В ожидании счастья - Бялобжеская Анастасия. Страница 54

— Бесплатную рекламу в нашем бюллетене, — ответила Долорес.

— Это разумно, — согласилась Роберта. — В прошлом году я послала им всем благодарность, а в этом кое-кто даже не посчитал нужным ответить на телефонный звонок.

— Наверное, решили сократить расходы, — решила Дотти.

— А вот я хочу предложить, — вступила в разговор Глория, — нужно организовать хорошую рекламную кампанию, лучше, чем в прошлые годы, и начать ее раньше, чем обычно.

— Место для бесплатной рекламы получить непросто, — засомневалась Принсес. — Вы не знаете, я уже через это прошла. Выбить эти бесплатные объявления в газетах и на радио можно только чудом, а о телевидении вообще надо забыть.

— На следующий год надо ориентироваться на церковные бюллетени и всякие общественные организации, — предложила Долорес.

— Неплохо, — согласился кто-то.

— Мы можем предложить заплатить им за рекламу, — сказала Дотти, но все посмотрели на нее так выразительно, что она сразу замолчала.

— Не думай, что это дешево, — усмехнулась Долорес.

— Я скажу вот что, — вмешалась Этта Мэй, — по-моему, очень многих привлекали раньше наши семинары.

В зале закивали.

— Из шестнадцати семинаров больше всего народу пришло на шесть: „Как расплатиться с банком", „Кокаин приходит в ваш дом", „Как стареть элегантно", „Родители-одиночки", „Стресс и депрессия у черной женщины" и „Альтернативный бизнес".

— Мне кажется, большинство заплатило только за семинар, а не за ленч, — проворчала Дотти. — Вот для чего они приходили, и поэтому мы не заработали на ленче ни цента.

— Что же, мы определили задачу, и надо ее выполнить, — заключила Этта Мэй и посмотрела на часы.

— Я думаю, очень важно привлечь профессионалов, — сказала Глория, — нам нужен их опыт и репутация, им же только и придется потратить на нас немного своего времени.

— Я тоже так считаю, — согласилась Дотти, — а то сидят себе там, в своем Скоттсдейле, и ничего их не волнует, кроме собственного БМВ, особняка и отпуска на Гавайях.

Бернадин посмотрела на Саванну.

— До некоторых пор, — продолжала Этта Мэй, — наши усилия по улучшению уровня жизни среди черного населения были направлены только на молодежь. Однако старшее поколение также нуждается в нашем внимании.

— Наркотический бизнес выходит из-под контроля, не говоря уж о бандитских группировках. Просто невероятно, что сейчас творится в школах, — заявила Глория.

— Всех проблем нам все равно не осилить, но свою часть работы мы можем выполнять, — сказала Этта Мэй.

— Я думаю, нам надо работать над тем, как пополнить наши ряды, а то все так и кончается на правлении и совете, — заметила Роберта.

— Все будет ускользать из рук. Мы пробовали это еще до того, как ты к нам пришла, Роберта, — ответила Этта, — только несколько сестер появлялись регулярно. Каждый занят своим — работа, семья. Поэтому мы решили оставить правление из десяти человек и сохранить Консультативный совет для специальных проектов. Я думаю, так будет правильно. — И она повернулась к столу правления. Похоже, несогласных не было.

— Работа шла бы гораздо лучше, если б некоторые члены комитетов делали то, что должны и когда должны, вместо того чтобы ждать последней минуты для сдачи отчетов и не укладываться в срок, — опять заворчала Дотти.

— Мне кажется, надо набрать еще добровольцев. Следует пойти в городскую лигу, торговую палату и тому подобное, — предложила Глория.

— Правильно, — согласилась Этта. — Есть ли еще какие-нибудь сообщения?

В зале промолчали.

— Мэрилин, а как насчет помощи пенсионеров в организации нашей Второй лиги?

— Нормально. Нужно сорок человек, у меня уже набралось двадцать шесть. Ищу остальных.

— А что слышно о программе „Здоровые матери, здоровые дети"?

— Все идет по плану, — ответила Роберта. — Я сделаю то, что обещала.

— А футболки 14 июня[9]? — Вопрос был обращен к Дотти.

— Будут готовы через три недели, и плакаты тоже.

— Никто не забыл, что нужно принести по одному блюду на продажу? — напомнила Этта — Неважно, что это будет: пирог или арахисовое масло, — принесите что-нибудь. И кстати, баптисты из Маунт-Калвари сообщили мне, что им нужна наша помощь с обедами для бездомных на День Благодарения и на Рождество, поэтому надо набрать желающих. Не обязательно прямо сейчас, но все равно, держите это у себя в голове. Я знаю, что кто-то уедет из города отдыхать, а тем, кто останется, надо об этом подумать. Так, долгосрочные программы будем выносить сегодня на обсуждение?

Все промолчали.

— Разрешите мне тогда быстро по ним пробежаться, чтобы у вас осталось время на размышление до следующего собрания, которое, кстати, будет в четверг, семнадцатого мая. Запишите себе в календарь. Итак. Долгосрочные программы мы планируем внедрять в срок от одного года до пяти лет. Нашу глобальную задачу можно сформулировать следующим образом: „Как нам дальше жить и как мы можем улучшить положение темнокожих граждан Финикса. Мы намерены использовать все возможные средства для решения в первую очередь женских проблем. Без нас нет будущего у наших детей, без нас не создадутся семьи. Мы говорили с вами о возможности создания банка данных по трудоустройству, что поможет поддерживать связь между бизнесом и нашим обществом. Хотелось бы на постоянной основе проводить программу помощи пенсионерам, свою собственную программу „Старший брат/старшая сестра", создать центр присмотра за детьми в дневное время и воспитательную программу для них же. В дополнение к сказанному, уже пора подумать о своем постоянном периодическом издании. Мы можем оказывать на общество позитивное воздействие, и надо, чтобы о нас знали.

Все загомонили в знак согласия.

— Ну что ж, если вопросов больше нет, на следующем собрании я хотела бы услышать ваши отчеты о только что упомянутых специальных программах. Еще рано подводить итоги, но мне нужно знать, как продвигается работа. Может, есть еще проблемы?

Все промолчали.

— Тогда объявляю собрание закрытым.

Все стали расходиться, только несколько женщин остались кое-что обсудить. Робин увидала какую-то свою знакомую и побежала за ней, чтобы о чем-то поговорить. Бернадин и Саванна вышли в коридор покурить.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Саванна натянув свою шляпу на лоб.

— Гораздо лучше, только сделай одолжение, не рассказывай обо мне Глории и Робин, они не в курсе моих дел.

— Не скажу.

— Никогда больше не возьму в рот эту гадость, даже если будет совсем плохо. Обещаю.

Робин вприпрыжку выскочила из зала.

— Бернадин, Глория просит тебя подойти на минутку. Она сказала что хочет тебя кому-то представить.

Бернадин сделала еще пару затяжек и пошла обратно в зал.

— Я надеюсь, ты ничего не говорила Бернадин о моем кошельке и обо всей этой истории с Троем?

— Нет.

— А Глории?

— Тоже нет.

— Хорошо, — облегченно вздохнула Робин. — Некоторые вещи не хочется им рассказывать.

— Сам-то он больше не объявлялся?

— Нет, — ответила Робин, — зато знаешь что?

— Что?

— Я нашла свой кошелек.

— Да ты что?

— Да, случайно. Он был в багажнике под запасной шиной.

— Ничего из него не пропало?

— Кроме денег, ничего. Там всего-то было около сорока долларов, не такая уж большая потеря. Остальное-то все на месте.

— Ты думаешь, что сама его туда уронила?

— Не помню, честное слово, — сказала она. — А ты носишь смелые шляпы. Я в такой чувствовала бы себя по-дурацки…

Вышли Бернадин и Глория.

— Привет, Робин, привет, Саванна, — улыбнулась Глория. — Жалко, что так получилось с большой вечеринкой. Я не знала, что ее отменят.

— Да ладно, — сказала Саванна. — Черт возьми, мы и сами можем себе ее устроить на Рождество, правда? — повернулась она к подругам.

— Да ну… — сказала Робин.

— А почему ты против? — удивилась Бернадин.

— Я за, — сказала Глория, — но в данный момент я хочу есть. Целый день ничего не ела. Можете торчать здесь до ночи, я пошла домой.