Гостьи чужого мира. Дилогия (СИ) - Сарафанова Елена Львовна. Страница 149
- Петер рассказал, что у него нет родителей и его воспитывает бабушка Эва.
Ксандр побелел и начал вставать.
- Не говорите ничего, дайте всё объяснить, - почти прикрикнула на него девушка. - Мне и так тяжело. - Она вздохнула и продолжила. - В один из дней с нами связался приор Шао и попросил поторопиться с поездкой в Пейн. Генри встревожило здоровье принца Дорна, когда он вдруг начал растворяться в воздухе. Су-Линь поручил мне осмотреть вашего сына, Ксандр, так что мы снова отправились в дорогу. С нами поехали Горий и Петер, мальчика нужно было доставить бабушке.
Илиана рассказала о Роще и встрече с Эвой, объяснила, почему они реши-ли задержаться в селении, а также добавила рассказ о том, как Горий познако-мился со старушкой.
- Наёмник, спасший Эву от швали Дна, - расширил глаза Ксандр.
- Да, он после того случая снял для себя флигель во дворе Эвы и стал наставником и отцом для Петера, учил его всему, что знал сам... ну, вы поня-ли.
Король молча кивнул.
- Спустя несколько дней после приезда, мы с Горием отправились в столи-цу, чтобы выполнить поручение приора. Мы попали на праздник - день рождения Олив и видели, как ваша семья вышла на Парадный дворцовый балкон, чтобы поприветствовать жителей Пейна. Рядом с королевой стоял наш Петер. Это был шок! Горий тоже ничего не понимал, он даже не догадывался, кого считал своим сыном.
Я издали осмотрела Дорна, увидела, что с мальчиком всё в порядке, а за-тем мы с помощником ушли с площади и всю дорогу до Рощи пытались понять, что же происходит. Горий рассказал всё, что знает о старушке, доба-вив, что теперь понимает, почему она жила в глухом селении у Иного леса. А я... Для меня стало понятным, что произошло с Дорном.
- И что же?
- Когда напали на караван и Горий крикнул Петеру прятаться, мальчик взобрался на дерево. Он видел, как убили стражников, как повозки и людей увели бандиты, и был просто в отчаянии от своей беспомощности. Но затем на место, где произошло нападение, вернулся Серенски и начал уничтожать следы боя. Он методично осматривал траву, кусты и деревья и Петер понял, что его сейчас найдут и убьют, как свидетеля. Он взмолился Единому и постарался раствориться в стволе дерева...
- А в это время Дорн... - ахнул король.
- Никто не может объяснить связь близнецов, ваше величество, - слабо улыбнулась Илиана. - Но я думаю, ваш сын почувствовал, что с братом случилась беда, и постарался ему помочь. Дорн спас Петера, хотя сам этого не понял.
- Невероятно!
- Но я продолжу. Мы с Горием вернулись в Рощу, Эва нас уже ждала и, поняв, что мы видели принца, честно рассказала свою историю. Вот, прочитай-те, - Илиана протянула королю письмо старушки и стала наблюдать, как Ксандр его читает.
Вскоре по лицу короля заструились слёзы и он, отложив письмо, вытер глаза платком.
- Простите, Шао, я что-то совсем распустился, - пробормотал Ксандр. - Реву, словно барышня.
- Это хорошо, - заметила девушка. - Значит, сердце оживает. Вы же все последние годы жили, как в коконе, презирая себя за ужасную ошибку, зато сейчас, когда тайное становится явным, слёзы несут очищение и успокоение, так что плачьте на здоровье, я никому не скажу.
Король не выдержал и расхохотался.
- Спасибо.
Он вновь вернулся к письму и перечитал его ещё раз, а затем спросил:
- Что было дальше?
- Мы все были в недоумении, мягко говоря. И если с Олив всё было понят-но, то ваше поведение вызывало много вопросов. Почему вы согласились с предложением матери унести и тайно похоронить второго сына? Почему живёте, словно во сне, разрешая Олив делать всё, что пожелает? Ведь в стране ощутимый застой... В общем, на совете семьи, куда теперь вошла и Эва, было решено сделать всё, чтобы убрать Олив от правления Нутреей, а на счёт вас я решила расспросить Генри.
- А Петер знает, кто он? - вдруг встревоженно спросил Ксандр.
- Нет, и до сих пор не в курсе, - успокоила его Илиана.
- Хорошо, - выдохнул король. - Иначе я бы никогда не смог бы выпро-сить у него прощения... Простите, я вас прервал, Илиана, продолжайте.
- Я и Нара нанесли визит Генри домой, между нами состоялся бурный раз-говор, а затем я пригласила брата посетить Рощу.
- Да, он как-то уезжал на несколько дней, - кивнул Ксандр. - Друг увидел Петера?
- Конечно, также он познакомился с Эвой и был расстроен тем, что вы ему ничего не рассказали о ночи, когда рожала ваша жена.
- Я видел, что Генри вернулся другим, но решил, это связано с предстоя-щей операцией князя Юри, - печально ответил король. - Представляю, какой это был удар для друга.
- Да уж, всё смешалось в такой клубок судеб, что было непонятно, кто прав, кто виноват, - вздохнула Илиана. - Чтобы это выяснить, мы начали расследование.
- А Юри? Он знает о Петере?
- Нет, только моя семья, и ещё пришлось рассказать княжичу Сванска, ко-гда мы ехали на встречу с вами в Лигию, он наш близкий друг и таиться перед Эриком больше не было смысла, тем более, что в любой момент он мог встре-тить во дворце Дорна и получилась бы некрасивая история.
- Странно, что Эрик не заметил схожести мальчиков.
- У него не было такой возможности. Княжич видел Дорна ещё ребёнком, а сейчас у принца пробуждалась магия, он болел и...
- Генри его никуда не выпускал, - кивнул король.
- Да. Продолжу, мы вызвали из Сванска брата Фергуса и Нару, чтобы они помогли нам с поисками ответов, и выяснили, что лекарь Юташ спустя полгода после той ночи, когда рожала ваша жена, был убит... В ходе этого расследова-ния мы случайно обнаружили заговор Лигаша. Тут уж нам стало не до Петера. Он, кстати, тоже разболелся, у него, как и у брата, пробуждалась магия и сейчас вместе с моей племянницей Галой он старательно учится контролиро-вать свои силы. Талантливый и усердный парень.
Король заулыбался.
- У моей жены был слабый магический дар, а вот её отец, король Горжака, имеет звание Архимага. Внуки пошли в него. - Он опустил взгляд на стол и вздохнул. - Жаль, Зорана этого не видит.
- Без матери трудно любому ребёнку, но Эва совершила настоящий по-двиг, посвятив себя Петеру и воспитав его хорошим человеком.
- Я хочу обязательно с ней повидаться, - кивнул король. - Она спасла мое-го сына...
- Не получится, - оборвала его Илиана. - К сожалению, около месяца назад Эва умерла, она ведь была очень пожилой дамой. Мы похоронили её в Роще, Петер был безутешен. Но к тому моменту он уже знал, что Шао взяли над ним опеку. Моя сестра и Горий усыновили мальчика, хотя мы и без этого считали его членом семьи. Моя племянница называет Петера братом и вовсю им командует.
- Значит, всё это время мой сын был у вас, - вздохнул Ксандр.
- Скажу честно, если бы не наш последний разговор, когда выяснилось, что вы невиновны... о мальчике вам никто бы не рассказал. Я увезла бы его в Шао, а когда Петер стал взрослым, сделала бы ему операцию, изменив форму носа. Этого оказалось бы достаточно, чтобы его никто не сравнивал с Дорном.
- А как бы вы ему объяснили, зачем нужна операция?
- Придумала б что-нибудь, это лучше, чем знать, что от тебя отказались родные.
Король прикрыл глаза и надолго замолчал.
- Вы всё сделали правильно, Илиана. Будь я на вашем месте... как мини-мум, набил бы королю морду.
- Генри и собирался, - насмешливо ответила девушка.
- Он поэтому начал тренироваться? - засмеялся король. - Молодец!
- Для нас всех было огромным облегчением узнать, что вы невиновны, ваше величество, но ваша мать...
- Я никогда не прощу ей смерть жены, - нахмурился король.
- Предупреждаю, пока Олив во дворце, Петера вам не видать. Это един-ственное условие моей семьи, - сказала Илиана. - Мальчик нам родной и мы его любим. Отдавать его под крыло убийце матери - это безнравственно и подло.
- Согласен, мать переедет подальше от Пейна... Но теперь встаёт вопрос, как представить сына народу? - и король покачал головой. - Вот почему вы об этом задавали вопросы при нашем последнем разговоре?