На пути к справедливости (ЛП) - Риви Джекс. Страница 41

 Откинувшись на спинку кресла, наблюдает, как я захожу в комнату и сажусь на один из стульев, расположенных рядом с его столом. Он следит за мной. Я должна помнить, что до сих пор обижена на него.

 — Что ты хочешь, Лиам? — Я горжусь тем, как уверенно звучит мой голос, не смотря на его близость.

 Он усмехается. — Хочу, чтобы ты знала, я договорился, чтобы твои родители получали ежемесячные выплаты по инвалидности отца.

 Мой рот открывается. — Что?

 Он встает и обходит стол, опирается на него, вытягивая ноги передо мной.

 — Кэйт, ты должна была обсудить эту проблему со мной. Я не позволю тебе беспокоиться о вещах, которые ты не можешь контролировать. Это не хорошо для тебя и, конечно же, не очень хорошо для нашего ребенка.

 — Лиам, я не могу позволить тебе сделать это.

 Его брови поднимаются. — И почему же, дорогая?

 — Потому что мои родители — это моя ответственность. Я не могу просить тебя....

 — Ты и не просила меня, в этом и проблема. — Он опять начинает злиться.

 — Что касается расходов...

 — Кэйт, поверье мне, я могу себе это позволить.

 — Не в этом дело!

 — А в чем, дорогая? — Теперь он определенно злится. — Они стали и моей семьей, когда мы поженились, а я забочусь о своей семье. Все уже сделано, и я не хочу больше ничего слышать по этому поводу, — он говорит твердо, и я могу сказать, что лучше оставить это. На данный момент.

 — У меня для тебя кое-что есть. — Он берет желтый конверт со стола и протягивает его мне.

 Я хмурюсь немного, когда беру его в руки. — Что это? — Он ничего не говорит, но продолжает наблюдать за мной. Заглядываю внутрь и вытаскиваю карточку доступа.

 — Майк сказал предупредить тебя, чтобы ты не потеряла ее.

 Тихонько фыркаю и достаю из конверта черную кредитную карту. Лиам все еще наблюдает за мной. Я с удивлением смотрю на карту и провожу пальцем по моему имени, выгравированному на пластике. Как он смог сделать карту так быстро? Наклоняю конверт, и оттуда выпадывает набор ключей. Я растерянно смотрю на Лиама.

 — Ключи от Range Rover.

О, Боже!

 — Лиам ... Зачем ты это делаешь? — Шепчу я.

 Он подходит ко мне, и я резко выдыхаю, когда он вплотную притягивает меня к своему телу, его пальцы берут меня за подбородок, заставляя посмотреть на него.

 — Ты моя жена, и носишь моего ребенка. Мне не нужна другая причина. — Он наклоняется, чтобы поцеловать меня. — Кажется, дорогая, я вечно буду извиняться перед тобой за тот или иной проступок.

— Лиам ...

 — Я сожалею, Кэйт. — Он смотрит на меня. — Я прошу прощения за свое непростительное пренебрежение. Майк и я — единственные, кто имел доступ к квартире, даже у Холли или Брюса нет ключей. Я так привык к этому ... — Он хмурится. — Ты должна была раньше сказать мне.

 Я не могу дышать, мои глаза двигаются по его лицу. Он злится на себя больше, чем я на него. Его щедрость по отношению к моим родителям ...

 — Ты смотришь на меня так, дорогая, будто собираешься наброситься с кулаками.

 Я смеюсь, а затем кусаю губы, смотрю на него из-под ресниц. — Почему я не получила ключи от Porsche?

 Его брови удивленно приподнимаются. Потом он смеется. — Слишком много автомобилей для тебя, милая. — Я прикусываю нижнюю губу, проводя рукой по его мускулистой груди.

 Вдруг звонит его сотовый, и он достает его из кармана, глядя на экран.

— Мне нужно спуститься в клуб на некоторое время.

— Хорошо, пока ты занимаешься делами, пойду поговорю с Холли. — Я уже отхожу, когда его рука скользит мне в шорты, сжимая меня сильнее. Я пищу, когда его пальцы впиваются в меня.

 — У нас есть еще одна вещь, которую нам необходимо прояснить, дорогая.

 Смотрю ему в глаза. Он такой переменчивый.

 — Зачем ты пошла на вечеринку к Джимбо вчера?

 Вот черт.

 — Я не знала, что это его вечеринка, Лиам. Пол был занят, а Джули необходимо было присутствовать там по работе. Ей нужна была компания, и я пошла с ней.

 — В следующий раз, когда ты не сообщишь мне, где ты находишься и что собираешься делать, ты будешь не в состоянии сидеть минимум в течение недели. Даю тебе слово, дорогая. И я думаю, что тебе лучше держаться подальше от вечеринок Джимбо. Они не в твоем стиле. — Он смотрит мне в глаза. — Теперь, если ты готова, мы пойдем вниз вместе.

Для начала я решила поискать Холли в ее кабинете. Подходя к двери, я врезаюсь в Майка.

 — Привет, — мягко говорю я, готовая пройти дальше, но он меня удивляет, когда останавливается.

 — Лиам передал тебе ключ доступа к лифту?

 — Да. Я не потеряю его, — спешу добавить.

 Мне кажется, или он действительно слегка улыбается, прежде чем сказать: — Хорошо. — Затем он уходит, а я долго смотрю ему в след.

 Холли нет в своем кабинете, так что я иду в ресторан. Конечно, моно было бы написать ей смс, но я хочу увидеть Тэнси.

 Здесь очень людно в обеденное время по субботам, как и всегда, Тэнси и новый администратор встречают гостей, и я не хочу им мешать. Решаю спросить Леона, видел ли он Холли.

— Мисс Кэйт, как я рад видеть тебя. Чем могу помочь?

— Привет, Леон, — оглядываю бар, где сидят несколько членов клуба с напитками в руках. — Я ищу Холли. У тебя есть идеи, где она может быть?

— Она была здесь и сказала, что пойдет в оранжерею.

— Хорошо, спасибо. — Снова оглядевшись, я спрашиваю: — Сегодня ночью ожидается ажиотаж?

 — Вероятно, особенно если исходить из списка предварительной записи. Тебе принести что-нибудь из напитков? Сок или воду?

Поколебавшись немного, я отказываюсь. Направляясь к выходу, задаюсь вопросом, знает ли он о ребенке. Если он знает об этом, знают ли другие? Лиам не говорил ничего о том, знает ли персонал или члены клуба о предстоящем пополнении семейства Джастис.

 Оранжерея находится в дальнем углу около гаража недалеко от того места, где когда-то стоял особняк. Лиам по предложению Холли построил оранжерею, когда купил особняк. И это было великолепной идеей, прямо как из викторианской эпохи. Жена садовника заботится о растениях и срезает свежие цветы, которые стоят по всему «Джастис Хаус», каждый день.

Не найдя Холли или жену садовника, поворачиваюсь, чтобы уйти, но вижу стоящую в дверях Миранду с ехидным блеском в глазах.

 — Миранда.

 — Миссис Джастис. — И из ее уст мое имя звучит как оскорбление.

 Вздыхаю, стараясь не обращать внимания на ее грубое отношение. — Я ищу Холли.

 — Ее здесь нет.

 — Миранда, не знаю, почему мы не можем найти общий язык, — говорю я, хотя это является своеобразной ложью. Мы обе хотим Лиама.

 — Как ты сделала это?

 Мне нужно просто уйти, но любопытство берет верх. — Что сделала?

 — Как тебе удалось женить на себе Лиама?

 Серьезно? Когда я не отвечаю, она добавляет: — Я знаю, что ты обманула его однажды. И он покончил с тобой. Он сказал мне это, когда трахал меня после того, как ты ушла. — Она улыбается с плохо скрываемой злобой.

Чувствую, что будто тиски сжимаются вокруг моего сердца. Мне становится плохо при мысли о Лиаме, занимающемся сексом с Мирандой. Мой шок и последующая боль не ускользают от нее, и она самодовольно улыбается.

 Мне нужно уйти отсюда. Когда я пытаюсь пройти мимо, она решает раздавить мое сердце еще сильнее.

 — Знаешь, Кэйтлин, если бы я была на твоем месте, то не была бы такой самодовольной и такой уверенной в вашем браке. Думаю, ты должна спросить у Лиама, почему Мэлани ушла. Ходит много слухов об этом, потому что это огромный секрет, но я знаю, что причиной ее ухода стал Лиам, и есть еще кое-что, что тебе следовало бы знать. — Она пожимает плечами и перекидывает волосы через плечо.

 Она одна из тех людей, которые так прекрасны, что ангелы должны были присутствовать при ее рождении, но ее душа — черная, как бездна, и я ее ненавижу.

Оттолкнув ее в сторону, спешу выйти на улицу, чтобы сделать глоток воздуха, отчаянно пытаясь стереть вонь ее духов из своей памяти. Когда дверь закрывается, слышу ее довольный смех.