Господины Теней (СИ) - Пантелеева Инна Ивановна. Страница 31
Джулия кивнула и молча ждала продолжения.
- Сегодня днем она разбила вазу, и служанка порезалась... Девушка напугана, она утверждает, что госпожа нарочно ее толкнула. В общем, София сказала, что поцелует ранку, как делают у них на юге, чтобы она поскорее прошла. Милена удивилась, но подчинилась требованию госпожи. Служанка клянется мне, что с трудом оторвала запястье от губ моей жены. София явно пила ее кровь.
Кайл совсем тихо сказал последние слова, так, что Джулии пришлось совсем близко придвинуться к нему, чтобы расслышать.
- Они обратили ее, не удивительно, мой господин, ведь София достаточно долго пробыла в плену. - Голос охотницы прозвучал хрипло, она прочистила горло и продолжила. - Я не знаю ни одного случая спасения тех, кому была уготована участь Ламии.
- Но она не адепт! Она не стала вампиром.
- Ранки на ее шее говорят о другом, мой господин. Как бы то ни было вампиры испили ее крови, и она в любой момент подчинится их Зову.
- Ты хочешь сказать, что вся эта погоня, чтобы спасти мою жену, была напрасной? И София более не человек?
- Я сказала только то, что сказала. Ни одна из Ламий не избежала своей судьбы, но это не значит, что исцеление невозможно. Дело в том, что ей не дадут шанса исцелиться. Темным Господинам необходима ее уникальная кровь, и они ни перед чем не остановятся, чтобы София стала Ламией, ведь, несмотря на то, что вампиры живут вечность, рождение следующей Ламии ждать еще довольно долго. Кроме того, их силы истощены, без крови их нареченной королевы они будут слабеть, не смогут выносить свет солнца и передвигаться на большие расстояния. Днем они будут вынуждены скрываться в убежищах, где во время дневного сна их совершенно беспомощных можно будет легко убить даже новичкам-охотникам.
- Сегодня произошло еще кое-что. На поселение Гринвуд, где живут вольные тальды, напали люди Новари. С ними были пятеро или шестеро истинных Господинов Теней. На вампирах тоже были одежды с цветами рыбного господаря. - Кайл тяжело вздохнул. - Никто не выжил. Это была резня, они не пощадили даже детей. Весть принес мальчик, сын старосты. У него рассечено лицо и лекарю пришлось зашивать ему рваную рану на плече. Не знаю как он, потеряв столько крови, по сугробам добрался до замка. Лошадь, на которой он приехал, пришлось умертвить, так как ее раны были смертельны.
- Гринвуд? Это же за рекой, то есть совсем рядом с замком. - Джулия присела на край кровати рядом с Кайлом. - Если стервятники Новари позволили себе такую дерзкую вылазку, а с ними были вампиры, то...
- Это война. - Закончил за нее Дюпуи. - Возможно, что Вэлентйн уже давно в осаде, мы ехали очень быстро, стремясь догнать похитителей Софии, поэтому последние новости опаздывали за нами, но судя по всему, южные господари уже в состоянии войны. С тех самых пор, как на родовой замок моей супруги напали Темные Господины.
- На севере вотчина вампиров - замок Асфодели, на западе - Новари, помощи с юга ждать бесполезно. - Охотница ждала, что ответит ей Кайл Дюпуи.
- Я послал гонцов за помощью к мелким господариям: в Мелпут, Канны и Юджин. Указ о военном положении к заходу солнца услышат жители самых отдаленных окраин моей земли, но боюсь, мы опоздали. Время, чтобы собрать армию упущено, хотя мы делаем все возможное.
- Джулия, - Кайл прямо посмотрел в глаза охотницы,- мне сейчас очень нужна твоя помощь: только тебе я могу доверить жизнь своей жены. Я люблю Софию, не позволь Темным Господинам отнять ее у меня.
?Как благородно!? - с сарказмом подумала девушка. Кайл уловил эту горькую мысль во взгляде своей подруги детства.
- Я был несправедлив к тебе, Джули. Прости меня. - Дюпуи погладил руку охотницы.
В этот момент Джулия со всей ясностью ощутила, что Кайл цинично использует ее, понимая, что она так привязана к нему, он решил сыграть на ее чувствах, чтобы спасти женщину, которая по-настоящему дорога ему, а то, что при этом он жестоко поступает с другой женщиной, его ни мало не трогает.
Охотница мягко отстранила руку Дюпуи и встала прямо перед ним.
- Не нужно, господин. Я не ваш верный пес, который виляет хвостом за кусок сахара. Ласки приберегите для своей законной супруги. Мне вы отдаете приказы, я их исполняю. Это моя работа.
Кайл тоже поднялся:
- Я снова обидел тебя. Надо же! Я только сейчас понял, что ты перестала называть меня по имени - ?мой господин?. - Кайл горько усмехнулся. - Я вспомнил, как ты говорила мне, что ты презираешь мужчин, которые чтобы уберечь свою даму от грязной лужи, бросают ей под ноги накидку, сорванную с плеч другой дамы. Я сейчас поступаю также.
- Похоже на то, мой господин. - Джулия наклонила голову.
- Джулия, возьми свою накидку, прости меня! Я болван! Но мне так нужна помощь близкого друга!
- Я не отказываю вам в помощи, мой господин. Сделаю все, что могу для Софии.
- Я знаю. - Кайл взял охотницу за плечи. - Все же я надеюсь, что когда-нибудь заслужу снова твое расположение, и ты назовешь меня по имени как друг, а не как моя подчиненная.
Джулия кивнула:
- Я постараюсь вспомнить ваше имя. - Она улыбнулась, улыбка оказалась вымученной, но они решили не заметить этой натянутости.
- Мне пора. - Кайл отступил на шаг от девушки. - София сейчас в своей комнате, с ней Лиана и Мирослав.
- Хорошо, я сейчас умоюсь и пойду к ним.
- Ужин подадут в покои Софии, перекусите вместе.
Джулия снова кивнула. Кайл неопределенно махнул рукой и, наконец, вышел.
?А он все же расстроен тем, что я так холодна с ним?, - подумала охотница. Дверь снова открылась, и молоденькая служанка принесла ей теплой воды для умывания. Отбросив мысли о поведении Кайла, Джулия принялась умываться.
XXVIII
Еще в коридоре Джулия услышала звуки лютни и чистый женский голос, который старательно выводил мелодию грустной песни о несчастной влюбленной. Охотница вошла в залу и наклонила голову, приветствуя свою новую госпожу. София, не прекращая пение, благосклонно кивнула в ответ:
- Если ты уйдешь однажды,
Если ты меня разлюбишь,
Станет все уже неважным,
Все, что было и, что будет.
Если ты меня разлюбишь,
Если ты меня оставишь,
Больше радости не будет,
Я тогда умру однажды.
Охотница прошла и присела на свободное кресло рядом с Мирославом, мальчик подыгрывал Софии на музыкальном инструменте, сидя на пуфике возле камина. Юный Картвэл улыбнулся Джулии, молодая охотница Лиана наклонила в приветствии голову и тоже улыбнулась. Кроме них в зале, отведенной под покои госпожи Дюпуи, никого не было.
София допела последнюю строчку, музыка смолкла, и госпожа Дюпуи обратилась к Джулии:
- Рада видеть тебя, охотница за вампирами. Слышала от супруга, что вы все детство провели вместе. Кажется, твой дядя воспитывал вас с Кайлом, обучая ремеслу воина.
- Верно, моя госпожа, дядя Рутгер был лучшим охотником, но он погиб, спасая вас от Темных Господинов.
- Что же, мне жаль, прими мои соболезнования. И все же, такое необычное занятие для девушки - охота на вампиров. Впрочем, здесь на севере все по-другому. - София улыбнулась. - Наверное, ты сердишься на меня, Джулия, ведь ты питаешь, я слышала, нежную привязанность к моему мужу, а он не отвечает тебе тем же, более того, он очень любит меня.
Джулия не сразу нашлась, что ответить Софии, такой неожиданный переход в разговоре сбил ее с толку:
- Нет, госпожа, я не сержусь. Я не склонна путать детскую привязанность с настоящим чувством, коего я, простите, не питаю к вашему супругу. - Охотница ослепительно улыбнулась, в душе надеясь, что этот неудобный для нее разговор, при котором присутствуют еще двое людей, теперь исчерпан.
- Я рада, если это действительно так. Ведь мне хотелось бы, чтобы мы подружились, а не соперничали друг с другом, хотя я уверена в чувствах моего мужа. Ну, что же? Джулия, надеюсь, ты согласна стать мне другом?