Муж не в счет - Сорока М. Ю.. Страница 30
— О, хватит, Флора! — прорычал он, запрыгивая на койку и прижимая жену к матрасу всем своим весом. Спустя лишь долю секунды его губы по-хозяйски прижались к ее рту, и сердце Флоры забилось с болью и наслаждением. Напористый язык Росса заставил ее губы раскрыться ему навстречу, и вот он уже мог отведать блаженной сладости ее рта...
Кровь закипела в ее венах. Чувства, которые она изо всех сил старалась подавить, теперь, словно в насмешку, затопили ее. Она ощущала, как тает ее плоть под прикосновениями его рук, когда Росс срывал с нее шелковую тунику. Флора задрожала оттого, что наконец поняла: несмотря на все, что он когда-либо говорил и делал, она по-прежнему нуждалась в своем муже и не могла жить без него.
— А сейчас... — хрипло проговорил он, поднимая голову, чтобы посмотреть ей в глаза, — я хочу, чтобы ты знала, что с Китом все в порядке. Кит счастлив и находится в полной безопасности на пути в Нью-Йорк. Эта яхта — которая управляется автопилотом — также в полной безопасности. Поняла?
Флора неохотно кивнула.
— Да, но...
— Пока это все, что тебе нужно знать, — заверил ее Росс, — потому что прямо сейчас мы займемся любовью. О’кей?
Флора вздохнула.
— Нет, конечно же, все далеко не «о’кей», — грустно пробормотала она. — Ты упомянул Кита и эту яхту. Но не кажется ли тебе, что забыт кое-кто еще?
— Ну, если ты думаешь, что я заинтересован в Клодии Дейвидсон, то глубоко заблуждаешься! — усмехнулся Росс.
— Я говорю о Лоуис, — стиснув зубы, выдавила Флора.
— А-а...
— И?.. — Она ждала ответа.
Росс мгновение помолчал, пристально глядя на жену.
— О’кей, — сказал он наконец, тяжело вздохнув. — Признаюсь, я был плохим мужем. Дерзким, нетерпеливым и чересчур темпераментным. Да и вообще со мной было невозможно жить под одной крышей. Правильно?
— Абсолютно, — согласилась Флора. Росс пожал плечами.
— Вот мы и согласовали перечень моих грехов. Однако были и положительные стороны. Например, я никогда не лгал тебе, так ведь?
— Ммм...
— Перестань, Флора, будь честной! Признай хотя бы одно из моих достоинств, — печально произнес Росс.
— Что ж, если считать грубую прямоту достоинством, тогда я соглашусь, что, каким бы отвратительным и мерзким ты ни был, ты никогда не лгал мне. Однако я не понимаю, к чему ты клонишь.
— Сейчас скажу, — заверил он. — Несомненно, позже нас ждут долгие объяснения. Но здесь и сейчас я хочу сказать, что ты можешь, конечно, думать об отношениях между мной и Лоуис все что угодно, но даю слово чести — я никогда не занимался с ней любовью.
Флора резко рассмеялась.
— Ты действительно пытаешься внушить мне, что не пал жертвой прекрасного личика и потрясающей фигуры? Если так, то я, конечно же, не верю тебе!
— Не будь такой тупой! — прорычал Росс. — Ты, безусловно, знаешь, что есть большая разница между восхищением чьей-то привлекательностью и дальнейшими действиями на сей счет. И что касается Лоуис, то я никогда — повторяю, никогда — не занимался с ней любовью.
Пристально глядя в глубину его голубых глаз, Флора, к собственному удивлению, поверила, что Росс не лжет. Возможно, он и прав: он был непутевым мужем, но никогда сознательно не пытался солгать ей или обмануть ее.
— Ладно. Может, я ошибаюсь, но я верю тебе, — медленно проговорила она.
— Спасибо тебе за это! — усмехнулся он. — А сейчас... конечно же, с твоего позволения... я бы хотел заняться более неотложными делами. Например, не только сходить с ума от твоего великолепного личика и фигуры... но и сделать нечто существенное по этому поводу!
Флора облизнула пересохшие губы.
— У меня есть выбор?
— Если быть таким же правдивым, как всегда, то скажу: выбора у тебя почти нет!
— О, отлично. Тогда, наверное, это все... — глухо рассмеявшись, пробормотала она и, обвивая руками шею Росса, притянула его к себе.
— Есть еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты знала... — спустя несколько мгновений тихо проговорил он, осыпая горячими поцелуями ее шею и двигаясь к глубокой ложбинке между грудей, к затвердевшим соскам, которые отчаянно жаждали его прикосновений.
— Ради бога! Что еще? — нетерпеливо простонала она. Нежные ласки его теплых губ превращали ее плоть в расплавленную лаву. Каждой клеточкой своего существа она тянулась к нему, к его сильному мужскому телу.
— Просто то, что я люблю тебя, Флора. Всегда любил и буду любить.
— О, Росс! — хрипло прошептала она. — Я была такой дурой и сделала столько ошибок за все эти годы, но я тоже никогда не могла перестать любить тебя, сколько ни пыталась...
— Ты мастерски... пыталась, потому что тебе почти удалось одурачить меня, — печально признал он и коснулся ее губ в таком нежном, сладостном поцелуе, что Флоре показалось: сейчас она умрет от блаженства. — А теперь, мисс Джонсон, — прошептал Росс, медленно поглаживая трепещущее под его руками тело, — как ты думаешь, может, мы перестанем болтать и займемся любовью?
— Что ж, мистер Уитни... учитывая все обстоятельства, не вижу причин для отказа... — проворковала Флора, и все ее существо отозвалось на его чувственное прикосновение, когда Росс обхватил руками ее грудь и жадно прижался губами к выступающим вершинам.
Флора сходила с ума от охватившего ее желания. Она так сильно хотела его, что это было похоже на невыносимую физическую боль. Возбуждение ее обернулось внезапным обоюдным безумием, первобытная мощь которого заставляла забывать обо всем на свете...
Хриплое рычание вырвалось из горла Росса, когда ее руки заскользили по его сильному мускулистому телу. И сладкая влага объяла его, когда он привычным движением оказался между ее бедер. Под уверенными, ритмичными толчками его плоти Флоре казалось, что она превратилась в дикое существо, и она извивалась в его сильных объятиях. А когда страсть была утолена, теплые руки Росса продолжали крепко прижимать ее к себе.
— Ух ты! — сонно проворковала Флора. Голова все еще кружилась от счастья, пока она лежала в его объятиях.
— Довольно точная оценка, — признал Росс, улыбнувшись.
— А ты... ты уверен, что мы не утонем? — внезапно спросила Флора — ужас пережитого еще не отпускал ее. — И как у тебя совести хватило подучить Кита так одурачить меня? Остаться одной на яхте! Ты хоть представляешь, как я испугалась? — сердито добавила она. — Никогда за всю свою жизнь я так не паниковала и...
— Дорогая, прости, — тяжело вздохнул Росс, убирая влажные вьющиеся локоны со лба Флоры. — Просто я очень хотел остаться с тобой наедине и не успел все хорошенько обдумать. Но когда я увидел твое белое, как мел, лицо и понял, что сделал, то тут же раскаялся, что причинил тебе такую боль.
— Гм! — фыркнула она, удивляясь, что Росс, никогда раньше не просивший прощения за свои проступки, теперь принес такое красивое извинение. Но тем не менее Флора чувствовала, что не может довериться ему всецело. Особенно потому, что понимала — недолго он будет играть роль послушной овечки. — Вряд ли тебе можно поверить, если вспомнить, с каким удовольствием ты похрустывал дурацким яблоком, — уныло проговорила Флора. — Зачем ты состряпал этот ужасный сценарий? Только не пытайся убедить меня, что Кит не был замешан во всем этом, — он определенно все знал.
— Конечно, знал. По большей части это даже была его идея.
— О, да перестань!
— Нет, я правду говорю, — запротестовал Росс. — После ужина Кит «загнал меня в угол» — как раз до того, как ты отправила Берни в нокаут и устроила мне хороший нагоняй, — невесело усмехнулся Росс. — Кит прямо заявил, что я близок к тому, что потеряю свою жену, и спросил, что я собираюсь делать в связи с этим. И когда я сказал ему, что пытался застать тебя одну, чтобы никого не было поблизости, пытался... но мне это не удалось, он посмотрел на меня так, словно я совершенно выжил из ума. Кит не мог понять, почему я не воспользовался своей яхтой. Ведь мы вдвоем будем находиться в море до тех пор, пока не уладим все между собой...