На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс. Страница 31

 Я извиваюсь под ним, двигаясь всем телом навстречу его руке, тяну его за волосы и упираюсь в его плечи, но это не успокаивает бурю моих эмоций. Чувствую невероятное ощущение, от которого сжимаются пальцы на ногах, натягиваюсь, как струна, мои внутренние мышцы сжимают его пальцы, это приводит меня к умопомрачительному оргазму.

 — Вот так, сладкая, трахни мои пальцы. — Я не могу контролировать свое тело, приподнимаю таз навстречу каждому его толчку.

 Мое тело выгибается под ним, и я безумно кончаю, стараясь удержать свой крик восторга.

 Я сижу на коленях Лиама, когда мы смотрим фейерверк с военно-морского пирса. Я люблю фейерверки, и я бывала на военно-морском пирсе до этого, наслаждаясь одним из самых лучших летних достопримечательностей Чикаго, но, увидеть его с озера — действительно завораживающее зрелище.

 — Тебе нравится, дорогая?

 Я перевожу взгляд на него, и он целует меня в макушку, когда его рука скользит по моему лицу. Его другая рука лежит на моем животе. Это вошло у него в привычку. — Удивительная ночь, Лиам. Спасибо.

 Он наклоняется ближе. — Напомни мне кормить тебя клубникой в шоколаде почаще.

 Я краснею, и он, кажется, чувствует это даже в темноте, потому что тихо смеется.

 — Как ты? — Спрашивает он. Я знаю, что он имеет в виду.

 — Хорошо.

 Он смеется. — Просто хорошо?

 Почему он любит меня смущать? — Это было удивительно.

 — Аааа ... острые ощущения от вероятности быть застигнутыми. Да, это усиливает сексуальное удовлетворение.

 Он делал это с другими женщинами.

 Возможно, прямо здесь, на этой яхте. Это неприятная мысль.

 Наш романтический вечер заканчивается, мы возвращаемся в гавань. Майк уже ждет нас, и когда мы забираемся в машину, я понимаю, что устала. Это была самая лучшая ночь, кладу голову на плечо Лиама. Он притягивает меня к себе так близко, насколько позволяют наши ремни безопасности.

Глава 9

Я вхожу в вестибюль журнала «Вопрос». У меня встреча с Полом, но я до сих пор витаю в облаках после прекрасных выходных с Лиамом. С легкой улыбкой на губах прохожу через вестибюль.

 — Извините! Мисс Шоу!

Поворачиваюсь к администратору. — Да?

 — Я должна сообщить о вашем приходе.

 Я хмурюсь. В прошлый мой визит Пол говорил ей, что я могу беспрепятственно идти к нему кабинет. Но она новенькая и, возможно, забыла.

 — Хорошо, — говорю я.

 — К кому вы пришли?

 Мои брови приподнимаются. Эту привычку я переняла у Лиама.

 Она смотрит на меня с глупым выражением лица. Какого черта?

 — Эй, Кэйт! — Один из курьеров кричит через вестибюль. Я поворачиваюсь и машу ему.

 — Это тот, к кому Вы пришли? — Ухмыляется она.

 Мой рот открывается, но я быстро закрываю его. Почему она так враждебно настроена? Она уже видела меня.

 — Нет, я пришла к Полу.

 Она улыбается так, как будто я только что сказала что-то весьма забавное. Она начинает меня раздражать. Я размышляю над тем, чтобы пройти в кабинет Пола, но она тогда вызовет охрану.

 — Мисс, — я многозначительно смотрю на ее бейдж, — Роджерс, вы можете позвонить мистеру Симс, если хотите. Я уверена, что он не будет возражать, когда вы отвлечете его от дел. Тем более, в последний раз, когда я была здесь, он конкретно сказал вам, что в следующий раз вы можете просто пропустить меня к нему без предупреждения. Но мне не составит труда пождать здесь, пока вы мне сообщите, что он ждет меня. — Ничего себе. Я могу быть стервой? Как красиво сказано.

 Она сужает глаза, вскидывает голову и поднимает трубку, надеюсь, что она, наконец, звонит Полу.

 Неа. Не думаю, что я стерва.

 Она кладет трубку на рычаг, чтобы забрать некоторые папки. Это шутка? Очень грубо. Она ко всем так относится?

 Вздыхаю, разворачиваюсь и собираюсь уйти, но тут слышу: — О, миссис Джастис.

Направляюсь в кабинет Пола.

 — Эй, Кэйт. — Он кладет папку в стол. — Ты как раз вовремя. Я уже проголодался.

 Я смеюсь. Он всегда голоден.

 — Боялась, что секретарша выбросит меня из здания. Что с ней?

 Он хмурится, пока выходит из-за стола. — Она — заноза в заднице.

— Что ж, рада слышать, что она относится так не только ко мне.

— Готова? — Спрашивает Пол, но в этот момент раздается стук в дверь.

— Пол, — говорит Валери прежде, чем он успевает сказать хоть слово. Она роется в бумагах, которые держит в руках, а затем поднимает свой взгляд. — Кэйтлин!

— Привет, Валери. Рада видеть тебя.

 Она жестом указывает в сторону кресла перед столом Пола. — Рада, что ты здесь. Я собиралась тебе звонить, нам нужно поговорить, присаживайся.

 — Да? — Я смотрю на Пола и слышу его вздох, когда он присаживается на край стола, скрещивая руки на груди.

 Валери тоже присаживается и смотрит на меня, ожидая ответа.

 — Ну, мы как раз собирались на ланч…

 — Садись. То, что я хочу сказать, не займет много времени.

 Я снова смотрю на Пола, и он качает головой в недоумении.

 — Кэйтлин, я хочу, чтобы ты вернулась на работу.

 — Валери...

 — Ты и Пол будете работать вместе, как и раньше, но ты можешь не выходить на задания. Будешь находиться в офисе, если хочешь, но я хочу, чтобы ты вернулась сюда.

 Я совру, если скажу, что меня не заинтересовало ее предложение. Мне скучно сидеть в квартире целыми днями без дела. Магазины быстро надоедают, а все мои друзья работают.

 — Я рассматриваю твое молчание в качестве положительного ответа.

 — Нет. — Я вздыхаю. — Валери, я не уверена. Мне нужно время, чтобы подумать.

 Она встает. — Хорошо, дай мне знать завтра.

 — Валери, я ...

 Она поворачивается к Полу. — Что ты узнал?

 Пол ищет нужный листок бумаги. — Номер телефона — это все, что я смог найти. — Он вручает ей бумагу, вставая.

 Валери смотрит на меня. — Ты бы нашла не только домашний адрес, но место работы и адреса друзей, и членов семьи. — Она открывает дверь и смотрит на меня через плечо, — ты мне нужна здесь, Кэйтлин.

 Я смотрю на Пола, стараясь не засмеяться, когда он снова качает головой.

 — Ты уверена, что хочешь вернуться на работу? Ты ведь знаешь Валери. Не позволяй ей заставлять тебя сделать то, в чем ты не уверена.

 Я делаю глоток воды. — Честно? Я скучаю по работе, Пол. Мне скучно.

 — С тебя недостаточно покупок для ребенка?

 Я стараюсь заставить себя поесть. — На самом деле, нет. Уверена, что буду очень занята, после того, как родится ребенок, но сейчас ... Я действительно хочу этого. — Стараюсь все обдумать с тех пор, как мы вышли из кабинета Пола. Зарплата позволит мне отправлять деньги родителям и, возможно, немного отложить. Моя рука непроизвольно тянется к животу.

 Пол смотрит на официанта. — Как ты думаешь, как Лиам отреагирует на это?

 — Не уверена. Вероятно, это не очень хорошая идея, так как работа в журнале была причиной моего увольнения из «Джастис Хаус». Но я очень хочу работать.

 Мы оплачиваем счет, и Пол садит меня в такси.

 — Позвони и расскажи мне, что ты решила. Люблю узнавать все раньше Валери, — говорит он.

 Я смеюсь. — Хорошо. Передавай Джули привет от меня. Мы должны встретиться все вместе в ближайшее время.

 — Звучит отлично. Звони.

 Я откидываюсь на спинку сиденья. Надеюсь, что Лиам нормально отреагирует. Он никогда не говорил, что против того, чтобы я работала. Но мы никогда и не обсуждали это.

 Выхожу из такси около небольшого магазинчика, специализирующегося на детской мебели. Джули встретилась с его хозяином, когда он обращался к ней в компанию по поводу рекламы. Она упомянула, что ее подруга беременна, и он сказал, чтобы я пришла в магазин, и он сделает мне скидку.

 Я осматриваю магазин. Знаю, что даже со скидкой, никогда не смогу позволить себе эту мебель, но мне сразу же понравилась половина ассортимента.