Икар - Сосновская Надежда Андреевна. Страница 77

— Он так и не рассказал вам потом, что это была за ссора? Или — с кем?

Она ответила не сразу.

— Я вам уже говорила. Мне не очень удобно раскрывать его тайны.

— А у него было много тайн?

— У каждого человека полно тайн, правда?

— Да, — сказал Джек. — Пожалуй, да. — Он сделал большой глоток пива. — Вы встречались с ним до самой его гибели?

— Нет, — ответила она.

И снова замолчала. Казалось, хотела сказать что-то еще, но не стала говорить.

— Кто порвал отношения? — спросил Джек.

— Я. Это было неправильно. То есть Кид был интересный парень, красивый, и он мне очень нравился, но это бы ни к чему не привело — для меня. Он был не тем, кто мне нужен, не тем, чего мне хотелось.

— Как он это воспринял?

— Он это никак не воспринял. Я вам уже говорила: Кид был очень настойчив. — Она поджала губы. Что-то вспомнила, наверное. — Вы когда-нибудь видели, как он поднимает по-настоящему большой вес? Вот чем я была для него. Он думал, что если поднатужится хорошенько, побольше потренируется, то в конце концов это между нами произойдет. Он не собирался отказываться. Вот почему я знаю, что он выбрал бы жизнь — если бы у него был выбор. — Она допила свое пиво. — Вы еще о чем-нибудь хотите спросить меня?

— Где вы находились в тот момент, когда Кид упал с балкона?

— Я у вас в списке подозреваемых? — Когда Джек пожал плечами, Грейс вроде бы не обиделась и сказала: — В тот вечер в галерее было открытие экспозиции. У меня тонны свидетелей. — Грейс махнула рукой В этом жесте было что-то виноватое. — Послушайте, — проговорила она, — Джек был клубным парнем. Он был знаком со всеми наркоманами и извращенцами ниже Четырнадцатой улицы. Тут все дело в территории. И кто бы это ни сделал, вы его ни за что не найдете.

— Я почти уверен в том, что «он» — это «она». В ночь его гибели с ним в квартире была женщина.

Грейс, похоже, удивилась.

— Откуда вам это известно?

— От полиции.

— Кажется, вы говорили, что полиция не проводит расследование.

— Больше не проводит. Но этот факт им известен.

Следующие слова Грейс произнесла с легкой запинкой. Эта новость ее явно неприятно удивила.

— Но одно то, что эта женщина была с ним, вовсе не значит, что она его убила, верно? Даже если вы ее найдете, это ничего не доказывает.

— Может быть, и нет. Но я этого не узнаю, пока не найду ее.

Потом Джек долго молчал. Подошел официант, нарушил молчание. Джек оплатил счет. Грейс поднялась, и тут Джек заговорил снова.

— Кид сказал мне о том, что он говорил с Целью. С Новой Целью. Она раскрыла ему какую-то тайну, и эта тайна не давала ему покоя. А он рассказал ей что-то о себе. И что-то из этого было болезненным. Не вы ли это были?

— Могла быть я. — Она опустилась на стул, закрыла глаза на пару секунд и кивнула. — Есть у меня парочка секретов. И он мне рассказывал кое о каких вещах. И это меня пугало.

— О каких вещах?

— Меня это до сих пор пугает.

— Расскажите мне.

Но она покачала головой. Джек понял, что других сведений о том разговоре не дождется, и тогда он спросил:

— Вы знаете других женщин, с которыми он встречался? Он когда-нибудь упоминал их прозвища?

— Например?

— Силачка.

— Нет.

— Она похожа на тех, о которых вы упомянули. Он говорил, что она работает в клубе и хочет стать певицей. И еще она дилерша. Как я понимаю, между делом приторговывает наркотиками.

— Таких полно. Кто еще?

— Убийца.

Грейс запрокинула голову, ее синие глаза сверкнули. Но блеск тут же угас, и она покачала головой. Короткая пауза.

— А он не говорил вам, почему прозвал ее Убийцей?

— Нет. Но прозвища, которые давал людям Кид, всегда были не случайны.

— Думаю, было бы слишком очевидно, если бы это сделала она, правда?

— Думаю, сейчас вообще нет ничего слишком очевидного.

И снова наступила пауза. На этот раз молчание нарушила Грейс. Она наклонилась к столу и взяла Джека за руку.

— Вы собираетесь разыскивать их, да? — Она едва заметно улыбнулась. — В смысле, после того, как проверите мое алиби.

Джек кивнул, и она добавила:

— Я знакома с клубной жизнью. Почти так же хорошо, как Кид. Позвольте помочь вам разыскать Силачку.

— Зачем вам это?

Грейс Чайлдресс встала и провела рукой по своим коротким медно-рыжим волосам.

— Это будет одна из моих тайн, — ответила она.

На следующее утро состоялась очередная тренировка с Брайаном. Они занимались на балконе. Джек выполнял упражнение за упражнением и чувствовал себя крепким и сильным. Он рассказал Брайану о последних событиях — о том, как обнаружил Лесли (Затейницу) мертвой в ее квартире, и эта новость потрясла Брайана. Он признался Джеку, что никогда в жизни не видел мертвецов, и искренне посочувствовал Джеку из-за того, что ему пришлось такое пережить. Потом Джек рассказал Брайану, как отыскал Грейс, которая оказалась и Целью и Новенькой в одном лице. Сказал, что они с Грейс собираются вечером заглянуть в пару-тройку клубов, чтобы поискать Силачку, а может быть, даже Убийцу. Брайан извинился перед Джеком — сказал, что мог бы догадаться насчет Новенькой, ведь галерея находится прямо под спортзалом. Брайан, как обычно, удивлялся и немного смущался. Джек никогда не мог определить, что из того, о чем он рассказывал Брайану, тот действительно воспринимал. Брайан задал ему несколько вопросов, сказал, что потрясен его способностью разыскивать людей, перечислил несколько клубов, где часто бывал Кид, и выразил надежду, что это поможет. Ближе к концу часовой тренировки Джек вспотел, но только разошелся. Он еще не почувствовал удовлетворения от нагрузки. Но он обратил внимание на то, что Брайан вроде бы загрустил. Или стал печальнее, чем обычно.

— Неплохо, — сказал он, когда Джек приступил ко второй серии приседаний. Брайан считал вслух, словно иначе мог сбиться со счета. — Шесть. Семь… отлично… Да вы, черт побери, просто Геракл, порвавший цепи.

Джек закончил последнее приседание и привалился к силовому тренажеру, чтобы отдышаться.

— Это мне уже говорили.

— Ну, да. Мы с Кидом, бывало, так говорили друг дружке — подбадривали друг друга, когда в подвале качались.

Брайан пробурчал что-то еще и запнулся. Джек посмотрел на него и увидел, что парень сильно нервничает.

— Я… Я… Я видел его прошлой ночью, — выдавил Брайан. — Кида.

— Что?

— Да нет, это был не он, ничего такого. Просто парень, который был чем-то на него похож. И я на секунду даже забыл, что он умер. — В голосе Брайана зазвучала неподдельная тоска. — Я скучаю по нему. Кид был единственным человеком, с кем я мог разговаривать по душам.

— Дом.

— А?

— Для меня такой человек — Дом. Он был лучшим другом моего отца, а теперь стал моим лучшим другом. Я ему все-все рассказывал с тех пор, как мне было двенадцать. Все, о чем я только думал, известно Дому.

— Ну а у нас так было с Кидом. Мне и говорить ничего не надо было. Он всегда мог понять, о чем я думаю. С детства.

— Тебе повезло. Мало у кого бывают такие друзья.

— Да. Я буду очень тосковать по нашей дружбе. Уже тоскую.

Джек заехал за Грейс в половине первого ночи. Он заметил, что она надела короткое белое шелковое платье и белые кружевные чулки. В итоге места для воображения почти не осталось. А она не могла не заметить, что он это оценил…

— Я не привык куда-либо ходить так поздно, — признался Джек, сев вместе с Грейс в такси и назвав водителю адрес в районе Трибеки.

— Надеюсь, вы выпили достаточно кофе, потому что сейчас нам предстоит увидеть толпу «ранних пташек». А для того, чтобы посмотреть на настоящую публику, придется пробыть немного дольше.

По дороге Джек рассказал Грейс все, что знал о Силачке. Похоже, услышанное ее не удивило. Удивилась она тогда, когда Джек закончил рассказ, а она повернула к нему голову и увидела, что он не сводит с нее глаз.