Ванго. Между небом и землей - де Фомбель Тимоте. Страница 66

Этель вежливо распрощалась с мучеником и поскакала дальше. Немного погодя она ослабила поводья, и лошадь повернула в сторону. Они пересекли небольшой лесок. Справа был слышен лай приближавшихся собак. Слева из чащи выехали два охотника, но они не заметили девушку. Ее лошадь с испуганным ржанием перескочила через несколько поваленных деревьев. Она не привыкла к суматохе, поднятой собаками и охотничьими рожками.

Лошадь и всадница чувствовали, что их сердца бьются в унисон, словно это они были преследуемой дичью. Но Этель больше не хотелось уезжать отсюда.

Она пересекла болотистую равнину и поскакала туда, где лаяли собаки. Куда же подевался этот зверь? Этель восхищало дикое животное, которое с раннего утра изводило целую команду охотников.

Собачье тявканье заставило ее придержать лошадь. Перед ней, прямо посреди леса, громоздились скалы. Это место называли Хаосом. Этель всю жизнь слышала разговоры о том, что по ночам здесь творится нечто странное.

Там действительно оказалась собака. Из ее пасти свисал обрывок черной ткани. Она беспокойно бегала взад-вперед, лихорадочно нюхала землю, задирала морду и выла. Этель сошла с лошади.

— Иди сюда. Дай-ка мне это, — сказала она, подходя к собаке.

Держа лошадь за повод, она вынула лоскут из пасти пса.

Глядя на мокрое, задыхающееся животное с пеной на морде, она мысленно взмолилась, чтобы ее лань Лилли не вышла за пределы безопасной замковой рощицы.

Собака вдруг насторожилась.

Далекий свист звал ее обратно в свору.

Она тут же исчезла.

Этель сунула лоскуток в карман. Над ней пролетела стая птиц. Она села на лошадь и покинула Хаос.

Охота безнадежно заглохла. Следы никуда не вели. Собаки разбежались. Этель случайно оказалась рядом с охотником, который скакал на черной кобыле. Они поехали бок о бок вдоль терновой изгороди.

— Ничего не понимаю, — признался он Этель. — Я никогда такого не видел. Охочусь уже сорок пять лет, а такого не припомню.

— Иногда и оленю должно везти, — пробормотала Этель.

На плече у всадника висел охотничий рог. Сам он сидел в седле уверенно, как жокей.

— Это не олень, — сказал он.

— А кто?

— Вот это я и хотел бы узнать.

Он стегнул хлыстом лошадь, перескочил через изгородь и оставил Этель одну.

Она решила сделать напоследок еще один круг. Любопытство гнало ее дальше, но лошадь уже начала уставать. Она не привыкла к таким гонкам. Никто в Эверленде не садился на лошадь регулярно, с тех пор как уехал Эндрю, а это было в декабре, в День святителя Николая.

Тогда он сказал, что вернется в апреле. Пол неосмотрительно отпустил его, хотя Этель объясняла, что конюх очень нужен зимой. С приходом весны лошадей выводили из конюшни на свежий воздух. Этель не доверяла этому слишком доброму, слишком красивому русскому бродяге, который отсутствовал пять месяцев в году и играл на скрипке в гараже, как виртуоз.

Перемахнув через канаву, она внезапно оказалась на лесной просеке. Раздались резкие звуки клаксона. Лошадь встала на дыбы. Их чуть не сбил автомобиль на полном ходу. Машина резко затормозила, и водитель начал яростно чертыхаться.

Дождь лил как из ведра. У машины был открытый верх.

Этель успокоила лошадь, потрепав ее по шее. Это была пешеходная дорожка. Непонятно, почему сюда заехал автомобиль.

Женщина, сидевшая сзади, тоже начала браниться.

Этель пустила лошадь рысцой и приблизилась к автомобилю.

Водитель, держа над собой зонтик, пристально разглядывал царапину на кузове.

— Это черт знает что…

— Ненормальная! — голосила женщина. — Она ненормальная!

— Ваша лошадь оцарапала мою машину.

— Господи боже мой, — воскликнула женщина. — Смотри, Рональд, это же Этель!

Теперь и Этель узнала семейство Кэмеронов в полном составе. Они вымокли с головы до ног. Прическа леди Кэмерон слиплась под легкой косыночкой. Ботинки главы семейства при каждом шаге издавали подозрительное хлюпанье.

Том, сидевший рядом с матерью, так побледнел, что его лицо почти сливалось со светло-бежевым сиденьем. Это был его любимый способ камуфляжа.

— Добрый день, — сказала Этель. — Катаетесь на природе?

— Нет, моя милая, — возразил Рональд Кэмерон. — Мы охотимся.

— Охотитесь? — удивилась Этель, с улыбкой глядя на две корзины для пикника, плавающие в луже под задним сиденьем.

— Да, нас пригласил граф де Гэлих, наш друг. Я даже предоставил ему на сегодняшний вечер выгон для его лошадей.

— Поскольку он наш близкий друг, — уточнила леди Кэмерон.

— Мы охотимся на машине. Это как-то спортивнее, — объяснил Кэмерон.

Жена прервала его:

— Я рада вас видеть, Этель! Мне как раз хотелось обсудить с вами планы на будущее. Эта история слишком долго тянется.

— Здесь неподходящее место, — заметил муж.

— Помолчи, жалкий трус! — оборвала его леди Кэмерон.

До сих пор Том молчал. Внезапно он встал во весь рост.

— И ты тоже помолчи! — закричала мать прежде, чем Том открыл рот. Но Том все-таки успел пробормотать:

— Смотрите! Вон там!

Он указывал пальцем на горизонт.

Этель обернулась и увидела позади грязно-серое облако. Прямо на них неслись галопом тридцать всадников и пятьдесят собак.

— Господи боже мой! — пролепетала леди Кэмерон.

— Я… я, наверное, отъеду в сторону… — сказал глава семейства.

— Д-да, наверное, — повторила его жена.

Они уже слышали громовой топот копыт на мокрой дороге.

Рональд Кэмерон сел за руль, завел мотор и нажал на акселератор. Но колеса вращались вхолостую, взметая фонтаны песка и грязи.

— Господи боже мой! — опять воскликнула леди Кэмерон.

Кавалькада и свора гончих стремительно приближались к ним.

Кэмерон снова нажал на педаль. Его жена нервно ерзала на заднем сиденье.

— Рональд, ты этого не допустишь… Ты этого не допустишь!

— Если позволите, — осмелилась вмешаться Этель, — советую вам выйти из машины на обочину. Я вам помогу.

— Ни за что! — закричал Кэмерон. — Я не сдамся!

— Ни за что! — повторила за ним насквозь промокшая жена, дрожа, как раскисшее желе.

— Том, прошу тебя, — сказала Этель. — Давай отойдем в сторонку.

Том бросил взгляд на родителей.

— Том, если ты выйдешь, я больше с тобой не разговариваю, — предупредила мать.

— Леди Кэмерон! — закричала Этель. — Они приближаются, они уже здесь!

— У нас, Кэмеронов, так не принято.

— К тому же она вот-вот заведется. Это совсем новая машина.

Том не шевелился.

В последнюю секунду Этель пришпорила лошадь и рванулась вперед. Пятьдесят псов и тридцать всадников вихрем налетели на новенький автомобиль Кэмеронов.

Это длилось всего несколько мгновений, но машина сильно пострадала. Впрочем, само упрямое семейство довольно легко отделалось и продолжило охоту пешком.

Через час, когда охотничья команда уже отчаялась, пронесся слух, что зверя наконец нашли.

Охотники и собаки собрались вокруг болотца, где барахталось нечто серого цвета. Том с матерью стояли на берегу, вид у них был жалкий.

— Вот он! Он его поймал! — закричала леди Кэмерон, спеша навстречу охотнику, который только что сошел с лошади.

В мужчине, окруженном сейчас тявкающей сворой, Этель узнала всадника на черной кобыле — того, кто разговаривал с ней около терновой изгороди.

— Граф, дорогой граф! — кричала леди Кэмерон.

— Кто вы? — спросил тот.

— Я леди Кэмерон.

— Не думаю, что мы знакомы, — сказал граф де Гэлих без особого сожаления.

Он был уверен, что никогда не встречался с этой замызганной особой.

— Ну как же… Это ведь я предложила вам выгон для ваших лошадей.

— Выгон… Ах да, конечно. Мне об этом сказали. Премного вам благодарен.

— Смотрите! Это мой муж. Он поймал оленя голыми руками. Прикажите трубить конец охоты!

И она указала на странную фигуру, барахтавшуюся в болотце.

Через минуту фигура с торжествующим видом поднялась, и под проливным дождем Этель разглядела, что Кэмерон держит на руках какое-то живое существо.