Нумерос 78 (СИ) - Raavasta .. Страница 48

— Верно, — правый краешек губ Улькиорры чуть приподнялся вверх, и описать те усилия, которые Куарто пришлось затратить на это, вроде бы, простое действо не получилось бы описать и в паре толстенных томов.

— Вы… напали на нас тогда… напали на людей… Вы ранили Садо-куна! — замотав вдруг головой, выпалила Орихиме.

— Нацу только лишь защищался, — холодно возразил арранкар. — К тому же, он случайно ранил тот му… твоего друга, — поправился пустой, бросив почти незаметный взгляд на манжету, торчавшую из-под плаща.

— Чего ты хочешь?

— Предложить тебе прогуляться в одно интересное место.

— С чего бы мне соглашаться?

— Тебе так противна моя компания? — вопросом на вопрос ответил Куарто, еще раз быстро сверившись со столбиками корявых иероглифов, покрывавших белоснежную ткань почти сплошным слоем, но так, что бы подсказки было видно только самому носителю рубашки.

— Нет, я… но… ты… — смутилась Орихиме, покрывшись вдруг румянцем и явно борясь сразу с полудюжиной противоречивых мыслей.

И хотя в тот момент Улькиорра был совершенно уверен, что ничего из задуманного уже не получится, но все-таки произнес еще одну фразу, как и просил (практически в приказном тоне) один мелкий фраксьон.

— Если тебе будет так проще, то можешь считать это свиданием. И уйти с него в любой момент. Даю свое слово.

Иноуэ окончательно зарделась, но тут же вспомнила кое о чем другом.

— Мои друзья в Каракуре, на них напали…

— Это не нападение, им ничего не угрожает, — ответил пустой, лишь удивляясь тому, что ему до сих пор не пришлось применять силу. — Просто мой подчиненный устроил небольшую провокацию, с целью вытащить тебя из Сообщества Душ.

— Вытащить меня? — искренне удивилась Орихиме.

— Да. Чтобы мы смогли встретиться здесь. Практически один на один, — щеки девушки опять налились румянцем. — Кстати, не беспокойся о своих сопровождающих. Их быстро найдут, а местный Чистильщик появится очень нескоро.

На несколько секунд в туннеле повисла многозначительная тишина.

— Твое решение?

— Значит, ты обещаешь, что я точно могу уйти, когда захочу? — с некоторым сомнением уточнила на всякий случай Иноуэ.

— Да, — еще один короткий взгляд на манжету, — но надеюсь, что у меня получиться приложить достаточно усилий, чтобы тебе не захотелось. И пока ты будешь находиться со мной, то я отвечаю за твою защиту и безопасность.

— Если моим друзьям и вправду ничего не угрожает, — протянула рыжая, очень аккуратно подбирая слова, — то… Это твое предложение было бы весьма… интересным.

За неуловимые полмгновения Куарто Эспада вздрогнул от удивления, но тут же справился с собой. Лишь уголок его губ сам собой приподнялся еще чуть выше.

— Тогда прошу, — пустой сделал приглашающий жест, распахивая рядом с собой гарганту и демонстративно выставляя левый локоть.

Поколебавшись еще секунду, Орихиме взялась за предложенную «опору». Уже когда они шагнули внутрь прокола, ведущего к серым пескам Уэко Мундо, девушке показалось, что ее спутник тихо бормочет в сторону «Теперь получается я ему еще и пиво должен…»

Вернуться обратно к магазину я успел вовремя. Еще бы чуть-чуть, и вконец обнаглевшее купеческое сословие вот-вот познало бы всю мощь разгневанной военной аристократии Уэко Мундо. Стоило Урахаре после моего исчезновения немного оклематься, и он сразу же вошел в свой привычный торгашеский ритм. А арранкар сейчас перед ним или просто неосторожный залетный покупатель — бакалейщику было глубоко по барабану. Лиль-тян же в свою очередь обладала массой достоинств, но сдержанность и умение торговаться в их число никак не входило.

Садо и Рэнджи, уже припаханные Киске, активно таскали на улицу какие-то коробки и ящики. Абараи, надо заметить, старался особенно усердно, что сразу бросалось в глаза. Старрк, нагло завалившись на груду каких-то тюков, окончательно слился с декорациями и грозно сопел в две дырки.

— Всего-то триста йен за упаковку! Считайте, и так в убыток себе отдаю! — обмахиваясь веером, напирал Урахара.

— Мне до аптеки ближайшей сходить?! — огрызнулась мелкая пустая, но я, шмякнувшись рядышком на песок, разрядил мощный грозовой разряд, уже сгущавшийся между этими двумя собеседниками.

— Лиль-тян, что этот лапшевес тебе там втирает, дай-ка я гляну!

— И ничего такого, — тут же ушел в «глухую оборону» Киске. — Все честно, по рыночным ценам. Подумаешь, маленькая надбавка за специфику и риск…

— Так за что ты там, Киске Моисеевич, триста йен у нас просишь? — перегнувшись через плечо Лиллиннет, я сунул моську в список. — За пузырек снотворного?

— Цена в пределах разумного…

— Дед, я если столько заплачу за флакон пилюлек, то спать потом вообще не смогу. Тебе совести отсыпать или за своей сходишь?

— Ну ладно, пусть двести пятьдесят…

Я понятия не имел, сколько реально стоит эта мелочь, но знания характера собеседника меня не подвели. И судя по тому, как быстро торговец согласился скинуть аж шестую часть первоначальной суммы, то наваривался он по-прежнему в две-три цены.

— Лиль-тян, ты такое видела когда-нибудь, а? Дедуль, у тебя гигай что ли со специальной функцией? Так нагло врать и не краснеть ни на йоту!

— А давай я его оттуда вытащу, и посмотрим тогда на его естественные реакции? — с кровожадной улыбкой предложила мне меньшая часть Примеры.

— Да, если все так и дальше пойдет, то и вправду придется раскулачивать!

— Эх, и чего не сделаешь ради близких родственников, — якобы испугавшись, тут же сдал назад Урахара. — Двести… Нет, только сегодня и только для вас, сто девяносто девять! Но это уже критичная цена.

— Смотрю я, дед, на тебя и удивляюсь с каждым разом все больше. И как это ты до сих пор не стал собирательным персонажем?

— В каком смысле? — не понял Киске. — Как в литературе?

— Нет, как в алхимии! Есть там такой чудесный образ — сапер-неудачник, который один раз ошибся. И вот теперь товарищи усиленно собирают его по полю.

— Сразу видно, что в Лас Ночес некому заняться вашим воспитанием, — вздохнул Урахара, прикрывшись веером. — Лазаете среди ночи в чужие дома, постоянно угрожаете честным коммерсантам… Сто восемьдесят пять.

— А еще мы там пьем, курим и с девушками на гулянки ходим, — согласился я и покосился на Лиллиннет. — Апачи-чан ни слова… Сто пятьдесят.

— При встрече обязательно попеняю Айзену за такие просто недопустимые послабления для личного состава, — хмыкнул торговец, чуть менее радушно, чем раньше. Видать, я и вправду подобрался к реальной цене препарата. — Сто семьдесят.

— Ему сейчас будет не до уроков этикета с поднадзорным контингентом, — подвел я итог, вспоминая свой последний разговор с Заэлем за рюмкой чая. — По рукам. Что там дальше у нас? И кстати, дед, нам бы это все еще с доставкой на дом? Нет? Ну ладно, вон у нас какой тяжеловоз бока отлеживает…

Уложиться мы успели минут за пять, как раз до того, как духовные источники Ичиго и Рукии, вдоволь «наметавшись», снова стали двигаться в нашу сторону. Надеюсь, Улька не опростоволосился, а то, делая девушке первое приглашение на свидание, многие садятся в лужу. Но не зря же я шефа так долго и тщательно инструктировал?!

— В итоге с вас… — Киске закончил выбивать счет на каком-то древнем органайзере, и оторвал полоску длинного белого чека, протянув ее мне.

Взмыленные Рэнджи и Чад устало плюхнулись на крыльцо. Разбуженный Старрк с явным неудовольствием взирал на ту кучу, которую ему теперь предстояло переть. Увидев цифру в конце длинного перечня, я лишь широко осклабился, вытаскивая из рукава чековую книжку, чем, похоже, сумел удивить даже Киске.

— Компания «Какудзу Inc» щедро оплачивает мои счета, дедуля, — уведомил я носителя полосатой шляпы, выписывая требуемую сумму «на предъявителя». — Так что можешь теперь не бояться, просить у тебя в займы я больше не буду. Все-таки, не зря ж я твой внук? Ты, кстати, штампик в своем-то чеке тоже поставь, будь добр, да и сам там черкни, где нужно. Я ведь еще правильно помню, что возврат бракованного товара возможен в течение месяца?