Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) - Сарафанова Елена Львовна. Страница 143

- Ты бы всё равно поделился с Илианой новостями, разве нет? - хмыкнул король. - Поэтому я решил, пусть она сама всё услышит.

- Резонно, - кивнул маг.

- Я не отказываюсь помочь, ваше величество, - сказала девушка, - как и мои братья сделают всё, чтобы найти вашего сына, но прежде хочу поинтере-соваться, а что дальше? Как вы собираетесь предъявлять мальчика поддан-ным? Что вы им скажете, откуда взялся второй принц?

- Придумаю что-нибудь, - отмахнулся король.

- Нет, - возразила Илиана. - Где-то живёт мальчик, абсолютно не готовый к дворцовой жизни и интригам придворных, а вы собираетесь бросить его в этот гадюшник. Дорн с детства учился обращаться с подданными, он вырос в этой среде, а тот, второй? Такими резкими переменами вы сломаете ему жизнь. Да и что вы можете предложить младшему сыну? Дорн - наследник и будет королём, а второй? Вечно на подхвате? Помогать брату? И будут ли они ладить? А если дети - близнецы, у знати могут возникнуть грязные идеи, например, склонить неопытного мальчика на свою сторону, играя на его законных обидах, и вместо любящего брата Дорн получит врага, претендую-щего на престол.

- Вы сразу столько ужасов описали, - запротестовал король. - Я не хочу сейчас об этом думать, у меня лишь одно желание - узнать, жив ли мой сын?

- Повторяю, я не отказываюсь его искать, - ответила Илиана, - но если найду, то верну вам лишь тогда, когда буду уверена в надёжном положении принца.

- Сан, не спорь, - поддержал девушку Генри. - Подумай спокойно, как ты предъявишь второго сына народу? Ведь это будет самая громкая новость на долгие годы, а как парню с этим жить? Нужно думать не только о себе, но и о будущем сыновей и всей Нутреи, ты же король и не можешь, как обычный человек, решать только за себя.

- Я понимаю, - вздохнул Ксандр. - Но всё-таки прошу заняться этими по-исками, как только вы вернётесь в столицу, Илиана.

- Безусловно, - девушка кивнула головой и встала. - Думаю, вам с Генри есть о чём поговорить, а я прощаюсь до завтра.

- Вас проводят, - тоже поднялся из кресла король. - Я распоряжусь.

- Не нужно, - улыбнулся Генри. - Княжич Эрик, наверняка, уже дожидает-ся Илиану у ратуши.

- Да? - поднял брови Ксандр. - Тогда, конечно...

- Трепло... - тихо фыркнула Илиана другу.

- Да я просто так сказал, - засмеялся Генри.

- Огромное спасибо вам обоим за то, что выслушали меня, - склонил голо-ву король. - Я снял с души тяжкий груз, ведь столько лет считал себя своло-чью, а оказался жертвой.

- Ещё один пострадавший от интриг Лигаша, как и многие другие, - вздохнула девушка. - Хорошо, что эта история заканчивается. Надоели плохие новости. Хочется перемен, и чтобы они были только хорошими.

- Теперь так и будет, - улыбнулся Генри. - Иди, сестра, встретимся завтра.

43.

Когда Илиана вышла из ратуши, уже наступила ночь. Тёплый день сме-нился прохладой и девушка даже поёжилась от озноба, а затем увидела идуще-го навстречу Эрика и забыла обо всём. Они молча ушли в темноту сквера и долго целовались под деревьями, не в состоянии оторваться друг от друга.

- Мы словно подростки, - смущённо сказала девушка, - а ведь оба уже зре-лые люди... Вот что ты творишь, Эрик?

- Схожу с ума, - пробормотал княжич, зарывшись ей лицом в волосы. - Соскучился. Знаешь, когда долго о ком-то думаешь и вдруг мечты становятся явью - это такое счастье. И всё время хочется убедиться, что не спишь... Ай! Ты щиплешься!?

- Чтобы ты поскорее поверил, - засмеялась Илиана.

- Лучше поцелуй.

Вскоре здравомыслие взяло верх и пара отправилась к поджидавшим их дома друзьям. Уже на выходе с площади Илиана обернулась и удивлённо сказала:

- Никого нет, вся жизнь Мышака проходит где-то на улицах, а тут пусто.

- Мне придворные говорили, что опасаются гнева короля, - объяснил Эрик. - Ксандр очень изменился, стал жёстким, не терпит возражений или пустых разговоров свиты. Всем раздал задания и каждый день требует отчёта. Высокородные недовольно морщатся, зато армейские просто в восторге от короля, говорят, давно нужно было приструнить придворных. Поэтому свита старается лишний раз на площади не бывать, чтобы не попасть на глаза сюзерену. А местные... они и так в ужасе от происходящего. То, что сотворил Лигаш, измазало его подданных в таком дерьме, что лигийцы вечерами стараются обходить ратушную площадь стороной.

- Боятся гнева короля?

- Они сейчас всего боятся.

- Бедные люди, это так несправедливо...

- Не стоит, всё уляжется, успокоится и жизнь в Лигии вновь станет мирной, - Эрик потянул любимую по улице, на ходу расспрашивая, как прошёл ужин.

- Есть новости, много, но два раза рассказывать не хочу, - ответила де-вушка.

- Наши не ложатся, ждут тебя, - кивнул понятливо Эрик. - Но мы не ску-чали. Нара рассказала о твоей задумке - ордене "Друзья Шао".

- И что? - насмешливо спросила Илиана. - Как все отреагировали?

- Пришли в восторг. Выдали множество идей, а потом Фергус засел писать Устав "ДШ", где перечислил все наши предложения.

- Ты тоже участвовал?

- А как же, это ведь каждого касается. Я, отец, Калеб, воевода Ко-Линь, все сванцы, которых ты знаешь, обязательно захотят стать ДШ. А вообще - это отличная мысль объединять людей общей идеей, ведь в итоге ДШ будут помогать не только братьям Шао, но и друг другу.

- Как в море - рыбы ходят косяками, - улыбнулась девушка.

- И правда, я забываю, что ты выросла на островах, - заметил Эрик. - Не скучаешь по океану?

- Нет, - Илиане стало неловко, что она обманывает княжича, и девушка по-старалась перевести разговор на другую тему. - Завтра до обеда у меня приём в лечебнице, а потом можно будет собираться в дорогу и выезжать.

- И хорошо, нам пора в столицу, - отозвался Эрик. - Впереди столько дел, а ещё предстоит разговор с королём о Сванском море. Я вначале думал рассказать ему об этом здесь, в Мышаке, но потом решил - нет, не стоит. У Ксандра и так столько проблем, пусть вначале разберётся с Лигией, вернётся в Пейн... А уж затем можно будет вместе с Заной устроить ему такой же доклад, как для отца и Калеба.

- Правильно, - согласилась девушка.

Друзья встретили их тревожными взглядами. Хозяин, поняв, что будет лишним, попрощался и ушёл спать, а Илиана, наложив на гостиную защиту от прослушивания, дословно передала рассказ короля, закончив его словами:

- Итог: Ксандр не виноват, королева - дура и стерва, а судьбу Петера мы будем решать, когда вернёмся в столицу...

- И когда? - спросил Фергус.

- Выезжаем завтра после обеда, с утра у меня приём в лечебнице.

- Генри сказал, что с нами не поедет, - улыбнулась Нара. - У него более важное дело.

- Конечно, брат едет свататься, - ответила Илиана. - Надеюсь, он будет не-долго отсутствовать.

- Как бы нам не пришлось съезжать от Генри, - заметил Фергус. - Если он вернётся с невестой, а в доме столько народу, ему будет неудобно.

- Значит, переедете в резиденцию Сванска, - сказал Эрик. - Я официально приглашаю вас быть гостями моего дома. Там всем будет вполне комфортно.

- А как же Петер? - спросила Нара. - Ему вновь накладывать иллюзию, а ещё запрещать говорить о своём прошлом? Ведь имя Эвы в разговорах нами часто упоминается.

- Да и король может посещать резиденцию Сванска по различным делам и вдруг столкнётся с сыном, - добавил Фергус. - Так что спасибо, но нет, княжич.

- Отправлять Зану и Гория с детьми в Рощу тоже будет не правильно, - нахмурилась Илиана. - Получается, вопрос с Петером нужно решать быстро. И я склоняюсь к мысли, что долго таиться от короля глупо и просто непоря-дочно. Главное, он хочет вернуть сына, а уж как он представит его подданным, мы придумаем.

- Например, Лигаш задумал украсть мальчика, - высказала идею Нара. - Эва спасла ребёнка и воспитала, а мы нашли. Фактически, так всё и было, не считая дикую выходку Олив. Именно ради неё всем придётся лгать, иначе Ксандру не отмыться от сплетен знати и возмущения народа.