Берегись! - Одиноков Николай. Страница 4
«Если она каким-то образом узнала», подумал Дукэйн, «то она откусит мне его или отрежет мой поршень кинжалом». Но этого не случилось. Она продолжала сосать, плотно обхватывая пенис ртом.
«По крайней мере, она не видит мое лицо», — подумал он.
Затем, все мысли покинули его, так как он потерял голову от удовольствия. Перед его сознанием был только образ Лаведы. Её великолепное тело, ее глянцевая кожа, упругая грудь с твердыми сосками.
Руками Лаведа раздвинула его ягодицы. Затем засунула свой палец в его анальное отверстие, и он кончил. Она продолжала сосать, а член просто содрогался у нее во рту. Он закончил, но она отпустила его не сразу.
В конце концов, эта сосущая голова, все же, оторвалась от него. Глаза ее были закрыты. Она вновь облизывала свои губы.
Дукэйн пополз вперед. Обернувшись, он увидел вьющиеся волосы Лаведы и то, как она подбиралась к девушке, которая трахалась по соседству с пожилым человеком. Девчонка предпочла компанию Лаведы.
Он опять начал искать Элис и нашел ее на прежнем месте. Она все еще пыхтела под тем жирным парнем. Мэтью поспешил к ним. Жирдяй что-то ворчал и двигал своей задницей, похожей на желе.
Дукэйн ухватил руками бычью шею и начал сжимать его сонную артерию до тех пор, пока толстяк не обмяк. Затем стащил эту тушу с Элис и занял его место.
Она вяло улыбнулась. Ее руки погладили ему спину. Пятки Элис приятно дотрагивались до зада. Она была горячей и такой хрупкой. Дукэйн целовал ее шею, а она издавала возбуждающие легкие стоны. Он был над ней не долго. Элис еще цеплялась за него, в то время как он стал ползти вперед. Ее хватка постепенно начала слабеть. Она упала на землю. Но руки девушки пытались тянуть его за живот обратно, когда он почти уже прополз над ней. Эти руки успели обласкать его член.
Дукэйн посмотрел на нее.
— Поехали со мной, — сказал он.
Она хрипло рассмеялась. Потом поднялась и забралась на спину Дукэйна. Теперь Элис была сверху. Прижимаясь к его спине своей грудью, она обхватила его руками.
— Вперед, моя лошадка, — прошептала она.
Он прополз через несколько груд тел. И один раз Элис потянулась, чтобы потрогать чью-то грудь, но упала со спины Дукэйна.
Она быстро забралась назад. Дукэйн продолжил двигаться вперед.
— Моя очередь, — шепнула Элис ему в ухо.
— Что?
— Теперь ты поедешь на мне.
Она соскользнула с него. Дукэйн залез на ее спину, чисто символически, не наваливаясь всем весом. Одной рукой он схватил ее за волосы. Затем поднял ее голову и указал ей путь к кустам. Другой рукой он хлопнул ее по попе. Она издала ржание и двинулась вперед.
Мэтью помогал ей своими ногами, чтобы не раздавить, и направлял ее подальше от группы. На краю поляны она остановилась и стала жевать листья соседнего кустарника.
Он прижался к ее спине. Его правая рука нежно стиснула ей грудь, а левая нажала на сонную артерию. Она упала в обморок. Он сбросил ее с края поляны, и затем они катились вместе со склона под защитой кустарников.
В течение некоторого времени Дукэйн лежал неподвижно на девушке. Потом он огляделся. Похоже на их исчезновение никто не обратил внимания.
Мэтью поднялся с тела Элис. Пригибаясь, он тащил ее дальше — в подлесок. Когда они отдалились от поляны, он поднял ее на плечо и побежал.
Оазис Трибьюн. Среда. 16 июля.
Расчлененное тело Расти, немецкой овчарки бармена Рэда Петерсона, было найдено вчера утром в магазине Хоффмана, где собаку оставили на ночь в целях предотвращения актов вандализма и краж товарно-материальных ценностей.
Владелец супермаркета, миссис Хоффман, прокомментировала происшествие: «Мы не должны были оставлять здесь на ночь эту бедную собаку. Мне больно говорить об этом. Я чувствовала, что добром это не закончится». В слезах она добавила: «Та собака была всем для Рэда».
Рэд Петерсон, владелец собаки и бармен Золотого Оазиса, от комментариев отказался.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Лэйси вскарабкалась на стул в баре. Она вытащила сигарету из пачки и зажала ее между своими губами. Джордж О'Тулл повернулся к ней, его широкое румяное лицо осветила улыбка, и он дал ей прикурить от зажженной спички.
— Спасибо!
— Почему вы выпиваете в столь поздний час? — спросил он мелодичным голосом, подражая какому-то актеру из фильмов Барри Фицджеральда.
— Просто захотелось немного красного вина.
— Изящный напиток для прекрасной леди, — сказал он и жестом своей толстой руки позвал бармена.
Этим барменом оказался Уилл Гленкоу.
— Бокал красного для леди, Уилл, и пиво «Гиннес» для меня. Бармен приступил к выполнению заказа.
— Вы вовсе не обидели Рэда, написав ту статью, и я прекрасно понимаю взрослого человека, потерявшего хорошую собаку, так как сам сталкивался с этим. Рэд очень пожалел о том, что избрал такой путь прославления Расти. Я считаю, что о таких личных вещах не нужно трезвонить на каждом углу. Так что, вы хорошо справились со своей работой.
— В этом он прав, — сказал Уилл, ставя выпивку.
— Возьмите любого среднестатистического журналиста, он же из чего угодно раздует сенсацию. Сборище кровососов, вот кто они.
— Но только не наша Лэйси. Вами можно гордиться, юная леди.
Она стала рыскать в своей сумочке в поисках денег.
— Кажется, вы что-то забыли туда положить, — он заплатил и Уилл пошел принимать следующий заказ.
— Спасибо, Джордж.
— Где интересно Рэд проводит сегодняшнюю ночь? — спросила Лэйси.
Джордж прищурил один глаз.
— Наверное, там, где тот вандал разделал под орех его собаку.
— У Элси?
Он посмотрел на свои наручные часы.
— Она закроется через десять минут. Он будет там всю ночь в надежде на то, что этот взломщик нагрянет туда снова.
— Я предлагал ему свою помощь, все-таки, две пушки лучше, чем одна, но он предпочел разобраться с этим сам. И я не могу теперь считать себя виноватым.
Он поднял свой стакан.
— Ваше здоровье!
— И ваше, Джордж.
Он подмигнул ей и выпил.
Лэйси сделала глоток вина.
— Рэд решил застрелить человека?
— Лэйси, преступник разрубил на мелкие кусочки его собаку.
— Знаю, я видела это своими глазами.
— Это было на самом деле так ужасно, как об этом говорят?
— О, боже, Джордж, я никогда не видела ничего подобного… — она замолкла. Слезы заполнили ее глаза.
— Ну все… все, — Джордж похлопал ее по плечу.
Она вытерла слезы и сделала глубокий вздох.
— Извините! — она вдруг улыбнулась.
— Я ненавижу, когда это происходит со мной в общественных местах. Но как подумаю об этом… — она вновь замолкла.
— Вы уж поосторожнее здесь с этим. Берегите себя.
Она вновь вытерла свои глаза и вздохнула.
— Чувствуете себя немного лучше? Налейте себе еще вина, и мы сменим тему разговора. Я, например, знаю много анекдотов от Кэрримана. Они порадуют вас.
— Спасибо, Джордж, но на самом деле мне нужно идти.
Снаружи, на теплом ночном воздухе, Лэйси почувствовала себя лучше. Она забралась в свою машину и опустила стекло окна. Её рука остановилась на полпути к замку зажигания. Очень захотелось поехать домой, принять ванну и добраться до кровати. Но она не могла так поступить. Конечно, может быть, это было и не ее дело. Но зная план действий Рэда, она хотела поговорить с ним и предупредить о возможных последствиях задуманной им мести.
Никто не вправе убивать человека из ружья, только за то, что тот убил собаку. Так можно и тюремный срок получить. Даже стрельба в злоумышленника, если он не вооружен, могла обернуться против Рэда неприятностями.
Магазин Хоффмана находился в трех кварталах от нее. Она завела автомобиль и поехала.
Супермаркет был ярко освещен. Лэйси въехала на парковку и остановилась возле пикапа Рэда. Раньше, она редко видела этот пикап без нахождения в его кузове Расти, лазающего по грузовому отсеку. Обычно, он, махая хвостом, подставлял свою шерсть ветру на полном ходу движения автомобиля. Она всегда боялась за безопасность собаки. Что если бы Расти выпрыгнул из грузовика на скорости? Однажды, она высказала свои опасения Рэду.