Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) - Сарафанова Елена Львовна. Страница 119

- Ксандр уехал наводить порядок в Лигии и большую часть дознавателей увёл с собой, - доложился маг.

- Отлично, - удовлетворённо кивнула девушка. - А что метки?

- Снимаются легко. Калеб утверждает, что со временем они должны сами исчезнуть.

- Посмотрим. Какие ещё новости?

- В Нутрее появилась новая должность - Великий канцлер.

- Король оставил себе замену? И кого?

- Юри, - расхохотался маг.

- И он согласился?

- После долгих уговоров и лишь на время отсутствия короля. Ксандр ска-зал, что доверяет только князю.

- Да уж, не повезло.

- Вот кому не повезло, так Эрику. Он проспал все события, король уехал, а...

- Списки предателей! - воскликнула Илиана. - Ксандра нужно обязатель-но догнать, ведь среди его свиты есть люди Рогоша.

- Князь это понял, подготовил копию и Эрик с воинами Сванска уже вы-ехал вслед за королём. Сказал, будет догонять его по второй дороге, где вы срезали путь.

- А камни?

- Юри оставил их у себя, сказал, целее будут.

- И то верно.

- Какие планы на сегодня? - поинтересовался Генри.

- Отдыхать.

- Правильно, а то вас уже ищут.

- Дознаватели?

- Да, те, кто остались. Посольских так и не разбудили.

- Хотела помучить столичных зазнаек, да людей жалко, - вздохнула Илиа-на. - Подожди меня, я пойду переоденусь и вместе сходим в королевскую тюрьму.

- А где Нара и Фергус? - спросила Зана.

- Сегодня ночевали во дворце, там работы непочатый край.

- Их коллеги хоть не обижают?

- С нашей девочки пылинки сдувать готовы, - засмеялся Генри. - Там, где дознаватели ходили бы с расспросами неделю, Нара с первого взгляда видит истину.

- А как она переносит нагрузку?

- Говорит, это отличная практика, и утверждает, что с каждым днём её си-лы только растут.

Королевский дворец.

- Князь Юри, уже поздний вечер, вам пора отдыхать.

- Генри, я только обложился документами, весь день мешали посетители.

- Поздравляли?

- Не издевайся.

- Всё равно, сейчас уже поздно, работа никуда не денется.

- Ладно, буду заканчивать.

- Останетесь на ночь во дворце?

- Придётся, ходить туда-сюда нет времени.

- Пойдёмте, я покажу вашу спальню, здесь рядом.

- Завтра уйду ночевать к себе, не люблю чужие постели.

- Понимаю.

- Наложишь заклинание на двери?

- Обязательно, меня Илиана научила новому, никто точно открыть не сможет.

- Хорошо. А как там наша девочка?

- Побывала в тюрьме, разбудила посольских и так воспитала дознавате-лей, что я даже заслушался.

- Расскажешь?

- Не могу, это неприлично.

- Да что ж такое? - возмутился князь, а потом расхохотался. - Прошу, Генри, хоть пару слов на ушко. Я никому не расскажу, обещаю.

Обитель Шао, Драконий хребет.

- ...вот такие дела, Су-Линь, - закончила рассказывать Илиана об обста-новке в Пейне.

- Всё-таки, почему ты не захотела воспользоваться помощью братьев в столице? - поинтересовался приор. - Ведь у нас есть представительство в Пейне. Вам с Заной была бы существенная поддержка.

- Пока в раскрытии заговора принимаю участие я и сестра, для посторон-них Шао практически не видно. Но если будет задействовано наше представи-тельство, кто-то обязательно станет возмущаться, что Шао вмешиваются в большую политику. Это одна причина. Вторая - если службы Нутреи прохло-пали заговор, то пусть сами его ликвидируют и борются с последствиями. Это будет справедливо, я считаю.

- Вот-вот, - добавила Зана. - А то все привыкли, что Шао появляются, как по волшебству, и легко решают их проблемы, будто мы обязаны.

- Хорошо, я понял, - согласился Су-Линь.

- А где отец, приор? Он здоров? Князь Родгай всегда присутствует при наших разговорах, а сегодня его не слышно, - спросила Илиана.

- Брат уже больше недели, как в пути, - ответил Су-Линь. - После послед-него разговора с вами он и Ариас отправились в столицу. И я им страшно завидую.

- Какой приятный сюрприз! - воскликнули сёстры.

- Ар обещал завезти Родгая прямо к Генри...

- Здесь всегда кто-то есть, - перебила приора Илиана. - И не печальтесь, что остались, ведь в Шао всегда много дел.

- Конечно, - согласился Су-Линь.

Они ещё немного поговорили, а когда связь закончилась девушки стали обсуждать, где в особняке разместить отца и как Зане представить ему своего мужа.

В гостинице на Западном тракте.

- Ваше величество, к вам Эрик Сванский.

- Пусть заходит.

- Приветствую...

- Пока мы одни, Эрик, я для тебя просто Ксандр. Садись и рассказывай, какими судьбами? Ты же должен быть в Пейне.

- Не успел с вами встретиться, спал после поездки, когда вы уехали из сто-лицы. У меня важные новости.

- Генри мне вроде всё рассказал.

- Он не знает, - и княжич описал, как нашли шкатулки и что в них было. - Камни сейчас у отца, брать их сюда я не стал, а вот копии списков предателей вам необходимы, потому что там есть имена из вашей свиты.

- Давай, - протянул руку король. Читал он долго и лишь тихо ругался. - Мрази, сволочи, продали меня... - он закрыл глаза ладонью и отвернулся, а спустя время выдохнул. - И как после этого жить?

- Я приходил в себя несколько месяцев, - слабо откликнулся княжич.

- Что? Тебя тоже предали?

- Да. Мы с отцом ещё раньше собирались рассказать вам одну историю, но вечно что-то мешало: то болезнь князя, то его операция, а потом закрутилось дело с лигийцами...

История с Серенски затянулась на несколько часов. Король был потрясён, а потом удивлённо заключил:

- Какие параллели, однако.

- Да, но только в королевском масштабе. Теперь вы понимаете, как мы с отцом обязаны сёстрам Родгай?

- Я теперь тоже, - задумчиво кивнул король. - Зану я не видел, а вот Или-ана... производит впечатление. Очень неординарная девушка, красивая, но, как по мне, слишком суровая.

- У неё мозги полководца, руки Воина и Лекаря, огромный дар мага, а сердце... - и Эрик вздохнул. - Я очень надеюсь, что однажды оно станет моим.

- Не сдавайся, - по-доброму улыбнулся Ксандр.

- Стараюсь, - ответил княжич. - И возвращаясь к истории Серенски, мы с отцом просили бы не разглашать её, если можно, не хотим позорить княжество.

- Понимаю. И буду молчать, только с Генри поделюсь.

- Он знает, он ведь тоже Шао. Но вам не говорил, потому что мы с отцом попросили. Хотели сами, при личной встрече всё рассказать.

- Странно, - нахмурился Ксандр. - У друга от меня появилось столько секретов: то сестёр прятал, а теперь вот эта история с Серенски.

- У каждого из нас есть тайны, ваше величество.

- Да, у каждого, - голос короля был горьким. - И они мучают, особенно, когда осознаёшь, что даже их разглашение ничего не изменит - время вспять не повернуть и ошибку не исправить. Спасибо, Эрик.

- За что?

- У меня целый список "за что", - ответил Ксандр. - За помощь, поддерж-ку и понимание, за то, что вы с отцом взвалили на себя проблемы королевства, за Шао, которых без вас здесь бы не было, за арест посольства и за бумаги, которые нашли, и ты привёз их сюда. Так что огромное спасибо.

- Что мне делать дальше? - спросил Эрик, немного смущённый благодар-ностями короля.

- Возвращайся в Пейн и помогай отцу. Я постараюсь не задерживаться.

- Как сказала бы Илиана, "быстро пришёл, всех вразумил, кого нужно - казнил, назначил на должности новых людей и переговорил с княжичем".

- Да? Считаешь, с ним можно говорить?

- Время отцов уходит, Ксандр. Если сын Лигаша хочет, чтобы его княже-ство существовало и дальше, он сделает правильные выводы.

- Хорошо, я дам ему шанс. Но только один.

- А Лигаш?

- Отправится вслед за советником. Даже старая и больная змея может уку-сить.

- Согласен. Враги за спиной вам ни к чему, - и Эрик кивнул на списки. - А эти?