Филе из палтуса - Даррелл Джеральд. Страница 55
— Правда?
— Точно, ты выглядишь замечательно. Я вижу, ждешь прибавления.
— Дети — это што-то ижжумительное, — сообщила она, набив рот мороженым.
— Не сомневаюсь, — отозвался я.
Проглотив мороженое, она наклонилась и стукнула меня влажной ложкой по руке, давая знать, что сейчас я услышу нечто чрезвычайно важное.
— Знаешь, что об этом люди говорят? — вопросила она своим звонким голосом.
Посетители, забыв о еде, дружно приготовились услышать, что последует дальше. Я не знал, куда деваться.
— Нет, — ответил я. — А что они говорят?
— Так вот, — сообщила она, весело помахивая ложкой, — сколько ни предохраняйся, все равно залетишь.
Мы допили кофе, потом прошлись по магазинам, затем состоялся обещанный ленч.
— Ты скучаешь по мне, дорогой? — осведомилась Урсула, потягивая вино.
— Конечно, скучаю. Ты всегда была одной из моих самых любимых подруг.
— Правда, жаль, что нельзя быть замужем и иметь возлюбленного?
— А ты попробуй, — предложил я.
— Нет-нет, я на это неспособна. Но ты ужасно милый.
— Забудь.
— Все равно, думаю, теперь я тебе не понравилась бы, — задумчиво произнесла она. — Я изменилась, стала совсем неинтересная.
— В самом деле? — усомнился я, глядя на полную жизни, милую женщину.
— Точно, — ответила она с серьезным выражением в своих больших синих глазах. — Боюсь, теперь я стала одной из тех, кого называют мелкие божоле.
— Зато отменного урожая, — отозвался я, поднимая бокал.