Война за "Асгард" - Бенедиктов Кирилл Станиславович. Страница 105
Но даже с теми из девушек, которые приходились ему особенно по душе, Мнемон никогда не проводил наедине больше двух-трех часов. Ни разу за все эти годы он не оставил понравившийся подарок у себя дома. Ни разу — до сегодняшнего дня.
Танака вздрогнул от нехорошего предчувствия. Вспомнил, как возвращался на базу с красавицей Валей Слуцкой — точнее, с той пустой оболочкой, которая осталась от Вали после полутора часов, проведенных в доме Мнемона. Тогда его впервые посетило видение, перешедшее позже в разряд ночных кошмаров, — Молу Чеко, словно огромный паук, сидит в переплетении липких вибрирующих веревок и высасывает жизнь из прекрасной золотоволосой девушки…
Он остановился в проеме двери и позвал — громко, по-английски: “Эй, есть кто-нибудь дома? ” Крик тут же угас, затерявшись где-то в змеиных извивах коридора. Из глубины дома не доносилось ни единого звука. Танака глубоко вздохнул, представил внутренним зрением бритвенно острый, рассекающий чернильную тьму клинок и перешагнул порог.
Темнота. Темнота и тишина. Коридор был довольно узок, без дверей или разветвлений. Четыре поворота, четыре ступеньки, каждая ниже предыдущей. Центральные помещения дома, по-видимому, располагались в полутора метрах под поверхностью земли. Танака не раз задумывался над тем, случайно ли это — ведь дом стоял на вершине кургана. Может быть, Молу Чеко считал, что близкое соседство с похороненным в кургане вождем идет на пользу его магическим способностям? Или вел с хозяином кургана долгие ночные беседы?
— Эй, кто-нибудь! — снова позвал Танака.
Никто не отозвался и на этот раз, но ему показалось, что он почувствовал почти невесомое прикосновение к своему лицу. Дуновение воздуха? Чей-то взгляд из темноты? Танака попытался отключить привычные органы чувств и, по примеру мастера Хосокава, использовать хара-гэй — видение третьим глазом.
…Круглая комната. Комната, круглая как колесо. Спицы колеса — предметы и люди, занимающие пространство, образующие жесткую структуру. Стол, стулья, свернутый ковер вдоль изогнутой как лук стены… В комнате — двое. Мнемон — черное, абсолютно непрозрачное пятно, сгусток тьмы — и слабо пульсирующий светящийся контур девушки. Перед каждым из них — небольшие уплотнения мрака, непонятные вертикальные линии или, скорее, полые тростинки, по которым поднимается из глубин кургана что-то вязкое, густое, как смола или нефть… Спицы — структура, форма. Но содержание лежит глубже, это та пустота, что безраздельно царит между жесткими ребрами реальности. То, что происходит между Мнемоном и девушкой, то, что вообще происходит в комнате… И вот этого внутреннее зрение доктора Идзуми Танаки открыть ему, увы, не в силах…
— Зайди, — услышал он глуховатый, доносившийся словно из-под земли голос Мнемона. — Зайди и сядь.
Танака откинул бамбуковый занавес, маскировавший вход в круглую комнату, и вошел. Хара-гэй не обмануло его — в комнате сидели двое. Перед Мнемоном и Радостной горели странные толстые, почти не дававшие света черные свечи и стояли грубые глиняные пиалы с какой-то снедью.
— Хорошо, — без всякого выражения сказал Мнемон. Слабый дрожащий отсвет падал на его лоснящееся черное лицо, плясал в розоватых белках огромных глаз — Хороший подарок. Лучше, чем раньше. Смотри.
Танака обернулся к Радостине Девушка сидела неподвижно, словно кукла-андроид, глядя прямо перед собой. Курточка ее куда-то исчезла, волосы распущены так, что от косичек не осталось и следа, на щеке красовалась свеженькая розовая царапина. В порядке она или нет, Танака сказать не мог — для этого следовало хотя бы попытаться поговорить с ней, расспросить о каких-то простых вещах, но делать это до сеанса воспоминаний было рискованно — Мнемон мог обидеться и ничего не рассказать вовсе.
— Будет ребенок, — сказал Мнемон, выдержав небольшую паузу. — Мой ребенок. Страшный. Да, страшный. Я боюсь этого ребенка. Уже сейчас.
— Почему? — Танака сунул руку в карман, где лежала маленькая коробочка компьютера, и включил режим записи разговора. — У него будут такие же способности, как и у тебя? Или другие?
— Другие, — тут же отозвался Мнемон. — И такие, как у меня. Но он будет непохож на меня. Как называется твой бизнес?
— Проект “Super Homo”. Сверхчеловек.
— Вот. Он будет сверхчеловек. Большой, страшный. Я думаю: не лучше ли убить его прямо сейчас ?
Танака внимательно посмотрел на Молу Чеко, но в слабеньком свете черных свечей невозможно было разобрать, шутит он или говорит серьезно.
— Убить его сейчас можно только вместе с подарком, Мнемон, — спокойно сказал он. — Ты хочешь убить подарок?
Чернокожий великан ухватился огромными ручищами за сиденье своего стула и начал раскачиваться на нем взад-вперед, рискуя удариться грудью о край стола.
— Нет, — ответил он после новой паузы. — Не хочу убивать. Красивая, хорошая. Много вспомнил. Важно для тебя. Будешь слушать внимательно — все пойдет хорошо. Плохо слушаешь — очень плохо. Катастрофно, нет?
— Катастрофично, — поправил Танака. — Я внимательно слушаю тебя, Мнемон.
Но Молу Чеко молчал. Затем, наклонившись к Радостине, внезапно сильно схватил ее огромной рукой за волосы и повернул лицом к себе.
— Расскажи ему, — рявкнул он. — Расскажи то, что ты видишь в моей голове, живо!
— Почему она? — сейчас же спросил Танака. — Ты не можешь рассказать сам? Или не хочешь?
Мнемон фыркнул и отпустил волосы девушки. Голова Радостины мотнулась назад, но выражение глаз не изменилось ни на мгновение. Взгляд был пустой, равнодушный, словно у человека, приговоренного к пожизненному заключению. По-прежнему глядя прямо перед собой, она заговорила:
— Я вижу горы, покрытые снегом. Сумерки. В заснеженном лесу у подножия большой горы самурай по имени Ошо повстречал воина с белой повязкой на лбу.
Танака затаил дыхание, боясь разрушить волшебство момента. Он не понимал, почему Мнемон доверил играть свою роль Радостине — раньше такого никогда не случалось, — но спрашивать не решался. По-видимому, за то время, что он провел в саду, девушка выучила полученную Мнемоном информацию и теперь просто повторяла урок. В любом случае слушать ее голос, даже такой безжизненный и лишенный интонаций, было приятнее, чем разбираться в тягучем африканском акценте МолуЧеко.
— Ошо сражался под знаменами князя Тадэмори. Войска князя встретились с армией его врага, генерала Маэды, на равнине Койсан, и потерпели сокрушительное поражение. Спастись удалось немногим, но Ошо повезло. Во время битвы его оглушило ударом боевого цепа по шлему, он потерял сознание и упал на землю. Прочный стальной доспех спас его от тяжелых подков кавалерии генерала Маэды, и, когда он вновь пришел в себя, сжимая в руке штандарт клана Тадэмори, сражение уже закончилось…
Слушая мелодичный голос Радостины, Танака ощутил, что волны времени подхватывают его и с мягкой, но неодолимой силой уносят в далекую заснеженную страну, где сталкивались на равнинах огромные, закованные в сталь армии, свистели стрелы и самураи, оставшиеся в живых после смерти своего сюзерена, совершали ритуальные самоубийства-сэппуку.
Ошо должен был вернуться в замок к наследникам князя Тадэмори и просить их принять его на службу. Если бы они отказались, единственным выходом для него оставалось самоубийство.
Однако он не сделал ни того, ни другого. Он ушел в горы и, затаившись там, стал поодиночке настигать и уничтожать солдат Маэды. Так продолжалось несколько месяцев, и однажды он встретился лицом к лицу с самураем, меч которого поразил князя Тадэмори в битве на равнине Койсан…
— Я помню гнев и ненависть Ошо, — неуверенно произнесла Радостина.
— Противник, голову которого украшала белая повязка, оказался сильнее. Вскоре он выбил оружие из рук Ошо и приготовился покончить с ним одним ударом…
Голос девушки дрогнул и прервался.
— Ошо выжил. Ему удалось убить своего противника, перерезав ему сухожилия на ногах, там, где они не были защищены наколенниками. Но он сделал это не в честном бою, а с помощью уловки, недостойной самурая… Возможно даже, что он дал человеку в белой повязке клятву, которую тут же нарушил… Я не вижу деталей… Знаю, что Ошо бежал на Окинаву и до конца жизни вздрагивал, когда его называли самураем…