Валерьевна. Страница 20
– Тогда спасибо. – Она наклонилась и украдкой стерла яичный салат с ботинка, прежде чем подняться.
Они взяли пальто в гардеробе и вышли в хмурый полдень.
– Может, пройдемся?
– Я не против. – Она застегнула пальто и подняла воротник, чтобы уберечь шею от промозглого ветра.
– Я хотел… – Уильям вдруг осекся.
– Что случилось, Уилл?
– Брошь…
Рука Кейт метнулась к правому лацкану, но не нащупала ничего, кроме ткани. Она опустила глаза.
– Она пропала! Уильям, она пропала!
Уильям отвел ее под навес у входа.
– Я видел ее, когда мы вошли в чайную Брауна. Помню, брошь блестела на вашем пальто, когда я отдавал его гардеробщице.
– Должно быть, булавка расстегнулась. Никому бы не пришло в голову украсть ее, – Кейт почувствовала, как к глазам подступают слезы. – Так обидно потерять ее после стольких лет!
– Идемте обратно, может быть, мы еще успеем вернуть ее, – Они поспешили по тротуару к отелю и ворвались в вестибюль. – Подождите здесь, – велел Уильям.
Кейт вынула из сумочки платок и вытерла слезы. Уильям подошел к деревянной стойке гардероба и заговорил со стоящей за ней женщиной. Она впустила его за стойку, и вскоре оба скрылись. Через несколько минут Уильям вернулся с радостной улыбкой на лице.
– Все в порядке, – объявил он, подойдя к Кейт. – Она у меня.
– Слава Богу! – Кейт протянула ладонь, и Уильям положил в нее брошь.
– Должно быть, она за что-нибудь зацепилась и упала на пол, когда мы забирали пальто. Похоже, булавка цела, но в следующий раз все равно будьте осторожнее. Почему бы вам не показать ее ювелиру? Здесь неподалеку есть хороший ювелирный магазин…
– С этим можно подождать до возвращения домой, – перебила Кейт, аккуратно пряча брошь на дно сумочки.
– Тогда, может быть, сейф в отеле…
– Пусть лучше будет при мне, – ответила Кейт, выходя на улицу. Она не знала почему, но с брошью ей было как-то спокойнее. Брошь уже принесла ей удачу – в виде Уильяма Ландри. Все четыре дня, проведенных в Лондоне, Кейт чувствовала себя на вершине блаженства, и даже если бы эта встреча с Уильямом стала для нее последней, Кейт запомнила бы ее на всю жизнь.
Уильям вошел вместе с ней в вестибюль «Сент-Джайлза» и протянул руку.
– Спасибо вам за все, – поблагодарила Кейт. Уильям удивился.
– Я был рад оказать вам любезность.
Вот и все. Он улыбнулся – очаровательной улыбкой герцога, к которой Кейт уже привыкла, – и покинул отель. Кейт смотрела ему вслед, пока черное пальто не скрылось за углом. Несомненно, он направился к Эссекс-Корт – это недалеко. Кейт проглотила вставший в горле ком, стараясь не расплакаться. Даже романтически настроенная дурочка не стала бы на ее месте надеяться на прощальный поцелуй.
Глава шестая
– Так я и знала! – заявила Питти, в восторге всплескивая пухлыми ладонями. – Дорогой, я даже не могу высказать, как я счастлива!
– Не стоит утруждать себя – я догадываюсь, – ответил Уильям, наливая себе щедрую порцию неразбавленного скотча. Такого беспокойного дня, как сегодня, ему давно не выпадало.
– Ну и где же брошь?
– У меня ее нет. – Взяв стакан, Уильям уселся в свое излюбленное глубокое кресло. – Ты включила отопление?
– Да, но в доме все равно холодно. – Отодвинув его ноги, Питти присела на скамеечку, стоящую напротив кресла. От ее ярко-розового свитера у Уильяма зарябило в глазах. – Рассказывай, – потребовала Питти. – Как ты это выяснил?
– Сначала мы осмотрели Кенсингтонский дворец… – Уильям скорчил гримасу. – Кейт купила чайник герцога Веллингтона.
– Как странно!.. Вместе с чашками?
– Понятия не имею. – Уильям сделал еще один глоток, чувствуя, как виски согревает его изнутри. – Затем я повел ее к антикварам. Я знаком с одним из продавцов и потому решил, что побывать там будет удобнее, чем появляться у Лонгмайра.
– И что же?
– Эрик сказал, что брошь подлинная, но оценить ее стоимость сможет только Шелдон.
– Ты предложил ей сделку?
– Нет. Я пытался объяснить Кейт, что брошь ценная, но нам, увы, помешали. – Одной из таких досадных помех была потеря броши. Уильям по-прежнему испытывал облегчение, вспоминая, как заметил ее на полу под вешалкой. Он держал брошь в руке, но так и не решился сунуть ее в карман. Несмотря на то что много лет назад брошь была украдена, Уильям не желал возвращать ее в семью незаконными методами. Удивительно, но камень на ощупь оказался теплым. Питти ахнула.
– Значит, она ничего не знает? – Тяжело поднявшись со скамеечки, она ринулась к телефону. – Надо немедленно позвонить ей. Нельзя допустить, чтобы она бродила по Лондону с сокровищем на воротнике пальто! А если она потеряет брошь прежде, чем мы успеем выкупить ее?
– Ее нет в отеле, Питти. И потом, она не потеряет брошь, – резким тоном возразил Уильям. – Она тоже дорожит ею.
– Где же она? На ужин у нас были другие планы, но, пожалуй…
– Сегодня она отправилась на экскурсию под названием «Джек-Потрошитель». О каких планах ты говоришь?
– Леди Бентон, виконт Линдли и Смитфилды сегодня приглашены к нам на ужин.
– Постой, дай-ка сообразить… леди Бентон значилась в списке.
– Это чистейшее совпадение. В последние дни мне особенно недостает светского общества, а поскольку реставрация Торн-Хауса почти закончена, по вечерам я свободна.
Уильям откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ужин неизбежен. Впредь ему не удастся ускользать с вечеринок, устроенных Питти, под предлогом сопровождения Кейт. Кроме того, для разнообразия неплохо пообщаться с другими людьми. В конце концов, он провел с Кейт два вечера подряд. Вспомнив, как он держал девушку в объятиях, Уильям пожалел, что она отправилась на эту мрачную экскурсию.
– Чему ты улыбаешься?
– Разве я улыбался? – Уильям открыл глаза и увидел, что Питти подозрительно смотрит на него.
– У тебя чересчур мечтательный вид. – Питти нахмурилась. – Ты сам на себя не похож, Уилли. Скажи, у меня есть причины беспокоиться за тебя?
– Разумеется, нет.
– А как насчет броши?
– Завтра я встречусь с Кейт и объясню ей и денежную, и историческую ценность броши. Мы отправимся к Лонгмайру и узнаем ее стоимость. Уверен, предложенная мной сумма вполне устроит Кейт.
– Вот и хорошо.
– А потом я вернусь в поместье – если хочешь, можешь отправиться со мной. Скоро начнется окот у овец. – Он допил виски и поднялся. Ему не повредит один раз поужинать с Питти перед отъездом из Лондона. – Пойду переоденусь к ужину. Кстати, леди Бентон блондинка или брюнетка?
Кейт поняла, что перебрала пива, только когда с трудом вставила карточку в прорезь и долго не могла открыть дверь в номер. Ручка повернулась только с третьей попытки. Шагнув в комнату, Кейт наступила на конверт, лежавший на полу.
Вскрыв конверт, она достала оттуда листок бумаги, оказавшийся факсом от сестер. В сущности, доступ к факс-аппарату имелся только у Кэрол, так что эта идея наверняка принадлежала ей. Кейт быстро прочла листок. Кэрол выражала надежду, что прогулки по Лондону пошли ей на пользу и что она повидала все, что собиралась. Терри хотела узнать, не познакомилась ли ее младшая сестра с интересными мужчинами и не мерзнет ли она. Энн предостерегала ее от рискованных поступков и советовала не бродить одной по городу в темноте. В заключение сестры просили Кейт позвонить им и сообщить, как у нее дела.
Кейт решила избавить их от беспокойства и позвонить немедленно. Разница с Род-Айлендом составляла пять или шесть часов, и потому она набрала номер Энн, которая наверняка в это время была дома. Энн сняла трубку после второго звонка.
– Привет, это Кейт.
– Кейт! Ну, как ты там?
– Прекрасно, – заверила ее младшая сестра, – но давай не будем зря тратить деньги. Огромные счета мне ни к чему.
– Ладно. Ты получила факс от Кэрол? Надеюсь, ты не скучаешь?
– Я только что вернулась с экскурсии. – Кейт не стала уточнять, что побывала там, где Джек-Потрошитель убивал свои жертвы, и по пути зашла в три пивные. – Как у вас дела?