Последняя попытка - Налепина Д. А.. Страница 16
Он не был уверен, хорошо ли он запомнил лицо Эми — Эмили. Глаза — да, глаза он помнил. Помнил ноги — почему — то. Сильные, со стройными лодыжками, красивые…
Волосы помнил, вьющиеся, темные. А вот всю Эмили целиком — нет. Только нечто безусловно хорошее, приятное и хорошо пахнущее. Духи ее он помнил, вот что.
В «Семи слонах» у Ричарда Норвуда была назначена встреча с партнерами, но, если быть честным, он не очень внимательно следил за ходом переговоров. Он все время думал о вчерашнем вечере. О зеленых человечках. О бластерах. О смеющемся Ларри. И о том, что с Эми — Эмили ему легко и беспричинно весело, а со всеми остальными — нет.
Тесса злилась и ругалась, когда он привез сонного Ларри, говорила, что ей звонят родители Джерри, еще что-то несла — а Ричард Норвуд просто отнес братишку в спальню, чмокнул на прощание в лоб и уехал, впервые в жизни не дослушав Тессу.
У него в пригороде имелся домик, одноэтажный и совсем простой, зато его собственный, вот туда он и поехал отсыпаться.
А на сегодня была назначена эта встреча в «Семи слонах». И вот в дверях отеля стоит Эми — Эмили и почему-то спорит с охранником…
Ричард Норвуд смотрел на нее прямо-таки с наслаждением. Она ему страшно нравилась, он даже боялся этого чувства. И удивительное дело — сейчас ему было абсолютно наплевать на переговоры, деловых партнеров и стратегические задачи будущего соглашения. Сейчас Ричард Норвуд хотел только одного: смотреть на Эми — Эмили и никуда отсюда не уходить…
Услышав рокочущий бас охранника, Ричард Норвуд вышел из транса и шагнул к Эмили. — Эми?
— Ой, мистер… Ричард!
Он пялился на ее роскошный бюст и думал: как это он его вчера не заметил? И ноги тоже не разглядел, а они красивые, длинные и стройные… А вот волосы и вчера его с ума сводили, и сегодня смотрелись шикарно. Тугие блестящие кольца, отливающие темным золотом.
Охранник затосковал. Ему по рации велели не пускать в бар эту шалаву, но по всему выходило, что важный гость — а важных гостей охранник отличал на раз — ее знает. И что теперь с ней делать?
— Простите… мистер Норвуд, вы знаете эту женщину?
— Естественно! Это моя сотрудница.
Тут и охраннику полегчало, и Ричард Норвуд о нем начисто забыл. Эмили подошла к нему поближе, и он уловил тонкий аромат ее духов.
— Эми, я очень рад вас видеть. А что вы здесь делаете?
Ее взгляд на мгновение метнулся в сторону.
— А я тут… исследование провожу! В смысле не я провожу, а другая ваша сотрудница, а я помогаю.
— Это кому же?
— Рози Шайе, из отдела маркетинга. А еще с нами тут Гай Боннэр, он работает в туристическом бизнесе, он мой друг детства, но еще он социолог из Торонто. Понимаете…
Тут Эмили посетило вдохновение, и она стала врать настолько правдоподобно, что сама поверила в эту немыслимую историю.
— Понимаете, Ричард, тут ведь тьма наших клиентов и деловых партнеров селится. И вот до нас стали доходить всякие неприятные слухи.
Тут в коридоре показался управляющий, из-за плеча которого выглядывал ябеда бармен. Эмили мстительно возвысила голос:
— Говорят, персонал хамит, в баре постоянно сидят проститутки, портье вымогают чаевые!
Управляющий издал негодующее кудахтанье. Бармен сбежал. Ричард Норвуд не обратил на них никакого внимания. Он задумчиво смотрел на губы Эмили Феллоуз и очень хотел их поцеловать. Эмили несло дальше:
— И вот мы решили сами проверить, как обстоят дела с этим отелем. К сожалению, кое-что оказалось правдой. Начать с того, что эта горилла, — (обиженное пыхтение от дверей), — не пускает меня обратно в бар, а мне нужно предупредить Гая Боннэра, что мисс Шайе пришлось срочно уехать. Видимо, здесь с подозрением относятся к женщинам без спутников! Вообще — то за такое судятся — и выигрывают дела.
Ричард Норвуд с улыбкой взял ее за руку.
— Считайте, что спутник у вас уже есть.
— Произошла ужасная ошибка, я как раз искал вас, чтобы извиниться… — пискнул управляющий.
Эмили царственно привалилась к боку Ричарда Норвуда.
— Ошибкой было бы в дальнейшем рекомендовать нашим клиентам селиться в вашем отеле!
В этот момент в холле появились партнеры Норвуда, и один из них, высокий и плечистый крепыш с румяным лицом и в ковбойской шляпе набекрень, воскликнул:
— Вот это я понимаю! Рабочий день закончился — а девчонки все пашут на родную фирму. И какие девчонки! Дикки, представь нас даме.
Ричард совершенно явственно ощутил укол ревности и покрепче прижал к своему боку Эмили.
— Знакомьтесь, Эми. Это наш партнер из Сент — Луиса Стивен Шерман. Это — Билл Суррей. Это Франсуа Монферран, он из Франции. А это — Эмили Феллоуз, моя сотрудница и… э — э–э… сотрудница.
Румяный Стивен Шерман схватил своими ручищами руку Эми и с жаром подергал ее.
— Эмили, вы должны пойти с нами и выпить по рюмочке за успех нашего безнадежного предприятия.
Эмили застеснялась — Шермана было очень много.
— Ох, я не думаю, что это удобно, вы будете говорить о делах…
Ричард Норвуд решительно отбил ее у ковбоя:
— О делах мы уже поговорили, теперь пришло время отдыха. Пойдемте с нами, Эми. Я вас никуда не отпущу.
Шумная компания расселась за столиком в баре. Шерман принялся рассказывать анекдоты, периодически хлопая кротко улыбающегося молчуна француза Франсуа по плечу. Пожилой хитрован Билл Суррей галантно ухаживал за Эмили. А Ричард Норвуд сидел и смотрел на нее во все глаза. Единственное, о чем он мог думать, так это о том, что над их головами находится четыре этажа, буквально набитые кроватями. И Ричарду Норвуду требуется всего одна из них.
Эмили была в панике. Во-первых, Гай — куда он делся? Во-вторых — в глазах у Ричарда Норвуда уже целая иллюминация, а не огонек, но черт его знает, надо уточнить, может, это не по ее поводу, а от счастья, что удачно переговорил с партнерами? В-третьих, на нее сидят и смотрят с восхищением аж четыре мужика — и, как назло, проклятые подружки не видят этого триумфа. А на слово не поверят, особенно Рози, змея несчастная.
Но куда мог свалить Гай?
Ковбой Шерман навис над Эмили галантной горой и добродушно пророкотал:
— А могу я предложить очаровательной даме хлопнуть настоящего техасского кукурузного виски с простыми техасскими пареньками, каковыми мы с Билли и являемся?
Эмили улыбнулась в стиле Рози Шайе: томно и со скрытым превосходством.
— Конечно, если это настоящий кукурузный виски, а не пошлый шотландский напиток сомнительной крепости.
Шерман разразился веселым смехом, а бармен, все прекрасно расслышавший, возмущенно зыркнул на распоясавшуюся Эмили.
Потом все чокнулись, и Эмили смело поднесла к губам бокал с янтарной жидкостью, попахивавшей дымком и солнцем…
Ощущение было такое, словно она глотнула кипятку. По горлу пронеслась раскаленная лава, рухнула в желудок и начала весело полыхать там настоящим костром. Язык, кажется, распух и почему-то пересох, в ушах звенело. И они это пьют?! Все время?
По мужчинам и в самом деле было незаметно, чтобы огненная жидкость нанесла им хоть какой-то урон. Шерман опять вспомнил очередной анекдот про ковбоя и святого отца, Билл Суррей участливо пододвинул Эмили тарелку с жареными орешками, а Франсуа вообще отколол номер — он пил виски маленькими глоточками, смакуя кошмарный напиток.
Ричард Норвуд говорил по сотовому. Когда раздался звонок, он извинился и отошел к стойке, так что Эмили не могла расслышать, о чем он разговаривает, зато могла любоваться боссом в полный рост. Ричард Норвуд был хорошо сложен, в меру широкоплеч и умел носить не только костюмы, но и повседневную одежду — сегодня, например, он очень выгодно смотрелся в светлых широких брюках и тонком кашемировом пуловере горчичного цвета…
Хулиган Шерман тем временем налил по второй, и Эмили не успела глазом моргнуть, как они уже чокались «за солнечный Техас и прекрасную Францию». Лава вновь заскользила по обожженному горлу, но на этот раз Эмили с изумлением отметила, что дышать может самостоятельно, а в ушах больше не звенит. В голове образовалась приятная пустота, собственное тело казалось ей невесомым и грациозным.