Конфигурация (СИ) - Бородин Антон Анатольевич. Страница 51
- Да. Если другие боги позже придут на Землю, они не должны узнать, что вы побывали здесь до них.
- Именно поэтому мы рассчитали запас лаанэа так, чтобы материала хватило только для строительства на Дилумии. Тут, в этом городе, все постройки нужно сделать из земной глины.
Киэн замолчал, словно ожидая ещё каких-то вопросов или, может быть, возражений. Но ни того ни другого не последовало.
Апту почувствовал, как от внимательного взгляда Киэна ему делается не по себе. Вдруг учитель что-то заподозрил? Или вообще обо всём догадался, и сейчас спросит...
Нет, не может быть. На корабле Киэн не заметил, что он, Апту, прячет под плащом свёрток с обручем. А больше учителю знать неоткуда.
- Ладно, мы построим город из кирпичей, - кивнул Апту. - Но скажи... наши с тобой уроки здесь будут продолжаться?
Киэн долго молчал. Апту уже начал думать, что не дождётся ответа. Но Киэн всё-таки заговорил:
- А как ты сам думаешь - есть ли смысл их продолжать? Если бы я действительно мог научить тебя чему-то, это бы уже произошло.
- Значит, нет?..
- Нет, Апту. Если я дал тебе надежду... прости за то, что она оказалась ложной. Пусть это не отразится на нашей с тобой дружбе. И, прошу, не вини ни в чём себя. В неудаче всегда виноват только учитель, а не ученик.
Киэн не догадывался, что сейчас Апту эта неудача совсем не волновала. Для него было важно другое. Отказ наставника нарушил его планы. Апту решил, что, научившись разговаривать на языке богов с помощью обруча, на следующем же уроке подстроит всё так, как будто замысел Киэна увенчался успехом. Как будто ему наконец удалось музыкой привести человеческий разум в состояние, подходящее для восприятия мыслезнаков. Но если уроков не будет - чем объяснить внезапно открывшийся "дар"?
Что же делать? Ждать, пока Киэн и Энаан покинут Землю? Но тогда наука станет бесполезна. Если боги уйдут - с кем разговаривать на мыслезнаковом языке? Кто подскажет, как применить его для проникновения в божественные тайны? Киэн говорил, что владение мыслезнаками откроет людям доступ ко многим знаниям, которые хранит его народ. И ещё - что это поможет кого-то победить... Наверное, какого-нибудь злого демона. Но до демонов Апту сейчас не было дела. Он никогда их не видел. Зато он точно знал, что использовать возможности языка мыслезнаков получится лишь до тех пор, пока боги остаются на Земле.
Конечно, может прийти день, когда они вернутся. Не только Киэн и Энаан, но и многие другие. И, увидев, что земляне понимают их речь, все они отнесутся к ним как к себе подобным. Об этом Киэн рассказывал ученику лишь однажды, очень давно. И Апту слушал не слишком внимательно. Потому что это мало его касалось. Ведь до следующего появления богов - если они вообще появятся - должно смениться двести или даже триста человеческих поколений.
А что если воспользоваться обручем не в одиночку? Позволить надеть его кому-то ещё, создать себе собеседника? Может, вдвоём проще учиться говорить мыслезнаками?
Вдвоём... Это будет означать, что божественными знаниями придётся поделиться. Ну уж нет.
Возвратившись домой, Апту не стал ничего говорить Нинсун. Но она догадалась обо всём без слов, усмехнулась невесело. Апту тоже не нужно было объяснений, чтобы понять смысл этой усмешки. "Видишь, я оказалась права". Но вслух Нинсун сказала другое - и этому можно было только порадоваться.
- Киа заболела. Я собрала для неё лечебные травы, схожу отнесу.
- Как будто кроме тебя о ней некому позаботиться...
- Она моя подруга, я хочу ей помочь!
Апту в ответ только неопределённо пожал плечами. Нинсун принялась увязывать собранные травы в пучок.
- Знаешь, - заметила она, - ты изменился в последнее время. Раньше ты был совсем другим, Апту.
- Все меняются.
- Но не все становятся такими равнодушными и... - Нинсун замялась, подыскивая нужно слово, - и безразличными ко всему, кроме одного. Кроме языка богов... Чего ты хочешь? Стать всех умнее? Думаешь, это позволит тебе подчинить других людей?
- Не начинай всё сначала.
- Ладно. Не буду. Тем более что это бесполезно.
Дождавшись, пока жена уйдёт, Апту пошёл в ту часть хижины, где были сложены его вещи. Порылся в глиняном коробе с одеждой и вытащил с самого его дна невзрачный серый свёрток. Но стоило только сдвинуть ткань в сторону, как глазам открылось прекраснейшее из сокровищ. Шириной обруч был не больше чем в два пальца, а толщиной - в один. Его цвет был непостоянным. По жемчужному фону то и дело пробегали ярко-синие и белые блики.
Зрелище завораживало. Но Апту заставил себя снова скрыть драгоценность под грубой материей и спрятать в сундук. Теперь ещё не время... Теперь он должен переодеться и пойти туда, где его соплеменники начали строить город. Надо принять участие в общем деле. Не нужно, чтобы у посторонних появилось такое же впечатление, как у Нинсун - насчёт того, что он стал ко всему равнодушен.
Заснуть вечером этого дня Апту никак не мог. Виной тому была не чрезмерная усталость, не беспокойство о будущем семьи, а одна мысль. Единственная из великого множества мыслей, которые пронеслись в его голове с утра до вечера, она не желала забыться и оставить его в покое. Это была мысль о коробке знаний Киэна.
Конечно, на самом деле это никакая не коробка, но правильное её название звучало слишком сложно. Даже формой она коробку мало напоминала, потому что выглядела как тонкий цилиндрик, сужающийся к обоим концам. Апту не раз видел эту вещь в руках учителя и, ясное дело, не мог удержаться от вопроса. Киэн объяснил, что внутри коробки хранятся знания, которые может прочесть тот, кто понимает мыслезнаки.
Эта коробка, будь она сейчас в распоряжении Апту, помогла бы понять, действительно ли обруч Лии может научить человека языку богов. Собеседник для испытания новых способностей будет не нужен. А значит, не нужно будет открывать Киэну свою тайну. Как знать, может, в эту коробку заключено столько знаний, что Апту и без разговоров с Киэном хватит их для того, чтобы стать самым мудрым - и значит, самым могущественным человеком на свете. А чего ещё можно желать?..
Но коробка не у него, а у Киэна.
"Так ведь и обруч тоже когда-то был не у тебя, а у Лии, - мелькнуло в голове. - И ты прекрасно знаешь, что боги не очень-то бдительно охраняют свои ценности".
***
Когда в разговоре по прямопоточной связи Киэн сообщил Фаару о своём намерении остаться на Земле, тот не удивился. Давно чувствовал, что его товарищ решил поступить именно так.
- Я всё ещё не полностью понимаю людей, - сказал музыкант, - и, возможно, никогда не пойму. Но я полюбил их, и их планету тоже. Не за то, что живу тут на правах божества. Может, как раз из-за того, что понять людей так непросто...
- Тебе придётся обходиться без наших вещей. Нельзя, чтобы они остались на Земле. История нашего появления здесь со временем превратится в легенды. Но материальными доказательствами они подтверждаться не должны.
- Да, пожалуй, мне будет нелегко. Но я справлюсь.
- Нам удалось придумать правдоподобные предлоги для временного отсутствия. Но твоё окончательное исчезновение на Гиоа незамеченным не останется.
- Его спишут на стариковские причуды, вот увидишь. Это не первый случай, когда, дожив до преклонных лет, гио удаляется от мира. Об этом говорят какое-то время, но вскоре забывают.
- А запасы питания? Что ты будешь делать, когда закончатся энергетические капсулы?
- Я уже провёл на себе кое-какие опыты, - улыбнулся Киэн. - Оказывается, наш организм может приспособиться к некоторым видам человеческой пищи.
- Но это наверняка... - заставить себя договорить Фаар не смог.
- Хочешь сказать - сократит мою жизнь? Она и без того подходит к завершению. И я желал бы, чтобы она закончилась здесь, на Земле.
Больше отговаривать Киэна Фаар не пытался - такие решения нужно уважать. На прощание он попросил об одном: