Плененная (ЛП) - Ловелл Л. п.. Страница 17
— Вот, выпей это.
Он возвращается в комнату, протягивает мне большой стакан воды и садится рядом со мной на кровать.
— Это позволит облегчить похмелье.
Как он и говорит, я выпиваю целый стакан.
Он встает и снимает покрывало.
— Ложись, Лилли.
Его тон нежный, как у родителя, который говорит со своим малышом. Я так устала, что охотно слушаюсь его и как только ложусь, тотчас чувствую, как меня одолевает дремота.
— Ты просто запредельно красива, Лилли, — шепчет он мне.
Последнее, что я помню, это как он нежно целует меня в лоб.
***
Меня будит тихий стук Молли в дверь моей комнаты.
— Детка, уже три часа дня. Хочешь чего-нибудь поесть?
Черт, я в буквальном смысле потеряла весь день.
— Я буду через минуту, — отвечаю я неуверенно.
Я встаю и набрасываю халат, смотрюсь в зеркало — неразумный шаг. Я выгляжу, безусловно, ужасно. Принимая решение игнорировать свое отражение, собираю немытые волосы в пучок и направляюсь в гостиную. Молли, Джордж и Гарри — все развалились по периметру нашего огромного кожаного углового дивана. На журнальном столике беспорядочно разбросаны различные шоколадки и конфеты. Это стандартный день похмелья в нашем доме.
Все трое оборачиваются, когда я вхожу.
— Да уж, детка, выглядишь ты так, как я себя чувствую, — говорит Джордж, когда я вхожу в комнату.
Он одет в майку и треники, так же как и Молли.
— Джи, дорогой, благодарю. Ты действительно умеешь польстить девушке.
Он просто смеется.
— У меня такое чувство, будто меня самосвал переехал. Я больше никогда не буду пить, — причитаю я.
— Ты говоришь это каждый раз, — закатывает глаза Молли.
Я сажусь между коленей Джорджа и кладу ноги на диван, облокачиваю голову на его твердую, накачанную грудь, когда он обнимает меня. С Джорджем мне всегда комфортно, когда я больна, расстроена или просто переживаю падение, он именно тот человек, к которому я всегда тянусь. Ребята смотрят мелодраму. Как только я усаживаюсь, Молли оборачивается ко мне. Я уверена, ей не терпится со мной поболтать
— Ну и... — Она смотрит на меня. — Что же произошло у тебя с мистером Миллионером-засранцем? — Она буквально прыгает на месте, изнывая от желания узнать новые сплетни.
— Ну, все, что я помню, это что он привез меня домой.
Я бросаю конфету себе в рот.
— Он привез тебя домой!? — взвизгивает она.
Я закатываю глаза.
— Да.
— Что, он просто высадил тебя у дома и все? — докапывается она.
— Ну, нет, он помог мне войти в дом.
— Помог? — Она поднимает бровь.
О, Иисусе, она хочет узнать у меня все подробности.
— Нет, у меня не было секса с ним. Ты видела, в каком я была состоянии!? Он просто уложил меня в постель.
Джордж и Гарри буквально взрываются смехом.
— Таким образом, как я понимаю, ты пытаешься произвести впечатление на горячего миллионера, а вместо этого, все заканчивается тем, что он укладывает тебя спать. Блестяще! — насмехается Гарри.
Я пялюсь на него. Эти подколки никогда не закончатся.
— Я не пытаюсь произвести на него впечатление. Совсем наоборот, — ворчу я.
Внезапно, перед моими глазами всплывает картина, как меня выворачивает в машине Тео. О нет! Я кладу голову на руки.
— О, боже, плюс ко всему, меня стошнило в его машине.
Смех переходит в настоящую истерику. Я не могу не смеяться, ситуация получилась определенно ужасной. Вчерашний вечер просто не мог быть еще хуже.
— Ну, он выглядел довольным тобой, но, возможно, с сегодняшнего утра все по-другому. — Улыбается Молли. — Тем не менее, поцелуй выглядел довольно впечатляюще.
Поцелуй. Вот черт! О чем я только думала, когда целовала Теодора Эллиса. Я поворачиваю голову и утыкаюсь лицом в грудь Джорджа.
— Черт! Как я могла быть такой бестолковой вчера. Это ужасно. Я подумываю о том, чтобы поменять место работы.
«Как я могла быть такой глупой?»
— Думаю, это крайние меры. Это ведь был просто поцелуй, Лилли. Не то чтобы он не хотел его. Кажется, он был довольно заинтересованным.
На меня обрушиваются обрывки событий. «Я хочу тебя, Лилли. Мне нужно находиться в тебе». Даже воспоминания об этих словах заводят меня.
— Он горит желанием, в этом и проблема, — вздыхаю я.
— Извини, конечно, но мистер Достойный секс и богатый, как черт, хочет тебя и это проблема? Дорогая, ты сошла с ума! — говорит Джордж.
— Он не хочет меня, Джордж, ему просто нужен секс. Он только и интересуется мною, потому что я отвергаю его. Не думаю, что его когда-нибудь отвергали.
— Это ужасно глупо, потому что он действительно хорош собой. Этот мужчина был создан лишь для одного, для того… чтобы каждая женщина, кричала от наслаждения. — Он подмигивает мне и вызывающе улыбается. — Я не знаю, на что ты жалуешься, Лилли, ты не завязываешь отношений, и у тебя никогда не было постоянного полового партнера.
— Эй, я услышала достаточно. Ребята, вы же все-таки говорите о моей сестре. Это уже слишком.
Гарри вскакивает и идет на кухню. Молли и Джордж смеются, смотря ему вслед. Гарри много времени проводил с нами и давно привык к нашей болтовне. Просто Молли и Джордж зачастую забывают, что он мой брат.
***
Час спустя или около того я возвращаюсь в свою комнату, чтобы собрать вещи в стирку и замечаю клочок бумаги на прикроватном столике. Должно быть, я не заметила его раньше. Это визитная карточка, изготовленная из дорогой фактурной бумаги, на лицевой части которой написано «Закрытая акционерная компания Эллис Корпорейтед», а внизу мелким шрифтом отпечатано «Теодор Эллис» и номер мобильного телефона. Я переворачиваю ее, с обратной стороны аккуратным почерком написано:
«Лилли, мне бы очень хотелось увидеть тебя вновь. Трезвой. Тео».
Да ну? Я держу визитку и пристально смотрю на нее в течение нескольких минут. Я осознаю, что он привез меня домой и позаботился обо мне прошлой ночью. Похоже, мне нужно поблагодарить его и извиниться за свое отвратительное поведение.
Я беру свой телефон и набираю текстовое сообщение:
«Спасибо, что привез меня домой прошлой ночью и за то, что возился со мной. Я могу только извиниться за свое поведение. Прости. Лилли».
Я надеюсь, что это сгладит мою оплошность и сохранит мне работу. Он не отвечает. Видимо, занят с какой-нибудь пассией из своего гарема.
Гарри уезжает сегодня, поэтому мы ужинаем вместе. Я знаю, он собирается спросить меня, как я, и уверена, он знает, что я не люблю об этом говорить, но он мой брат, и он волнуется.
Ресторан небольшой, со столиками, освещенными маленькими свечами. Мы сидим у окна и заказываем бутылку вина. Я наблюдаю, как люди на улице ходят туда-сюда, погруженные в свои собственные мирки. Официант приносит нам вино и наливает два бокала ярко-красной жидкости.
— Похоже, ты довольна, что поселилась здесь, Лилли, — говорит Гарри, когда официант уходит.
— Да, так и есть. У меня такое ощущение, что я, наконец, могу просто жить своей жизнью. — На лице Гарри появляется грусть, когда он изучает меня. — Как бы то ни было, расскажи мне все о твоем путешествии, — быстро прошу я, прежде чем эта тема становится слишком тяжелой для меня.
Гарри делится со мной невероятными приключениями и историями об интересных людях, которых он встречал во время своих путешествий. Я смеюсь больше, чем за последние несколько месяцев и понимаю, почему так сильно скучала по брату. Гарри всегда мог найти общий язык с кем угодно, смягчить любую ситуацию и заставлял меня смеяться, когда на самом деле мне хотелось плакать. Его умение, годами окружавшее мои страдания — навязчивое желание заставить других смеяться. Мы смеемся, едим свой ужин, привлекая внимание других посетителей.