Побег в Секвойю (ЛП) - Любительский перевод. Страница 25
— Есть ли хоть малейший шанс, что это сработает?— спрашивает он.
Я киваю.
— Твой отец забрал Джаз. Мне кажется, в нем уже что-то поменялось, Квинн. Если есть хоть малейшая возможность, то мы не должны упустить ее, не так ли?
— Ваня совсем рехнулась. Если мы заявимся туда без Джаз, то мы пропали. Она — дочь Вани,— говорит Квинн, обращаясь больше к себе, чем к нам. Внезапно он хватает Оскара за воротник пальто. Оскар реагирует спокойно.
— Мой тебе совет, не дай бог это окажется ловушка,— говорит он и скрывается за мусорным контейнером, вне видимости с улицы. — Теперь нам надо как-то выбраться отсюда, — говорит он.
— Сюда,- говорит Оскар, не устраивая лишних дискуссий, и бежит до конца переулка. Мы следуем за ним. Не успели мы его догнать, как он в панике оборачивается к нам.
— Там мы не пройдем,- говорит он и перезаряжает патроны. — Единственный путь, ведущий отсюда, пролегает мимо твоих спутников.
— Квинн, нам надо уходить. Где ты застрял? — зовет бестелесный голос.
Оскар прикладывает палец к губам и вынимает пистолет.
—- КВИНН!
Квинн смотрит на оружие Оскара.
— Если он не попадет в цель, то это будет катастрофа, — шепчет он мне. Только я открыла рот, чтобы заверить его в том, что Оскар хорошо стреляет, как Квинн отпускает мою руку. — Иди вместе с Оскаром обратно в Купол, а я приду потом. Чтобы у нас здесь все получилось, нам нужно созвать всех на подмогу. Я соберу остальных, и мы присоединимся к вам.
У меня кружится голова.
— Ты мне нужен, — говорю я Квинну. Надеюсь, ему понятно, насколько это все для меня серьезно. Я нуждалась в нем уже тогда, когда мы были просто друзьями.
— Нам нужно, чтобы Алина и Сайлас были на нашей стороне. Это их борьба, — говорит он. — Кроме того, у них есть образование и связи.
— Но...
— Спрячься, — он толкает меня по направлению к стене, где я укрываюсь за кучей мусора. — Ты тоже, — приказывает он Оскару, который качает головой и держит оружие наготове. — Позаботься о Беа, — говорит Квинн.
Оскар медлит какое-то время, но затем прячется вместе со мной. Кажется, я прямо-таки задыхаюсь, потому что он кладет руку на воздухопропускающий вентиль моей маски.
Квинн застегивает пальто на все пуговицы и вешает винтовку через плечо.
— Оставайтесь там внизу, — говорит он.
— Что-нибудь нашел? — раздается голос.
— Неа, — кричит Квинн.
— Тогда давай сматываться. Должно быть их поймали Извергнутые. Ване это совсем не понравится. Как я рад, что тебе придется это расхлебывать, — человек, чей голос мы слышали, шипит от злости.
Квинн стоит, окоченев, но как только тот тип уходит, он смотрит на меня. На моих руках все еще запекшаяся кровь Джаз.
Мое тело еще худее, чем когда-либо, я целую вечность не видела воды. Я выгляжу как раз как тот, кого нужно защищать.
— Я люблю тебя, Беа, — говорит он, и до того как я успеваю возразить или сказать ему, что я тоже его люблю, он уходит вверх по улице и исчезает.
АЛИНА
Ваня не пустила меня лететь вместе с Квинном в Цыпе, поэтому мне остается только ждать. Мод и Брюс вкалывают в оранжерее.
Все остальные и я, в том числе, находимся в кардио-спортзале, где проводим тренировку по интервальному методу вместе с девушкой и парнем, которых мы не знаем.
Терри, наш вчерашний сосед по столу, заходит в зал с кипой бумаг в руке.
— Только для новеньких, — говорит он.
Мы сходим с беговых дорожек, и он протягивает каждому из нас отпечатанный на плотной серой бумаге список. Я тру его меж пальцев.
— Это камень? — Зонг крутит список в руках.
Терри кивает.
— Наконец-то у нас получилось сделать стопку.
— Известь и смола, — говорит Зонг. — В Роще мы их никогда не пробовали, не дошли до этого из-за деревьев.
—Что это вообще такое? — спрашивает Дориан, пробежав текст глазами.
— Ваш график на завтра. Окончательный вы тоже скоро получите.
Я внимательно читаю расписание. Дообеденные занятия не представляют из себя ничего нового: кардиотренировка, медитация, перерыв на обед. А вот вся вечерняя программа состоит из чего-то, что носит название «церемония спаривания».
Дориан машет бумагой перед Терри.
— Спаривание?
— Вы получаете задание и партнера, и тогда переедите в главное здание. Во всяком случае, большинство из вас. Некоторые получают только задание, а поиск пары происходит позже.
Сайлас, запыхавшийся после часа тренировки на выносливость, повторяет вопрос Дориана.
— Спаривание?
Терри перебирает пальцами листы, которые держит в руке.
— Разве Ваня вам еще не объяснила? Сайлас качает головой. — Вам выделят постоянных партнеров, — говорит Терри.
— Как коллеги по работе, — говорит Зонг. — Я видел, что люди здесь работают вместе. Меня это удивило.
— Примерно так, — Терри улыбается и уже собирается быстренько исчезнуть.
Сайлас останавливает его.
— А я мог бы стать партнером Алины?
— Вряд ли, вы ведь двоюродные брат и сестра, — говорит Терри, переминаясь с ноги на ногу. — Генетически вы должны быть совместимы, не правда ли?
Сайлас морщится. Дориан и Зонг, стоящие рядом, удивленно поднимают брови.
После все этих обследований, через которые они нас прогнали, это больше не вызывает большого шока. Ваня решает за нас не только то, как мы проведем остаток жизни, но она еще и хочет выбрать нам спутников жизни.
Мне уже почти хочется обратно в Купол. Почти.
— Размножение будет только приветствоваться. Большинство пар произведут на свет детей, у которых здесь будут высокие шансы на выживание, — Терри машет рукой по всей комнате, за этим он подразумевает нечто великое - Землю. — Вполне обычное дело, как мне кажется.
— Совершенно обычное? — передразнивает его Сайлас, скрипя зубами.
— Но тогда, где все эти дети? — я пытаюсь держать свой голос под контролем, когда я вспоминаю о девочке на чердаке, страх в ее глазах и врач, который совершенно хладнокровно и непричастно измерял ее. Это моя судьба, если мы останемся здесь, материнство?
— Мы отправляем их в детскую комнату и тренируем с самого детства, — говорит Терри.
— Вы забираете детей у матерей? — ужас в моем голосе читался очень отчетливо.
— У меня нет непреодолимой потребности размножаться, вообще когда-нибудь, — говорит Сайлас. После того как он потерял Инжера, его возмущение нисколько меня не удивляет.
— Но ты ведь хочешь жить здесь. Именно об этом и идет речь, — говорит Терри просто.
Сайлас садится в конец беговой дорожки, подперев голову руками. Мы садимся на корточки вокруг него. Мы были настолько поражены, что даже не стали задавать дальнейших вопросов. Уход Терри, которому видимо больше нечего было сказать, остался незамеченным.
— Это фабрика по производству детей, — говорит Сайлас. — Не удивительно, что они нисколько не интересуются Мод и Брюсом.
Он искоса смотрит на тренирующуюся в зале пару.
Они истекают потом и наверняка сильно вымотаны, чтобы подслушивать. Тем не менее, Силас встает и делает нам знак на всякий случай перейти в другой угол.
— Мы должны исчезнуть отсюда, — говорит он.
—И куда мы пойдем? — спрашивает Дориан.
Сайлас сверкает на него глазами.
— Кого это волнует?
— Может мы, будет спариваться с кем-нибудь нормальным?— говорит Дориан.
Он серьезно так думает? Он вообще сам слышит, что говорит?
—Да, зашибись. Может тебе достанется сексапильная невеста, — говорит Сайлас. — Поставь себя на место Алины.
Именно этого я и не хочу - я не хочу, чтобы их решение зависело от моего пола. Мы все заслуживаем только лучшее.
— Мы можем покинуть это место только тогда, когда станет совсем уж плохо, — говорит Дориан. — Снаружи нет воздуха. Мы все погибнем в течение недели.
— После этой смехотворной церемонии они будут заставлять нас..., — Сайлас пинает лежащую на полу бутылку. Я прижимаю его к себе, чтобы он перестал дрожать.